Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Made in China
Fabriqué en Chine
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera Lime Star-PX

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Made in China Fabriqué en Chine...
  • Page 2 Störungen können zu einer Funk tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperaturun- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Tech- terschieden zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die Bildung nik gefertigt wurde.
  • Page 3: Safety Instructions

    Only original Carrera RC LiFePO recharge able batteries may be used. Rechargeable batter- A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you ies are to be removed from the toy before being charged.
  • Page 4: Controller Functions

    Practice on an empty surface at least • le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le 6 metres (19.68’) square. When first starting, be very careful when operating the gas pedal. Practice ticket de caisse respectif.
  • Page 5 L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne moins avant de pouvoir être rechargé complètement.
  • Page 6 Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control agua.
  • Page 7: Solución De Averías

    Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 15 cm. dotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i partico- lari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), I modellini non sono costruiti per una collisione con muri o altri ostacoli.
  • Page 8 De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera- product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de ga- Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED sulla vettura lampeggia ritmicamente.
  • Page 9: Probleemoplossingen

    (geldt niet voor #370183017, #370183019) do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da Bevestig de accu en kabels in de houder, zoals op de afbeelding te zien is.
  • Page 10 água não afeta o carro dado que a eletrónica está protegida contra salpicos de água. Acelerador para trás: circular para a frente continuamente Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a Acelerador para a frente: travar ou marcha atrás continuamente circulação em circuitos que são só...
  • Page 11 Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
  • Page 12: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som beskrivs i “Isättning av ackumulatorn”...
  • Page 13 Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään · Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään ·...
  • Page 14 A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED znajdująca się przy pojeździe miga kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a rytmicznie.
  • Page 15 Ha Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. megtörténik, hogy beköti az üres akkumlátort akkor a figyelmeztető LED lámpa az USB töltökábelon nem gyúl meg azt fogja jelezni, hogy az akkumulátor fel van töltve.
  • Page 16 (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvi- • Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila.
  • Page 17 Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před každou jízdou i po ní a v přípa- podmínek: Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku náku- dě...
  • Page 18 Řešení: Vypněte přijímač. Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochladit. Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených drá- hach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej doprave.
  • Page 19 Riešenie: Vypnite prijímač. Vozidlo RC nechajte asi na 30 minút ochladnúť. og oppvarme motoren. Det må ikke transporteres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy. Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom Problém: Žiadna kontrola.
  • Page 20 LED-lampen på USB-kabelen lyser ikke Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni- lenger når du setter inn et tomt batteri og viser at batteriet lades.
  • Page 21 ،Carrera RC ‫وتبلغ مهلة الضمان 42 شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء. ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات‬ ‫والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروس، ... إلخ)، أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند تدخل‬...
  • Page 22 ‫أدر طارة التحكم عكس اجتاه عقارب الساعة: إلى اليسار‬ .‫ أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف باستمرار‬Carrera RC ‫ال ت ُعرض سيارة‬ .‫الرجاء االنتباه إلى أن سرعة الرجوع للخلف خ ُ فضت إلي حوالي 04% لدواعي األمن والسالمة‬...
  • Page 24 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Table des Matières