PORTUGUĘS
Declaração de conformidade
A Carrera Toys GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em
conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Directivas CE 2001/95/
EC bem como com as demais disposições aplicáveis da Directiva 2014/53/EU (RED). O original da declara-
ção de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm · Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
Advertências!
Esta miniatura telecomandada NÃO É NENHUM BRINQUEDO e destina-se unicamente a jovens a partir dos
14 anos de idade! Esta miniatura não está prevista para utilização por crianças sem vigilância por um encarre-
gado de educação. A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário co-
mandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual
de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcio-
namento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação
em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas
descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, apare-
lhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que
são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Não se deve utilizar pilhas de tipo dife-
rente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas recarregáveis
devem ser carregadas unicamente por adultos. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não
recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Retire a pilha da miniatura antes de
carregá-la. Preste atenção à posição correta dos pólos. Não ligue os carregadores nem blocos de alimenta-
ção em curtocircuito. Para carregar, só é permitido utilizar o carregador incluído no volume de fornecimento.
A utilização de uma unidade de fornecimento de energia diferente pode danificar a pilha duradouramente ou
outras peças adjacentes, e provocar danos físicos!
AVISOS: para recarregar a bateria, utilizar apenas a
unidade de alimentação amovível fornecida com este brinquedo. Aquando da utilização regular do car-
regador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo.
O fio flexível exterior do carregador não pode ser substituído. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carre-
gador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado
unicamente a aparelhos da classe de proteção II.
or
Prescrições de segurança
Um carro Carrera RC é uma miniatura telecomandada e propulsada por baterias especiais. Só é permi-
A
tido utilizar as baterias de LiFePO
Carrera RC originais. Retire a pilha do carro antes de carregá-la.
4
O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos
B
circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes de radiocomunicação ou com
C
trovoada! Interferências atmosféricas podem provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças en-
tre a temperatura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o carro em circulação,
aguarde até o carro se aclimatizar para evitar a formação de água condensada que provoca avarias.
Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode enrolar-se fixamente e entalar o
D
movimento do eixo o que provoca o aquecimento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido
transportar mercadorias, pessoas nem animais.
Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve
E
circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco. Piso molhado sem poças
de água não afeta o carro dado que a eletrónica está protegida contra salpicos de água.
Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a
F
circulação em circuitos que são só de areia.
Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fim de evitar o sobreaqueci-
G
mento da electrónica do carro, aquando de uma temperatura superior a 35 ° C dever-se-á fazer pausas
breves regular mente.
Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o
H
carro para a frente e para trás continuamente.
Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.
I
Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 15 cm.
K
Os modelos não estão construidos para uma colisão com muros ou outros obstáculos.
L
Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro. Recomendamos a lavagem do carro com ar
M
comprimido após cada circulação.
Para evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no sistema de comando e ande descon-
N
troladamente, dever-se-á verificar se as baterias do comando e do carro estão devidamente carrega-
das. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os para-
O
fusos e as porcas se for necessário. Retire os 2 grampos da parte superior da corroçaria para removê-la.
Instruções de operação
Volume de fornecimento
1 x Carrera Profi
RC Carro
®
1
1 x Comando
1 x Cabo de carregamento USB
1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO
Bateria
4
2 x Pilha 1,5 V Mignon AA (não-recarregável)
Carregamento da bateria
As baterias recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem carregadas. Tenha em
2
atenção que só deve carregar a pilha de LiFePO
incluída no volume de fornecimento unicamente com
4
o carregador de LiFePO
(cabo USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se
4
tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiFePO
ou outro carregador qualquer pode provo-
4
car danos graves.
Leia atentamente o capítulo anterior com avisos e orientações relativamente à utilização
de baterias recarregáveis antes de prosseguir. Você pode carregar a pilha com o respetivo cabo USB de
carregamento em outra porta USB de um computador ou numa fonte de alimentação USB com uma tensão
de saída de no mínimo 1A:
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador
. O LED do cabo de carga USB acende-se
em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando você inse-
re uma pilha descarregada, o LED do cabo USB de carregamento apaga-se o que assinala que a pilha está
em carga.
O cabo USB de carregamento está concebido de forma aos polos não poderem ser trocados.
• Demora aproximadamente 80 minutos a carregar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada).
Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga volta a acender-se em verde.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da
mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada
novamente. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).Não ligue os carregado-
res nem blocos de alimentação em curtocircuito. A inobservância do manejo anteriormente descrito,
pode provocar defeitos. Nunca deixe a bateria sem vigilância aquando do carregamento.
Modo de colocar as pilhas
Abra o compartimento das pilhas com uma chave de parafusos. Pressione o botão release e retire o
3
compartimento das pilhas do comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos. Nunca utilize pi-
lhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de fabricantes diferentes.
Volte a deslizar o compartimento das pilhas para dentro do comando até ele encaixar.
