Page 1
7 236 42 FSC2.0Q 7 236 36 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Page 14
Originalbetriebsanleitung N SZILLIERER Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z.B. Schneiden der Schneid- messer.
Page 15
Elektrowerkzeug zum Einsatz ohne Was- Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie serzufuhr in wettergeschützter Umgebung mit den von je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör. Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staub- maske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial- FSC1.6X/FSC1.6Q: schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von...
Page 16
Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig Werkzeugwechsel FSC1.6Q/FSC2.0Q (siehe Seite 5). den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshin- Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell weise des Werkstoffherstellers sowie die in Ihrem Land für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen gültigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materi-...
Page 17
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
Page 18
Original Instructions for C ORDED SCILLATOR Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
Page 19
Hand-guided power tool for use without water supply in cause hearing loss. weather-protected environments using the application Do not direct the power tool against yourself, other per- tools and accessories recommended by FEIN. sons or animals. Danger of injury from sharp or hot FSC1.6X/FSC1.6Q: application tools.
Page 20
Do not use accessories not specifically intended and conforming with the relevant provisions given on the last recommended for this power tool by FEIN. The use of non- page of this Instruction Manual. original FEIN accessories can lead to overheating of the Technical documents at: C.
Page 21
Notice originale MACHINE OSCILLANTE FILAIRE Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
Page 22
à l’abri des intempéries avec les outils de tion de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes travail et les accessoires autorisés par FEIN. de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, uti- liser un masque antipoussières, des protections auditi- FSC1.6X/FSC1.6Q :...
Page 23
N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement matériaux travaillés, videz à temps le bac de récupération et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait des poussières et respectez les indications de travail du d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN fabricant du matériau ainsi que les règlements en vigueur...
Page 24
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Page 25
Istruzioni originali UTENSILE AD OSCILLAZIONE Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
Page 26
Indossare abbigliamento di protezione. A seconda inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici: maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza.
Page 27
Vostro paese relativamente ai consigliato espressamente per questo elettroutensile dalla materiali da lavorare. FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa surri- Vibrazione mano-braccio scaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggiamento. Il livello di oscillazioni indicato nelle presenti istruzioni è...
Page 28
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Page 29
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing OSCILLATOR Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereed- schappen. Waarschuwing voor scherpe randen van inzetgereedschappen zoals snijkanten van snij- messen.
Page 30
Aanraking van der watertoevoer in een tegen weersinvloeden scherpe snijkanten of randen kan tot snijwonden leiden. beschermde omgeving met de door FEIN goedgekeurde Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik inzetgereedschappen en toebehoren. afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbe- scherming, oogbescherming of veiligheidsbril.
Page 31
Maak het (zie pagina 5). stofreservoir op tijd leeg. Neem de bewerkingsvoor- Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal schriften van de fabrikant van het materiaal en de in uw voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- land geldige voorschriften voor de te bewerken materia- seerd.
Page 32
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Page 33
Manual original de OSCILADOR A RED Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
Page 34
Herramienta eléctrica portátil para uso con útiles y acce- del trabajo a realizar use una careta, una protección para sorios homologados por FEIN sin aportación de agua en los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee lugares cubiertos.
Page 35
No aplique accesorios que no hayan sido especialmente mienta eléctrica y de la pieza a lijar, vacíe con suficiente previstos o recomendados por FEIN para esta herra- antelación el depósito de polvo, respete las instrucciones mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean...
Page 36
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
Page 37
Instrução de serviço original do OSCILADOR DE REDE Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar. Perigo devido a ferramentas de trabalho afiadas a se movi- mentarem para lá...
Page 38
óculos protector. dos pela FEIN. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou um avental FSC1.6X/FSC1.6Q:...
Page 39
Se não forem utilizados os acessórios originais Vibração da mão e do braço da FEIN, a ferramenta eléctrica será sobreaquecida e des- O nível de oscilações indicado nestas instruções de servi- truída. ço foi medido de acordo com um processo de medição...
