Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS AND WARRANTY
MODEL NO: RH1130
BRUSHED CHROME HAND MIXER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Russell Hobbs RH1130

  • Page 1 INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO: RH1130 BRUSHED CHROME HAND MIXER...
  • Page 2: Important Safeguards

    Congratulations on purchasing our Russell Hobbs Hand Mixer. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this hand mixer for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS...
  • Page 3 10. To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the motor assembly, plug or the power cord to water or any other liquid. 11. Never immerse the unit in water or any other liquid for cleaning purposes. 12.
  • Page 4: Parts Diagram

    27. The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury caused by improper or incorrect use, or for repairs carried out by unauthorised personnel. 28. In case of technical problems, switch off the machine and do not attempt to repair it yourself.
  • Page 5 CAUTION: Always check the hand mixer is switched OFF and not connected to the mains power supply, when changing or touching the beaters or dough hooks. OPERATING INSTRUCTIONS FITTING THE BEATERS & DOUGH HOOKS Remove the plug from the power outlet. Set the speed switch to “0”.
  • Page 6: Using Your Hand Mixer

    Insert the beaters or dough hooks, left side first, one at a time into the slots on the bottom of the mixer. Push and twist simultaneously until the beater or dough hook “clicks” into place. Insert the left side first, this is the one which has a “lip” at the end of it. NOTE: The right and left beaters or dough hooks are not the same.
  • Page 7: Suggestions For Use

    8. To switch the mixer OFF, move the speed selector dial to “O”. 9. We recommend first starting on a low speed and increasing the speed as needed, depending on the desired consistency of the food stuff being processed. 10. Work the hand mixer through the ingredients with a gentle circular motion, and up and down movement.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

     To avoid unnecessary splashing, immerse the beater/dough hooks into the mixture before switching the appliance ON.  Unplug the appliance when not in use, before fitting or removing the beaters/dough hooks and before cleaning it.  Avoid coming into contact with moving parts. Keep hands, hair, clothes, as well as spatulas and other utensils away during operation to prevent injury and/or damage to the appliance.
  • Page 9  Never store the hand mixer while it is still wet or dirty.  Never wrap the power cord around the hand mixer. RECIPES Grand Marnier Delight -2 tablespoons orange rind -½ cup Grand Marnier -150g dark chocolate -3 eggs separated -100ml thickened cream Decoration: -½...
  • Page 10 Melt the chocolate in a small bowl over a saucepan of hot water. Combine pecan nuts, breadcrumbs and flour. Beat butter on Speed 5 until fluffy, add chocolate, yolks and half the sugar, continue to beat on speed 3 until smooth. Clean beaters thoroughly-whisk egg whites until stiff, gradually adding remaining sugar.
  • Page 11 Cut a piece of foil 5cm longer than circumference of a deep 16cm soufflé dish. Fold foil in half and wrap around the outside of dish. Secure foil with string. Beat egg yolks, sugar and lemon rind on Speed 3 until the sugar has dissolved, and the mixture is pale and thick.
  • Page 12 Turn dough onto a floured board and knead lightly. Cut into rounds and place on a lightly floured oven tray. Bake in a preheated 200ºC oven for 12 minutes. Wholemeal Fruit Scones -60g butter or margarine -1 cup wholemeal self-raising flour -1 cup self-raising flour -125g raisins, sultanas or chopped dates.
  • Page 13 For creaming together butter and sugar, deserts and other sweet mixtures  BEATING For beating eggs, icing, cream, etc Hints for beating egg whites  Be sure that the bowl and beaters are clean.  Be sure that there is egg yolk in the egg white ...
  • Page 14  Proof of purchase is attached.  A reason is provided for why it is being returned. If the supply cord is damaged, the manufacturer or an authorised service agent must replace it, in order to avoid any hazard. If service becomes necessary within the warranty period, the hand mixer should be returned to an approved Home of Living Brands (Pty) Limited service centre.
  • Page 15 PLEASE AFFIX YOUR PROOF OF PURCHASE/RECEIPT HERE IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER WARRANTY THIS RECEIPT MUST BE PRODUCED. W A R R A N T Y Home of Living Brands (Pty) Limited (“Home of Living Brands”) warrants to the original purchaser of this product (“the customer”) that this product will be free of defects in quality and workmanship which under normal personal, family or household use and purpose may manifest within a period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”).
  • Page 16: Salvaguardas Importantes