Aperte novamente o compartimento das pilhas com uma chave de parafusos se for necessário.
Colocação da bateria / Interligação entre o carro e o comando
Retire os 2 grampos da parte superior da corroçaria para removê-la.
4
(não é válido para #370183017, #370183019)
Fixe a pilha e o cabo no suporte como se demonstra na ilustração.
5
Ligue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à extremidade do cabo da bateria.
6
Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED do carro começa a piscar ritmicamente.
7
Ligue o comando. Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam permanentemen-
8
te acesos. A interligação está concluída.
Volte a fixar a carroçaria com os 2 grampos. (não é válido para #370183017, #370183019)
Vamos experimentar
Avisos este carro atinge velocidades até 50 k
m/h.
9
Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas de 6x6 metros. Na primeira vez, manobre a
alavanca de aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage sensivelmente. Antes de passar
a manobras rápidas, pratique a circulação lenta até gastar pelo menos 2–3 cargas da pilha.
Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com
10
pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e
desacelerar nas curvas é a técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC.
• A o mudar da primeira para a segunda pilha, há que i nterromper a circulação pelo menos durante 10 mi-
nutos. Na mudança seguinte, esta interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos.
• E vitar a aplicação permanente do motor.
• S e o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Proceda ao
carregamento da pilha.
• P ara desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa.
• D epois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. Carregue a pilha necessariamente de-
pois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve
arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente.
• G uarde a pilha sempre fora do carro.
• L impar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Funções do comando
Quando o comando está ligado, o LED vermelho do comando está aceso.
11
Comando digital proporcional
12
Acelerador para trás: circular para a frente continuamente
Acelerador para a frente: travar ou marcha atrás continuamente
Rodar a roda de comando no sentido dos ponteiros do relógio: direita continuamente
Rodar a roda de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: esquerda continuamente
Considere que, por motivos de segurança, a velocidade de marcha atrás está reduzida ca. de 40%.
Steering-TRIMM – Afinação da direcção
13
Se o carro não circular a direito, aqui você pode afinar a direcção.
Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem circular até 16 carros juntos no mesmo circuito. Isto é possível
14
sem coordenação da frequência entre os pilotos.
Soluções de problemas
Problema: O carro não circula.
Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF.
Solução: Ligá-lo(s).
Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no carro.
Solução: Colocar a bateria carregada.
Causa: O carro ficou parado num obstáculo.
Solução: A protecção contra sobretensão desligou o carro. Colocar o interruptor de ligar e desligar "ON/OFF"
do carro uma vez em "OFF" e a seguir novamente em "ON" e colocar o carro numa superfície desimpedida.
Causa: A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca.
Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada.
Causa: O carro está muito quente.
Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente 30 minutos.
Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um aquecimento demasiado.
Solução: Desligar o receptor. Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos.
Problema: O comando não funciona.
Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente.
Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se descreve em „Colocação da
6 7 8
bateria"
.
Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design · Pictogramas = Fotos de símbolos
10
SVENSKA
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid
strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående var-
sel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga
anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer
i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisning-
en och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen
för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på
carrera-rc.com under rubriken Service.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorli-
gen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska
ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produk-
ten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex.
Carrera RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex.
höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utfö-
ras endast av företaget Carrera Toys GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av
denna garanti kommer Carrera Toys GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut
endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, för-
packnings- och resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garanti-
anspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/
kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som
denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Carrera Toys GmbH att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläg-
gande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2001/95/EC och övriga relevanta bestämmelser i
direktivet 2014/53/EU (RED).
Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varningar!
Denna fjärrstyrda modell är INGEN LEKSAK och den är avsedd endast för ungdomar fr.o.m. 14 års ålder! Denna
modell får inte användas av barn som inte står under uppsikt av målsman. Vid felaktig användning kan svåra per-
son- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt
kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt information om
skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och
förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, acku-
mulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade
produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för
miljö och hälsa. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte
användas tillsammans. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Ta ur tomma
batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion.
Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning. Se till att polariteten blir rätt. Kortslut inte laddare och
Endast den medlevererade laddaren får användas till uppladdning. Användning av en annan laddare kan or-
saka permanenta skador på batteriet och på angränsande delar, samt medföra personskador!
Använd endast den separata nätdelen som medföljer denna leksak för att ladda batteriet. Vid regelbun-
den användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om
laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Den externa, böjliga ytterkabeln till denna
laddare kan inte bytas ut. Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.
or
Säkerhetsbestämmelser
En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ackumulatorer. Endast original
A
Carrera RC LiFePO
-ackumulatorer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.
4
Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda ba-
B
nor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg.
Använd inte bilen under högspänningsledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska stör-
C
ningar kan leda till funktionsfel. Vid stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör
man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav
resulterande fuktionsstörningar.
Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns vridning och överhet-
D
ta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vatten-
E
pussar eller snö och skall förvaras på torr plats. Ett vått underlag utan pölar påverkar inte fordonet, ef-
tersom elektroniken är skyddad mot stänkvatten.
Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i
F
vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.
Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika överhettning av elektroniken i fordonet
G
måste kortare pauser regelbundet göras vid temperaturer över + 35 ° C.
Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och
H
bakåt.
Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.
I
Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 15 cm.
K
Modellerna är inte konstruerade för kollision med väggar eller andra hinder.
L
Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med. Vi rekommenderar att man rengör fordo-
M
net med tryckluft efter varje tur.
För att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat,
N
skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och bilens ackumulator m.a.p. laddningsstatus. Kortslut
inte laddare och nätdelar.
Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt
O
skruvar och muttrar. Avlägsna de två klamrarna på ovansidan av karossen för att ta av den.
Bruksanvisning
Leveransomfattning
1 x Carrera Profi
®
RC Bil
1
1 x Fjärrkontroll
1 x USB-laddningskabel
1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO
Ackumulator
4
2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ej återuppladdningsbara)
Uppladdning av ackumulatorn
Du ska ta bort uppladdningsbara batterier från leksaken innan de laddas. Se till att ladda det medleve-
2
rerade LiFePO
-batteriet endast med den medlevererade LiFePO
-laddaren (USB-laddningskabel). Om
4
4
man försöker ladda batteriet med en annan LiFePO
-laddare eller en annan laddare kan det leda till svåra
4
skador.
Läs föregående kapitel noggrant med varningar och hänvisningar för hur du använder uppladd-
ningsbara batterier innan du fortsätter. Man kan ladda batteriet med tillhörande USB-laddningskabel i en
USB-port i datorn eller en USB-nätdel med minst 1A utgångsspänning:
• Koppla ihop USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn
. LED-på USB-laddningskabeln lyser grön
och anger att laddaren är korrekt ansluten med datorn. När man sätter i ett tomt batteri, tänds inte LED på
USB-laddningskabeln, vilket indikerar att batteriet håller på att laddas.
mad så att omkastad polaritet är utesluten.
• Det tar ca 80 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat). När batteriet är fullt lyser
LED-lampan på USB-laddningskabeln grön igen.
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av
det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen.
Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). Kortslut inte laddare och nätdelar. En
ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet f örstörs. Lämna aldrig batteriet utan
uppsikt under laddningen.
Isättning av batterierna
Öppna batterifacket med en skruvmejsel. Tryck på frisläppningsknappen och ta ur batterifacket ur
3
kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller batterier från olika
tillverkare. Skjut batterifacket bakåt tills att det hakar på plats. Skruva åt batterifacket igen med en skruvmejsel.
Isättning av ackumulatorn / Bindning av fordon och kontroll
Avlägsna de två klamrarna på ovansidan av karossen för att ta av den.
4
(gäller ej för #370183017, #370183019)
Fäst ackumulatorn och kablarna i fästet enligt bilden.
5
Koppla ihop kabeländen för Carrera RC-bilen med den för ackumulatorn.
6
Knäpp på fordonet på ON-/OFF- knappen. LED på fordonet blinkar rytmiskt.
7
Knäpp på kontrollen. Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen permanent. Bindningen
8
är klar.
Fäst karossen igen med de 2 klamrarna. (gäller ej för #370183017, #370183019)
Låt oss öva!
Varning! Detta fordon uppnår en hastighet på upp till 50 km/tim.
9
nätdelar.
Tänk på att man behöver en fri yta på minst 6 x 6 meters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken
ytterst försiktigt första gången. Öva först långsam körning med minst 2–3 ackumulator fyllningar innan du
övergår till snabbare manövrar.
VARNING:
Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats.
10
Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor
och bromsa in i kurvorna.
• V id en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in en körpaus på minst 10 mi-
nuter. Vid nästa v äxling måste man ovillkorligen lägga in en paus på minst 20 minuter.
• U ndvik att ha motorn inkopplad permanent.
• O m fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen.
• T illämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av b ilen efter körning.
• T a ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning. Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter
användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackumula-
torn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen.
• F örvara alltid batteriet utanför modellen.
• R engör Carrera RC-bilen efter körning.
Fjärrkontrollfunktioner
När kontrollen är inkopplad lyser den röda LED-lampan på kontrollen.
11
Kontroll Digital Proportional
12
Gasspaken bakåt: steglöst framåt
Gasspaken framåt: bromsning resp. steglöst backning
Vrid ratten medsols: steglöst höger
Vrid ratten motsols: steglöst vänster
OBS: av säkerhetsskäl är backhastigheten reducerad med ca 40%.
Steering-TRIMM – Rattjustering
13
Om fordonet inte kör rakt, kan Du finjustera det här.
11
USB-laddningskabeln är utfor-