Page 40
A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
Page 41
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης ΠΑΛΜΙΚΟΎ ΕΡΓΑΛΕΊΟΥ Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία. Προειδοποίηση για κοφτερές ακμές των εργαλείων, π.χ. λεπίδες των μαχαιριών κοπής.
Page 42
υπό κατεργασία τεμάχιο με το χέρι ή όταν το πιέζετε εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες με εργαλεία και επάνω στο σώμα σας, τότε αυτό βρίσκεται σε εξαρτήματα εγκριμένα από τη FEIN. ανασφαλή κατάσταση η οποία μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου.
Page 43
και την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργαλείου και Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται των υπό λείανση αντικειμένων, να αδειάζετε τακτικά από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η το δοχείο σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN κατεργασίας...
Page 44
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Page 45
Original brugsanvisning OSCILLATOR Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerheds- råd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på tilbehøret som f.eks. skær på skæreknivene. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
Page 46
Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide skyttede omgivelser med det af FEIN godkendte tilbehør. høretab. FSC1.6X/FSC1.6Q: Ret ikke el-værktøjet mod dig selv, andre personer eller –...
Page 47
(se side 5). Overensstemmelseserklæring. Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og...
Page 48
Original driftsinstruks O SCILLATOR MED NETTILKOBLING Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på innsatsverktøyene som f.eks. eggene til knivene. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
Page 49
Det er fare for skader pga. skarpe eller varme innsats- værbeskyttede omgivelser med innsatsverktøy og tilbe- verktøy. hør som er godkjent av FEIN. Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek- FSC1.6X/FSC1.6Q: troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse –...
Page 50
Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt leveranse. FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av el-verktøyet.
Page 51
Bruksanvisning i original för NÄTOSCILLATOR Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på insatsverktyget, t. ex. knivens egg. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
Page 52
Risk finns att vassa eller heta elverktyg orsakar per- handhållet elverktyg för användning utan vattentillförsel i sonskada. väderskyddad omgivning med av FEIN godkända insats- Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor verktyg och tillbehör. och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar FSC1.6X/FSC1.6Q:...
Page 53
Använd inte tillbehör som FEIN inte uttryckligen godkänt på instruktionsbokens sista sida. och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe- Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd att elverktyget överhettas och förstörs.
Page 54
Alkuperäiset ohjeet V ERKKOVIRTAKÄYTTÖINEN ERIKOISLEIKKURI Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Page 55
Koneessa saa käyttää ainoastaan henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu- FEINin hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita. neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara. FSC1.6X/FSC1.6Q: Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla – PU-liimasaumojen avaamiseen ajoneuvojen ikkunoita tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk- uusittaessa (henkilö- ja hyötyajoneuvot, linja-autot)
Page 56
Työkalun vaihto FSC1.6Q/FSC2.0Q (ks. sivu 5). EU-vastaavuus. Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä FEIN- ten ja standardien mukainen.
Page 57
Orijinal kullanma kılavuzu Ş EBEKE OSILATÖRÜ Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı uyarı, örneğin kesici bıçağın kenarı. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Page 58
Toz veya soluma Elektrikli el aletinin tanımı: maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla, su beslemesi kaybına uğrayabilirsiniz.
Page 59
Uca ait titreşim sınıfı için ekteki veri yaprağına 3 41 30 213 06 2 bakın. Uyumluluk beyanı. Çalışırken dikkat edilmesi gereken FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun hususlar. olduğunu beyan eder.
Page 60
eredeti használati utasítás. ÁLÓZATI CSATLAKOZÓS OSZCILLÁLÓ VÁGÓSZERSZÁM A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
Page 61
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: vezethet. az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által Tartsa olyan biztosan az elektromos kéziszerszámot, engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, hogy a teste, főleg a fogantyú területére irányított vízhozzávezetés nélkül, kézzel vezetett elektromos...
Page 62
és az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről. Az azbeszt javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az tartalmú anyagok megmunkálását bízza szakemberekre. elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során tönkremeneteléhez vezet.