    Parabéns por ter comprado a nossa Batedeira Russell Hobbs. Cada unidade é fabricada de forma a garantir segurança e fiabilidade. Antes de utilizar esta batedeira pela primeira vez, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência. SALVAGUARDAS IMPORTANTES Quando utilizar qualquer batedeira elétrica, deve seguir sempre as precauções de...
  • Page 17 9. Não utilize a batedeira se esta tiver sido deixada cair ou estiver danificada de qualquer forma. Em caso de danos, devolva a unidade para verificação e/ou reparação por parte de um agente de assistência autorizado 10. Para reduzir o risco de choque elétrico, não mergulhe ou exponha o conjunto do motor, ficha ou cabo de alimentação em água ou em qualquer outro líquido.
  • Page 18 22. Utilize sempre a batedeira numa superfície suave, uniforme e estável. Não coloque a unidade numa superfície quente. 23. Certifique-se de que ambos os batedores estão inseridos na batedeira antes de utilizar. 24. É absolutamente necessário manter sempre este aparelho limpo, uma vez que entra em contato direto com os alimentos.
  • Page 19: Diagrama De Peças

    DIAGRAMA DE PEÇAS 1. Motor/Corpo da batedeira 2. Tampa de pega 3. Botão de ejeção dos batedores/varas de amassar 4. Seletor de velocidade 5. Botão Turbo 6. Tapete antiderrapante 7. Vara de amassar (para orifício grande) 8. Vara de amassar (para orifício pequeno) 9.
  • Page 20: Instruções De Funcionamento

    CUIDADO: Quando mudar ou tocar nos batedores ou varas de amassar, garanta sempre que a batedeira esteja desligada (OFF) e que não esteja ligada à corrente elétrica. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO COLOCAR OS BATEDORES E VARAS DE AMASSAR Desligue a ficha de alimentação da tomada de alimentação. Coloque o interruptor de velocidade em “0”.
  • Page 21 NOTA: Não utilize a batedeira com alimentos ou líquidos para além do comprimento da ferramenta. Nenhum tipo de líquido ou alimento deve tocar no corpo da batedeira. 7. Defina a velocidade de mistura desejada ao mover o seletor de velocidade para a direito, desde o 1 para uma velocidade baixa até...
  • Page 22: Sugestões De Utilização

