Installation Guide
SLOVENČINA
Automatické vyvažovacie ventily ASV-PV sa
používajú spolu s uzatváracím a meracím
ventilom MSV-F2 na riadenie diferenčného tlaku
v stupačkových potrubiach, kde sa radiátorové
ventily dajú prednastaviť.
ASV-PV udržuje konštantný diferenčný tlak v
celom stupačkovom potrubí.
Max. prevádzkový tlak .................................16 barov
Diferenčný tlak
ventilu ........................................................... 10-250 kPa
Maximálna teplota prietoku ............................120 °C
Inštalácia
ASV-PV sa musí nainštalovať do vratného
potrubia. Smer prúdenia musí byť podľa odliatej
šípky.
Do napájacieho potrubia systému odporúčame
nainštalovať FV filter. Impulzné potrubie sa musí
upevniť na potrubie na prívodnej strane, napr.
cez ventil MSV-F2.
Potrubie sa pred upevnením prípoja +
automatických vyvažovacích ventilov ASV-PV
musí prepláchnuť. Pri inštalácii ASV-PV je tiež
nutné zohľadniť inštalačné podmienky.
Vetrací otvor
Ak chcete ventil odvzdušniť, aby správne
fungoval, uvoľnite koliesko ❷③.
ITALIANO
Le valvole di bilanciamento automatico ASV-PV
sono usate con le valvole di intercettazione e
misurazione ASV-F2 per controllare la pressione
differenziale nelle colonne montanti con
valvole per radiatore dotate di funzione di
preregolazione.
La valvola ASV-PV mantiene una pressione
differenziale costante nella colonna montante.
Pressione d'esercizio massima .......................16 bar
Pressione differenziale nella
valvola ............................... 0,1 - 2,5 bar (10-250 kPa)
Temperatura portata massima .......................120 °C
Installazione
La valvola ASV-PV deve essere installata
sul tubo di ritorno. La direzione del flusso deve
coincidere con la freccia incorporata nella
fusione.
Si raccomanda di installare un filtro FV sul tubo
di alimentazione. Il tuo a impulsi deve essere
montato sul tubo di mandata, per esempio
tramite una valvola MSV-F2.
Il tubo deve essere completamente spurgato
prima di essere montato sul raccordo + della
valvola di bilanciamento automatico ASV-PV.
La valvola ASV-PV deve essere inoltre installata
secondo le condizioni d'installazione presenti.
Disareazione
Rilasciare la manopola per sfiatare l'aria dalla
valvola ❷③ e assicurare un funzionamento
corretto.
Heating Solution
ASV‑PV (DN 65‑100)
Uzatvorenie
Úplným otočením kolieska ventilu ASV-PV
v smere hodinových ručičiek sa stupačkové
potrubie úplne uzatvorí ❷①.
Tlaková skúška
Maximálny skúšobný tlak ......................... 25 barov
Nastavenie
Ventily ASV-PV sa predávajú so štyrmi rôznymi
rozsahmi nastavenia Δp. Ventily sú výrobcom
nastavené na stanovenú hodnotu podľa tabuľky
výrobného nastavenia na ❸①. Pomocou
nasledovného postupu môžete nastaviť
požadovaný diferenčný tlak:
nastavenie na ASV-PV sa dá zmeniť otočením
nastavovacieho vretena ❷②.
Otočením vretena v smere hodinových ručičiek
sa nastavená hodnota zvýši; otočením proti
smeru hodinových ručičiek sa nastavená
hodnota zníži.
Ak nastavenie nie je známe, úplne otočte
vreteno v smere hodinových ručičiek. Vtedy
je nastavenie ventilu ASV-PV na maximálnej
hodnote v rámci rozsahu nastavenia. Teraz
otočte vreteno o toľko otáčok (n) podľa tabuľky
na ❸, kým nedostanete požadovaný diferenčný
tlak.
Poznámka: Vreteno neotáčajte viac ako 20/40
otáčok, pretože sa vyvlečie.
Intercettazione
Per intercettare la colonna montante, ruotare la
manopola della valvola ASV-PV completamente
in senso orario - ❷①.
Test di pressione
Max. pressione test ......................................... 25 bar
Impostazione/regolazione
Le valvole ASV-PV sono vendute divise in w ∆p.
Le valvole sono preregolate in fabbrica secondo
i valori descritti nella tabella ❸①. Utilizzare
la procedura seguente per determinare la
pressione differenziale desiderata:
il valore della ASV-PV può essere modificato
ruotando l'alberino di regolazione ❷②.
La rotazione in senso orario dell'alberino
aumenta il valore, mentre la rotazione in senso
antiorario lo riduce.
Se non si conosce la posizione, ruotare l'alberino
completamente in senso orario. Con questa
impostazione, l'ASV-PV è settata sul valore
massimo della gamma. Ruotare ora l'alberino
diverse volte (n), come descritto in ❸, fino a
ottenere il valore della pressione differenziale
desiderato.
Nota: Non ruotare l'alberino di oltre 20/40 giri,
altrimenti potrebbe disinnestarsi.
VI.A6.A3.1T
Spustenie
Systém sa musí odvzdušniť v najvyššom bode.
Poznámka! Ak sa tento postup nedodrží, ASV‑PV
sa môže zablokovať v zatvorenej polohe, aj keď je
ventil úplne otvorený.
Zisťovanie príčiny poruchy
Ak ventil správne nefunguje, skontrolujte
nasledovné:
1. Je smer prúdenia cez ventil správny?
2. Je impulzné potrubie pripevnené správne a
sú všetky ihlové ventily otvorené?
3. Je uzáver ventilu otvorený?
Príslušenstvo
Impulzné potrubie 2,5 m ❹①
Vsuvka na pripojenie impulzného potrubia na
ďalší ventil, potrubie G 1⁄16 - R ¼ ❹②
Adaptér veľký ASV ❹③
(na použitie s MSV‑F2, pripojený k meraciemu
otvoru, umožňuje pripojenie impulzného potrubia
z ASV počas merania poklesu tlaku alebo prietoku)
Avviamento
L'impianto dovrà essere ventilato nel punto più
elevato.
Nota: Se non ci si attiene a questa procedura,
l'ASV PV potrebbe rimanere bloccata in posizione
di chiusura, anche se la valvola è completamente
aperta.
In caso di malfunzionamento
Se la valvola sulla colonna montante non
funziona correttamente:
1. La direzione della mandata nella valvola è
corretta?
2. Il tubo a impulsi è montato correttamente e
le eventuali valvole a spillo sono aperte?
3. La valvola di intercettazione è aperta?
Accessori
Tubo a impulsi 2,5 m ❹①
Nipplo per il collegamento del tubo a impulso
sulla seconda valvola, tubazione G 1⁄16 - R ¼
❹②
Adattatore, grande ASV ❹③
(per l'utilizzo con MSV‑F2, collegato al foro di
misurazione; consente il collegamento del tubo
impulsi da ASV senza perdere la funzione di
misurazione).
9 9
SMT/SI