Page 63
útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Page 64
Původní návod k obsluze ELEKTRICKÉHO OSCILAČNÍHO NÁŘADÍ Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji. Varování...
Page 65
Nesměrujte elektronářadí proti sobě ani jiným osobám či FEIN schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím. zvířatům. Existuje nebezpečí zranění od ostrých nebo FSC1.6X/FSC1.6Q: horkých pracovních nástrojů.
Page 66
Pokyny k obsluze. uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Výměna nástroje FSC1.6Q/FSC2.0Q (viz strana 5). Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Nepoužívejte žádné příslušenství, které není firmou FEIN speciálně určeno nebo doporučeno pro toto Ochrana životního prostředí, likvidace.
Page 67
Originálny návod na použitie pre SIEŤOVÝ OSCILÁTOR Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú sem a tam. Dávajte pozor na ostré...
Page 68
štít na celú tvár, štít pracovnými nástrojmi a s príslušenstvom, ktoré schválila na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, firma FEIN. používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, FSC1.6X/FSC1.6Q: pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás –...
Page 69
Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za elektrické náradie. Používanie neoriginálneho nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu príslušenstva má...
Page 70
Pracovný nástroj, upevňovací element (FSC1.6Q/ FSC2.0Q) Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Page 71
Instrukcja oryginalna eksploatacji SIECIOWYCH URZĄDZEŃ OSCYLACYJNYCH Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się ruchem wahadłowym. Ostrzeżenie przed ostrymi krawędziami narzędzi roboczych, na przykład ostrzami noży. Należy stosować...
Page 72
– nie zetknęło się nigdy z narzędziem przy użyciu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi roboczym. Kontakt z ostrymi narzędzami tnącymi lub roboczych i osprzętu.
Page 73
Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i także zadbanie o dobrą wentylację stanowiska pracy. zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego Obróbkę materiałów zawierających azbest należy zlecić elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest odpowiednim fachowcom.
Page 74
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Page 75
Instrucţiuni de utilizare originale PENTRU SCULA OSCILANTĂ Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
Page 76
Ţineţi scula electrică atât de sigur, încât corpul FEIN. dumneavoastră să nu ajungă în niciun caz în contact cu FSC1.6X/FSC1.6Q: accesoriul montat, mai ales în timpul lucrului cu – pentru tăierea resturilor de adeziv poliuretanic accesoriile îndreptate spre suprafaţa de prindere, cum ar rămase după...
Page 77
Nu permiteţi electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt originale prelucrarea materialelor care conţin azbest decât de către FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la personal corespunzător calificat. distrugerea acesteia.
Page 78
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Page 79
Izvirno navodilo za obratovanje OMREŽNEGA OSCILATORJA Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
Page 80
Predolgo izpostavljanje glasnemu orodji, ki so dovoljena s strani podjetja FEIN in priborom hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha. brez dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju.
Page 81
Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje. posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega Tehnična dokumentacija se nahaja pri:...
Page 82
Originalno uputstvo za rad M REŽI OSCILATOR Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo. Opomena pred oštrim ivicama upotrebljenog alata, kao na.
Page 83
Maska za vode u okolini zaštićenoj od vremena sa upotrebljenim prašinu ili disanje mora filtrirati prašinu koja nastaje alatima i priborom koje je odobrio FEIN. prilikom rada. Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete FSC1.6X/FSC1.6Q: izgubiti i sluh.
Page 84
3 41 30 213 06 2. Izjava o usaglašenosti. Uputstva za rad. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj Promena alata FSC1.6Q/FSC2.0Q proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni (pogledajte stranu 5).
Page 85
Originalne upute za uporabu MREŽNOG OSCILIRAJUĆEG ELEKTRIČNOG ALATA Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr.
Page 86
Ručni električni alat za primjenu bez dovoda vode, u bi vam se pogoršati sluh. okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja, s radnim Električni alat ne usmjeravajte prema sebi, drugim alatima i priborom odobrenim od FEIN. osobama ili životinjama. Postoji opasnost od ozljeda na FSC1.6X/FSC1.6Q: oštrim ili zagrijanim radnim alatima.