    RETIRAR OS BATEDORES Para ejetar os batedores/varas de amassar, mova o seletor de velocidade para “0” (OFF) e desligue a batedeira, depois sacuda qualquer alimento em excesso agarrado aos batedores ou varas de amassar para dentro na taça de mistura. Segure em ambos os batedores/varas de amassar no interior da taça de mistura.
  • Page 23  É muito mais simples limpar os acessórios imediatamente depois de serem utilizados. Lave-os com água quente e detergente, enxague e seque bem.  O corpo da batedeira e o suporte devem ser limpos com um pano humedecido. Não deixe entrar água na batedeira ou no suporte. ...
  • Page 24 Bata bem para misturar a mistura, adicionando uma colher de sopa da casca de laranja marinada. Deixe arrefecer, bata as natas na velocidade 3 até formarem suaves picos. Verta as natas na mistura de chocolate. Bata as claras na velocidade 5 até estarem firmes.
  • Page 25 Cobertura - 1 gema de ovo, batidas com 3 colheres de sopa de açúcar refinado - ½ copo de amêndoas trituradas Bata a manteiga e o açúcar na velocidade 5 durante 5 minutos ou até ficar suave e fofo. Adicione a essência e o ovo, batidos até estarem misturados. Adicione a farinha e o fermento peneirados e misture com as mãos até...
  • Page 26 Doçura tropical - 125 g de manteiga, amolecida - 1 copo de açúcar mascavado - 1 ovo - 1 copo de ananás picado, escoado - 1 ½ copos de farinha com fermento - 1 copo de leite Bata a manteiga e o açúcar na Velocidade 4 até estar cremoso. Adicione o ovo e continue a bater até...
  • Page 27 Coloque a manteiga na taça de mistura, bata até estar macio. Adicione a farinha e mistura na manteiga com as varas de amassar, adicione os frutos. Misture no leite e ovos formando uma massa suave – pode ser necessário adicionar mais leite. Vire para um tabuleiro polvilhado com farinha e amasse ligeiramente.
  • Page 28  As claras devem estar à temperatura ambiente para obter o volume máximo.  Use a definição de velocidade alta.  O tempo de mistura varia de acordo com a frescura dos ovos. Dicas para fazer chantili  Utilize natas espessas ...
  • Page 29 Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um agente de assistência autorizado de forma a evitar qualquer perigo. Caso seja necessário reparar a batedeira dentro do período de garantia, a batedeira deve ser devolvida a um centro de assistência da Home of Living Brands (Pty) Ltd aprovado.
  • Page 30 ANEXE A SUA PROVA DE COMPRA/RECIBO AQUI EM CASO DE RECLAMAÇÃO AO ABRIGO DE GARANTIA, É NECESSÁRIO PRODUZIR ESTE RECIBO. GARANTIA (Pty) Limited (“ ”) garante ao Home of Living Brands Home of Living Brands 1. A comprador original deste produto (“o cliente") que este produto não apresenta defeitos de material e fabrico que se manifestam na utilização normal pessoal, familiar ou doméstica num período de 1 (um) ano desde a data de compra (“período de garantia”).
  • Page 31: Garanties Importantes

    Félicitations pour l’achat de notre batteur manuel Russell Hobbs. Chaque unité est fabriquée afin de d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser ce batteur manuel pour la première fois, merci de lire le manuel avec soin et de le garder à titre de référence.
  • Page 32 8. Vérifier le cordon d’alimentation et brancher régulièrement pour éviter que le cordon ne soit endommagé. Si le cordon ou la prise sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant ou par une personne qualifiée afin d’éviter un danger électrique. 9.
  • Page 33 19. Ce batteur manuel n’est pas recommandé pour un usage extérieur. Ne pas utiliser ce batteur manuel pour quoique ce soit d’autre que l’utilisation à laquelle il est destiné. 20. NE PAS porter le batteur manuel en le prenant par le cordon d’alimentation. 21.
  • Page 34 SCHEMA DES PIECES 1. Moteur/corps du batteur 2. Protection de la poignée 3. Fouets/Touche d’éjection pour les crochets 4. Sélecteur de vitesse 5. Bouton turbo « boost » 6. Semelle antidérapante 7. Crochets à pétrir (pour grand trou) 8. Crochets à pétrir (pour petit trou) 9.
  • Page 35: Fixer Les Fouets Et Les Crochets A Petrir

    PRECAUTIONS : Toujours vérifier que le batteur manuel est éteint et qu’il n’est pas branché sur l’alimentation secteur, lorsque vous changer ou touchez les fouets ou les crochets à pétrir. INSTRUCTIONS D’UTILISATION FIXER LES FOUETS ET LES CROCHETS A PETRIR Retirer la fiche de la prise d’alimentation.
  • Page 36: Le Bouton D'impulsion

