Publicité

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
IO 112
Installation and operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos IO 112

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS IO 112 Installation and operating instructions...
  • Page 2 We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte IO 112, to which this declaration relates, are in conformity with the IO 112, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richt-...
  • Page 3: Atitikties Deklaracija

    My firma Grundfos, na svoju plnú zodpovednost’ prehlasujeme, že Biz Grundfos olarak, bu beyanda belirtilen IO 112 ürünlerinin, výrobky IO 112, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ a huje, sú v súlade s – Belli voltaj sınırlarında kullanılmak üzere üretilmiş elektrik donanımı...
  • Page 4 Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību dara zināmu, ka izstrādājumi Ми, фірма Grundfos, із усією відповідальністю заявляємо, що IO 112, uz kuriem attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes вироби IO 112 до яких і відноситься дане свідоцтво відповідають direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: вимогам...
  • Page 5 IO 112 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
  • Page 6: Table Des Matières

    SOMMAIRE 2. Description générale Page L’IO 112 est un module de mesure et une unité de protection à 1 canal destiné à être utilisé en relation Symboles utilisés dans ce manuel avec l’unité de protection du moteur MP 204. Description générale Le module peut être utilisé...
  • Page 7: Données Générales D'installation

    être installées dans un tel environnement. Classe de protection La classe de protection de l’IO 112 est IP 20 et il est conçu conformément à la catégorie II de mesure et de surtension. Pour réduire le niveau de pollution externe au maximum à...
  • Page 8: Montage

    L’isolation entre le coffret dans lequel le -25°C à +65°C. module est installé et les bornes d’entrée L’IO 112 ne doit pas être exposé au soleil direct. des capteurs doit avoir une résistance disruptive de 2210 VCA, ou bien le coffret Altitude d’installation...
  • Page 9: Réglages

    Si les commutateurs 1 et 2 sont réglés sur entrée commutateur (CNT), l’IO 112 est commandé à l’aide analogique (AI), l’IO 112 est commandé à l’aide du du bouton de remise à zéro et du potentiomètre bouton de remise à zéro et du potentiomètre rotatif rotatif du module.
  • Page 10: Entrée Analogique (Diminution/Augmentation)

    7.1.2 Entrée analogique (diminution/augmentation) Le commutateur DIP 3 permet de régler dans quelle Si l’option "augmentation" a été sélectionnée, les mesure une alarme doit être émise lorsque la valeur indicateurs lumineux s’allument du bas vers le haut provenant du capteur analogique est supérieure ou au fur et à...
  • Page 11: Entrée Compteur (Diminution/Augmentation)

    7.1.4 Entrée compteur (diminution/augmentation) Le commutateur DIP 5 permet de régler dans quelle Si l’option "augmentation" a été sélectionnée, les mesure une alarme doit être émise lorsque la valeur indicateurs lumineux s’allument du bas vers le haut du compteur est supérieure ou inférieure à la limite au fur et à...
  • Page 12: Potentiomètre

    7.1.7 Adresse GENIbus L’adresse GENIbus de l’IO 112 peut être réglée à l’aide des commutateurs DIP 8, 9 et 10. Si "Configuration bus, ID 46" a été sélectionnée, l’adresse est réglée automatiquement, par exemple par le module MP 204. Commutateurs 8, 9 et 10...
  • Page 13: Exemples D'installation Avec Limite D'alarme, Limites 1 Et

    8. Exemples d’installation avec limite d’alarme, limites 1 et 2 8.1 Exemple 1, application de remplissage L’application est contrôlée par un capteur de niveau. Limite 1 La pompe doit démarrer lorsque l’eau atteint le Réglages des commutateurs : niveau minimal, par exemple dans un puits (limite 2), Commutateur 1 : ON (haut).
  • Page 14: Exemple 2, Application De Drainage

    8.2 Exemple 2, application de drainage L’application est contrôlée par un capteur de niveau. La pompe doit démarrer lorsque l’eau atteint le niveau maximal, par exemple dans un puits (limite 2), et s’arrêter lorsque l’eau atteint le niveau minimal (limite 1). Limite 2 Limite 1 Limite d’alarme...
  • Page 15: Exemple 3, Application Avec Augmentation De Température

    8.3 Exemple 3, application avec 8.4 Exemple 4, application avec diminution augmentation de température de température L’application est contrôlée par un capteur Pt1000. L’application est contrôlée par un capteur Pt1000. La La pompe doit démarrer lorsque la température d’un pompe doit démarrer lorsque la température d’un liquide, par exemple, atteint le niveau minimal liquide, par exemple, atteint le niveau maximal (limite 2), et s’arrêter lorsque la température atteint...
  • Page 16: Démarrage

    12. Entretien L’indicateur lumineux correspondant à l’état de la pompe La réparation de l’IO 112 n’est pas possible. Si le est allumé lorsque la pompe module est défectueux, il doit être remplacé. fonctionne et que la rétroaction par contacteur K...
  • Page 17: Recherche Des Pannes

    13. Recherche des pannes Défauts dans l’installation Vérifier les réglages des commutateurs DIP : • Type de capteur, commutateurs 1 et 2. • Augmentation/diminution, commutateurs 3, 4 et 5. • Adresse de communication, commutateurs 8, 9 et 10. Défauts de fonctionnement Panne Cause Remède...
  • Page 18: Caractéristiques Électriques

    Courant commuté max. : En cas d’alarme ou si Borne du relais 10 A. l’IO 112 n’est pas connecté à d’alarme Tension commutée max. : l’alimentation électrique, le 240 VCC* ou 440 VCA. relais ouvre et rompt la connexion entre T1 et T2.
  • Page 19: Dimensions

    Terre de CNT Pas utilisée Pas utilisée * Nota Lorsque la tension commutée est supérieure à 30 VCC, il convient de prendre des précautions particulières. Veuillez contacter Grundfos. 15. Dimensions Min. 30 mm 66.5 T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2...
  • Page 20: Mise Au Rebut

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n’est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 21: Installation Examples

    T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 A Y B D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 PT CNT IO 112 230 VAC Reset C Pulse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 P1 P2 P3 P4 P5 Fig.
  • Page 22 24 VAC/DC T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 A Y B D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 IO 112 PT CNT 230 VAC Reset C Pulse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 P1 P2 P3 P4 P5 Fig.
  • Page 23 24 VAC/DC T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 A Y B D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 IO 112 PT CNT 230 VAC Reset C Pulse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
  • Page 25 P.O. Box 71 NL-1380 AC Weesp Turkey Tel.: +43-6246-883-0 GR-19002 Peania Tel.: +31-294-492 211 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Telefax: +43-6246-883-30 Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +31-294-492244/492299 Gebze Organize Sanayi Bölgesi Telefax: +0030-210-66 46 273 Ihsan dede Caddesi,...
  • Page 26 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96650446 0307 Repl. 96650446 0207 www.grundfos.com...

Table des Matières