Page 87
Zamjena alata FSC1.6Q/FSC2.0Q (vidjeti stranicu 5). proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za rukovanje odgovara navedenim važećim propisima. Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji C.
Page 88
Оригинал инструкции по эксплуатации СЕТЕВОГО ОСЦИЛЛИРИРУЮЩЕГО ИНСТРУМЕНТА Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного...
Page 89
профессиональный ручной электроинструмент для находится в неустойчивом положении, что может использования без подачи воды в закрытых привести к потере контроля. помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими Удерживайте электроинструмент достаточно крепко, инструментами и принадлежностями. чтобы рабочий инструмент никогда не мог коснуться...
Page 90
Не применяйте принадлежности, которые не были самовоспламеняться при неблагоприятных условиях специально сконструированы и рекомендованы или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в фирмой FEIN для данного электроинструмента. сторону контейнера для пыли, перегрева Использование принадлежностей, отличных от электроинструмента и шлифуемого материала, подлинных принадлежностей FEIN, приводит к...
Page 91
последней странице настоящего руководства по использованные и новые ножи заточным бруском. эксплуатации. Признаком износа ножа является заметно выросшее Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, необходимое усилие подачи при снижении C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd производительности работы. Положение рабочего инструмента можно...
Page 92
Оригінальна інструкція з експлуатації ОСЦИЛЮЮЧОГО ІНСТРУМЕНТУ З МЕРЕЖНИМ ЖИВЛЕННЯМ Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальних...
Page 93
або країв може призвести до поранень. Ручний електроінструмент для використання без Вдягайте особисте захисне спорядження. В подачі води з допущеними фірмою FEIN змінними залежності від виду робіт використовуйте захисну робочими інструментами та приладдям в захищених маску, захист для очей або захисні окуляри. За...
Page 94
(див. стор. 5). причиною вибуху. Уникайте розлітання іскор в Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не напрямку ємності для пилу, перегрівання рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього електроприладу і матеріалу, що шліфується, електроінструменту. Використання іншого приладдя, своєчасно спорожнюйте ємність для пилу, що...
Page 95
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Page 96
Оригинална инструкция за експлоатация У НИВЕРСАЛНА ВИБРАЦИОННА МАШИНА Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не допирайте режещия инструмент. Възвратно-постъпателно движещите се инструменти...
Page 97
обработвания детайл на ръка или ако го притискате Ръчен електроинструмент за работа на сухо в към тялото си, той не е захванат стабилно, което закрити помещения с утвърдените от фирма FEIN може да предизвика загуба на контрол. работни инструменти и допълнителни...
Page 98
отделящи се при работа с азбест и Вибрации азбестосъдържащи материали, съдържащи олово Класификация на Оценено лакови покрития и бои, метали, някои видове електроинструментите на FEIN ускорение* дървесина, минерали, силикатни частици от инертни според класа на вибрации материали, разтворители за някои видове боя, < 2,5 m/s консерванти...
Page 99
Декларация за съответствие. Други указания за ползване. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този Допирайте електроинструмента до обработвания продукт съответства на валидните нормативни детайл само след като предварително сте го документи, посочени на последната страница на включили. това ръководство за експлоатация.
Page 100
Algupärane kasutusjuhend: VÕRGUTOITEGA OSTSILLEERUV TÖÖRIIST Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Page 101
Elektrilise tööriista otstarve: kaitsemaskid peavad filtreerima kasutamisel tekkiva elektriline käsitööriist kuivtöötluseks veekindlas tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist. keskkonnas, kasutades FEIN poolt lubatud tarvikuid ja Ärge suunake elektrilist tööriista iseenda, teiste inimeste lisavarustust. ega loomade poole. Teravad või kuumad tarvikud võivad FSC1.6X/FSC1.6Q:...
