Installation Guide
POLSKI
Automatyczne zawory równoważące ASV-PV są
używane wraz z zaworem odcinającym
i pomiarowym MSV-F2 do regulowania
ciśnienia różnicowego w pionach z zaworami
grzejnikowymi z nastawą wstępną.
Zawory ASV-PV utrzymują stałe ciśnienie
różnicowe w pionie.
Maks. ciśnienie robocze ............................ 16 barów
Różnica ciśnień
na zaworze ................................................. 10–250 kPa
Maks. temperatura czynnika ...........................120 °C
Montaż
Zawór ASV-PV montowany jest na przewodzie
powrotnym z kierunkiem przepływu zgodnym
ze strzałką.
Zaleca się zainstalowanie filtru FV po stronie
zasilającej regulatora. Rurkę impulsową
montuje się na przewodzie zasilającym,
np. przy użyciu zaworu MSV-F2.
Przewód impulsowy należy przepłukać przed
podłączeniem do końcówki regulatora ASV-
PV. Zawór ASV-PV musi zostać zainstalowany
zgodnie z warunkami instalacji.
Odpowietrzenie
W celu zapewnienia prawidłowego działania
zaworu należy nacisnąć pokrętło, aby go
odpowietrzyć ❷③.
SLOVENŠČINA
Avtomatski balansirni ventili ASV-PV se skupaj
z zapornim in merilnim ventilom MSV-F2
uporabljajo za regulacijo tlačne razlike v
odcepih, kjer so radiatorski ventili opremljeni s
prednastavitvijo.
ASV-PV vzdržuje konstantno tlačno razliko na
odcepu.
Maks. delovni tlak ...............................................16 bar
Tlačna razlika na
ventilu ........................................................... 10-250 kPa
Maks. temperatura dovoda..............................120 °C
Vgradnja
ASV-PV morate vgraditi v povratno cev. Smer
pretoka mora biti enaka smeri, ki je označena z
odlito puščico na površini.
Priporočamo, da v dovodno cev v sistemu
vgradite čistilni kos. Impulzno cev morate
vgraditi na dovodno cev, npr. prek MSV-F2
ventila.
Impulzno cev je potrebno pred priključitvijo na
+ priključek ASV-PV ventila napolniti z vodo.
ASV-PV morate poleg tega vgraditi v skladu s
pogoji za vgradnjo.
Odzračevalna odprtina
Sprostite gumb in tako odzračite ventil ❷③ ter
tako zagotovite pravilno delovanje.
Zapiranje
Z zasukom gumba na ASV+PV v desno boste
zaprli odcep ❷①.
Heating Solution
ASV‑PV (DN 65‑100)
Odcinanie przepływu
ASV-PV może całkowicie odciąć przepływ
poprzez obrócenie pokrętła do oporu, zgodnie
z kierunkiem wskazówek zegara. ❷①.
Próba ciśnieniowa
Maks. ciśnienie próbne ............................. 25 barów
Nastawianie/regulacja
Zawory ASV-PV są dostępne w czterech różnych
wersjach w zależności od zakresu nastaw
ciśnienia różnicowego. Zawory są fabrycznie
ustawione na określoną wartość zgodnie z
tabelą przedstawioną na ❸①.
W celu ustawienia żądanej wartości różnicy
ciśnień należy wykonać następujące czynności:
ustawienie zaworu ASV-PV można zmienić,
obracając wrzeciono nastawcze ❷②.
Obracanie wrzeciona w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara powoduje
zwiększenie wartości, a w przeciwnym kierunku
- zmniejszenie wartości.
Jeśli ustawienie jest nieznane, należy obrócić
wrzeciona do końca w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara. Zawór ASV-PV jest
wówczas ustawiony na wartość maksymalną
w swoim zakresie. Następnie należy obrócić
wrzeciono określoną liczbę razy (n), jak opisano
na ❸, aż zostanie uzyskana odpowiednia
nastawa różnicy ciśnień.
Uwaga: Nie należy obracać wrzeciona
o więcej niż 20/40 obrotów, ponieważ może ulec
rozłączeniu.
Tlačni preskus
Maks. preskusni tlak ......................................... 25 bar
Nastavitev/prilagoditev
ASV-PV ventili so naprodaj v štirih različnih
nastavitvenih območjih za ∆p. Ventili so
tovarniško prednastavljeni na določeno
vrednost, kot je opisano v Tabeli tovarniških
nastavitev na ❸①. Za nastavitev želenega
diferenčnega tlaka postopajte takole:
nastavitev na ventilu ASV-PV lahko spreminjate
z obračanjem nastavitvenega vretena ❷②.
Z obračanjem vretena v desno povečujete
nastavljeno vrednost in z obračanjem v levo jo
zmanjšujete.
Če nastavitve ne poznate, obrnite vreteno
popolnoma v desno do končnega položaja.
V tem položaju je ventil ASV-PV nastavljen na
maksimalno vrednost znotraj nastavitvenega
območja. Sedaj obrnite vreteno za toliko
obratov (n), kot je opisano na ❸, kolikor jih je
potrebno za zahtevano nastavitev diferenčnega
tlaka.
Opomba: Vretena ne smete odviti za več kot 20/40
obratov, saj se v nasprotnem primeru razstavi.
Zagon
Sistem je treba na najvišji točki odzračiti.
Opomba! Če tega postopka ne boste upoštevali,
se ASV‑PV lahko blokira v zaprtem položaju,
čeprav je ventil popolnoma odprt.
VI.A6.A3.1T
Uruchamianie
System powinien zostać odpowietrzony
w najwyższym punkcie.
Uwaga! W przypadku niezachowania
tej procedury zawór ASV‑PV może zostać
zablokowany w pozycji zamkniętej, nawet jeśli jest
całkowicie otwarty.
Lokalizacja usterek
Jeśli zawor nie działa prawidłowo, należy
sprawdzić następujące elementy:
1. Czy kierunek przepływu przez zawór jest
własiwy?
2. Czy rurka impulsowa jest prawidłowo
zaistalowana, czy ew. zawory iglicowe są
otwarte?
3. Czy zawór odcinający jest otwarty?
Akcesoria
Rurka impulsowa 2,5 m ❹①
Złączka do podłączenia rurki impulsowej na
innym zaworze, rurociąg G 1⁄16 - R ¼ ❹②
Adapter duży ASV ❹③
(do zaworów MSV‑F2 montowany w miejsce
złączki pomiarowej ‑ umożliwia podłączenie rurki
impulsowej i urządzenia pomiarowego PFM)
Odprava napak
Če ventil na odcepu ne deluje pravilno,
preverite naslednje:
1. Ali je smer pretoka skozi ventil pravilna?
2. Ali je impulzna cev nameščena pravilno in ali
je kateri izmed igličnih ventilov odprt?
3. Ali je zaporni ventil odprt?
Dodatki
Impulzna cev 2,5 m ❹①
Nastavek za priključek impulzne cevi na drug
ventil, cev G 1⁄16 - R ¼ ❹②
Adapter velik ASV ❹③
(za uporabo z MSV‑F2, priključeno na merilno
izvrtino, med merjenjem padca tlaka ali pretoka
omogoča priključek impulzne cevi iz ASV)
7 7
SMT/SI