Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price 73461 Mode D'emploi page 45

Publicité

N WAARSCHUWING
N WAARSCHUWING
N WAARSCHUWING
N WAARSCHUWING
G CAUTION
G CAUTION
G CAUTION
G CAUTION
N WAARSCHUWING
N WAARSCHUWING
K ADVARSEL
M ADVARSEL
G CAUTION
G CAUTION
G CAUTION
G CAUTION
F MISE EN GARDE
F MISE EN GARDE
F MISE EN GARDE
F MISE EN GARDE
I AVVERTENZA
I AVVERTENZA
I AVVERTENZA
I AVVERTENZA
F MISE EN GARDE
F MISE EN GARDE
F MISE EN GARDE
F MISE EN GARDE
I AVVERTENZA
I AVVERTENZA
P ATENÇÃO
D VORSICHT
D VORSICHT
D VORSICHT
D VORSICHT
D VORSICHT
D VORSICHT
D VORSICHT
D VORSICHT
E PRECAUCIÓN
E PRECAUCIÓN
E PRECAUCIÓN
E PRECAUCIÓN
E PRECAUCIÓN
E PRECAUCIÓN
R ¶ƒ√™√Ã∏
T HUOMAA
M • Alle medfølgende fes-
K • Fastgør altid de
M • Alle medfølgende fes-
M • Alle medfølgende fes-
medfølgende holdere
teanordninger (snorer)
teanordninger (snorer)
teanordninger (snorer)
(snore) forsvarligt til
festes godt til sengen eller
festes godt til sengen eller
festes godt til sengen eller
lekegrinden som
lekegrinden som
sengen eller kravlegården
lekegrinden som
som beskrevet i
vist i bruksanvisningen.
vist i bruksanvisningen.
vist i bruksanvisningen.
Kontroller ofte.
brugsanvisningen.
Kontroller ofte.
Kontroller ofte.
Kontrollér dem jævnligt.
• Bruk ikke ekstra snorer
• Bruk ikke ekstra snorer
• Bruk ikke ekstra snorer
• Tilføj ikke selv ekstra
eller stropper til å feste
eller stropper til å feste
eller stropper til å feste
snore eller remme for
produktet til sengen eller
produktet til sengen eller
produktet til sengen eller
at fastgøre legetøjet til
lekegrinden.
lekegrinden.
lekegrinden.
sengen eller kravlegården.
s • Fäst alltid alla medföl-
s • Fäst alltid alla medföl-
s • Fäst alltid alla medföl-
P • Prender bem todos os fios
jande fästdetaljer (snod-
jande fästdetaljer (snod-
jande fästdetaljer (snod-
dar) ordentligt i spjälsän-
dar) ordentligt i spjälsän-
dar) ordentligt i spjälsän-
do brinquedo ao berço ou
gen eller lekhagen
ao parque, de acordo com
gen eller lekhagen
gen eller lekhagen
as instruções. Verificar
enligt anvisningarna. Gör
enligt anvisningarna. Gör
enligt anvisningarna. Gör
regelbundna kontroller.
regelbundna kontroller.
regelbundna kontroller.
com regularidade.
• Não acrescentar fios ou
• Använd inte extra snören
• Använd inte extra snören
• Använd inte extra snören
correias para prender
eller fästband i barnsäng
eller fästband i barnsäng
eller fästband i barnsäng
ao berço ou ao parque
eller lekhage.
eller lekhage.
eller lekhage.
do bebé.
R • ¡· ÙÔ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙÂ
R • ¡· ÙÔ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙÂ
R • ¡· ÙÔ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙÂ
T • Kiinnitä kaikki
¿ÓÙ· Ì fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜
¿ÓÙ· Ì fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜
¿ÓÙ· Ì fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜
pakkauksessa olevat
Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ (ÏÔ˘Ú¿ÎÈ·)
Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ (ÏÔ˘Ú¿ÎÈ·)
Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ (ÏÔ˘Ú¿ÎÈ·)
kiinnittimet (narut)
Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È
Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È
Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È
tiukasti pinnasänkyyn
ÛÙË Û˘Û΢·Û›·, ¿Óˆ
ÛÙË Û˘Û΢·Û›·, ¿Óˆ
ÛÙË Û˘Û΢·Û›·, ¿Óˆ
tai leikkikehään ohjeiden
ÛÙËÓ ÎÔ‡ÓÈ· ‹ ÛÙÔ ¿ÚÎÔ
ÛÙËÓ ÎÔ‡ÓÈ· ‹ ÛÙÔ ¿ÚÎÔ
ÛÙËÓ ÎÔ‡ÓÈ· ‹ ÛÙÔ ¿ÚÎÔ
mukaisesti. Tarkista
ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ Û‡Ìʈӷ ÌÂ
säännöllisesti.
ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
¡· ÙÔ ÂϤÁ¯ÂÙÂ Û˘¯Ó¿.
¡· ÙÔ ÂϤÁ¯ÂÙÂ Û˘¯Ó¿.
¡· ÙÔ ÂϤÁ¯ÂÙÂ Û˘¯Ó¿.
• Älä käytä kiinnittämiseen
muita naruja tai hihnoja.
• ªËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙ ¿ÏÏÔ˘˜
• ªËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙ ¿ÏÏÔ˘˜
• ªËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙ ¿ÏÏÔ˘˜
Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ‹ ˙ÒÓ˜ ÁÈ·
Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ‹ ˙ÒÓ˜ ÁÈ·
Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ‹ ˙ÒÓ˜ ÁÈ·
ÙËÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ÙÔ˘.
ÙËÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ÙÔ˘.
ÙËÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ÙÔ˘.
s VIKTIGT
18

Publicité

loading