    6. Plonger les fouets ou les crochets à pétrir dans le mélange aussi profondément que possible afin d’éviter les éclaboussures. NOTE : Ne pas immerger le batteur manuel dans la nourriture ou dans le liquide au-delà de la longueur de l’outil. Aucun liquide et aucune nourriture ne doivent entrer en contact avec le corps du batteur.
  • Page 37: Retirer Les Fouets

    Pour éviter le surchauffement, ne pas utiliser la fonction d’impulsion plus de 30 secondes à chaque fois, et le laisser reposer pendant environ une minute entre les impulsions. RETIRER LES FOUETS Pour éjecter les fouets/les crochets à pétrir, déplacer le sélecteur de vitesse sur « 0 » (ARRET) et débrancher le batteur puis secouer dans le bol ce qui reste du mélange sur les fouets ou sur les crochets à...
  • Page 38: Rangement Du Batteur Manuel

     Ne pas ouvrir ou changer aucune des parties vous-même. Veuillez-vous référer auprès d’un service électrique qualifié ou renvoyer le batteur manuel au fournisseur si cela s’avère nécessaire pour son entretien.  Souvenez-vous de toujours débrancher l’unité de la prise électrique lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant de la nettoyer.
  • Page 39 -150 gr de chocolat noir - 3 œufs dont les blancs et les jaunes sont séparés - 100 ml de crème épaisse Décoration : - ½ tasse de crème fouettée - 2 cuillères à thé de sucre en poudre - Quartiers d’orange Faire mariner les zestes d’orange une nuit dans du grand marnier.
  • Page 40 Mettre le mélange dans un bol préparé à cet effet. Couvrir avec un papier aluminium et réserver. Placer le bol dans une casserole d’eau bouillante jusqu’à mi-hauteur des bords et faire cuire à la vapeur pendant 45-50 minutes. Les doigts d’amandes - 225 gr de beurre - 2 tasses de sucre en poudre - 1 cuillère à...
  • Page 41 l’enrouler à l’extérieur du plat. Maintenir l’aluminium en place avec un élastique. Battre les jaunes d’œuf le sucre et les zestes de citron sur la vitesse 3 jusqu’à ce que le sucre se soit dissout et que le mélange soit pâle et épais. Faire chauffer le jus de citron et l’ajouter petit à...
  • Page 42 Mettre le beurre dans un bol à mélange le battre jusqu’à ce qu’il soit moelleux. Ajouter la moitié de la farine et bien mélanger. Ajouter le reste de farine, le sel, le lait et la crème sure. Mixer avec les crochets à pétrir jusqu’à l’obtention d’une pâte onctueuse. Déposer la pâte sur une surface enfarinée et la pétrir légèrement.
  • Page 43 Servir avec du beurre chaud. Conseils utiles  MELANGE Pour des plats ou pour des aliments secs, comme la farine, le beurre et l’alimentation pour bébés.  REMUER For les liquides, comme les sauces pour la salade  MELANGER Pour le crémage du beurre et du sucre, des desserts et d’autres mélanges sucrés ...
  • Page 44: L'entretien Du Batteur Manuel

    L’ENTRETIEN DU BATTEUR MANUEL Il n’existe aucune pièce qui ne soit susceptible d’être réparée par l’utilisateur dans ce batteur manuel. Si l’unité ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier les points suivants :  Vous avez correctement suivi les instructions.  Que l’unité...
  • Page 46: Garantie

    VEUILLEZ APPOSER VOTRE PREUVE D’ACHAT / RECU ICI EN CAS DE RECLAMATION PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE CE RECUS DOIT ETRE PRESENTE. GARANTIE Home of Living Brands Home of Living Brands (Pty) Limited (« ») garantie à l’acheteur d’origine de ce produit (« le client »), que ce dernier ne présentera pas de défauts de qualité, ni de fabrication qui dans le cadre d’une utilisation normale, familiale ou domestique pourrait apparaître en l’espace d’1 (d’une) année suivant la date d’achat («...

Table des Matières