Page 102
Tööjuhised. C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, Tarviku vahetus FSC1.6Q/FSC2.0Q (vt lk 5). D-73529 Schwäbisch Gmünd Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise Keskkonnakaitse, utiliseerimine. tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. Pakendid, kasutusressursi ammendanud elektrilised Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa tööriistad ja tarvikud tuleb keskkonnahoidlikult ümber...
Page 103
originali instrukcija. Š TINKLO MAITINAMO DAUGIAFUNKCINIO PRIETAISO Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių darbo įrankio briaunų, pvz., pjovimo peilio ašmenų. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
Page 104
įrankis, skirtas naudoti be ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite prarasti klausą. vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje Nenukreipkite elektrinio įrankio į save, kitus asmenis, aplinkoje su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir gyvūnus. Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo papildoma įranga. pavojų.
Page 105
įstatyminius Darbo įrankiui priskirta vibracijos klasė nurodyta pridėtame lape aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo 3 41 30 213 06 2. garantinį raštą. Valdymo nuorodos.
Page 106
Oriģinālā lietošanas pamācība NO ELEKTROTĪKLA DARBINĀMAM OSCILATORAM Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
Page 107
Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. izmantojot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātā Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu vietā kopā ar firmas FEIN lietošanai atļautajiem sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās darbinstrumentiem un piederumiem. aizsargbrilles. Lai aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas darbinstrumenta un apstrādājamā...
Page 108
šim elektroinstrumentam un ieteikusi Jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo apstrādājamo materiālu. piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām pārkaršanu un sabojāšanos.
Page 109
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 116
전동식 진동공구 사용 설명서 원본 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단 커터 등 전동공구 액세서리의 날카로운 모서리에 주의하십시오 . 문장이나...
Page 117
본 휴대용 전동공구는 물 공급 없이 날씨와 관계 없는 환경 질로부터 눈을 보호해야 합니다 . 분진 마스크나 호흡 마스 에서 FEIN 사가 허용하는 장착 액세서리와 부속품을 부착 크로 기기 사용 시 발생하는 분진을 여과해야 합니다 . 작업 하여 다음의 작업에 사용해야 합니다 .
Page 118
3 41 30 213 06 2 를 참고하십시오 . 적합성에 관한 선언 . 사용 방법 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 액세서리의 교환 FSC1.6Q/FSC2.0Q (5 면 참조 ). 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
Page 127
काडर् ल ै स ऑिसले ट र का मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
Page 128
हःत -चालक पावर टल िजसे ू FEIN से अनु ि मत उपयु क्त कटर ब्ले ड या नु क ीले िकनारों को छ ु ने से चोट लग सकती यं ऽ ों और सहायक उपकरणों क े साथ पानी की सप्लाई क े...
Page 129
िनमार् त ाक े िनदेर् श ों का पालन करें तथा अपने दे श िजन्हें उिचत न समझा गया हों। FEIN क े मू ल यं ऽ में लागू िनयमों का पालन करें जो ूयोग िकए जा रहे ूयोग नही करने से मशीन का ताप बहत बढ़ सकता है...
Page 130
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Page 131
.ترصيح التوافق ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, :األوراق الفنية لدى D-73529 Schwäbisch Gmünd .محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة...
Page 132
قيم ابتعاث االرجتاج نظف فتحات التهوية بالعدة الكهربائية بواسطة عدد الشغل الغري معدنية بشكل منتظم. إن منفاخ املحرك يشفط الغبار إىل داخل اهليكل. قد يؤدي ذلك إىل االرجتاج .املخاطر الكهربائية يف حال جتمع األغربة املعدنية بشكل شديد تصنيف عدد شغل فاين حسب فئة االرجتاج * التسارع...
Page 133
.رشكة فاين بال إمداد املاء يف حميط تم محايته من عوامل الطقس امسك بالعدة الكهربائية بطريقة آمنة بحيث ال يالمس جسمك عدة الشغل وال FSC1.6X/FSC1.6Q: سيام عند إجراء األعامل التي توجه هبا عدد الشغل، كنصال املنشار وعدد القص – من أجل قص خطوط البولرييتان الالصقة عند فك زجاج السيارات...
Page 134
.تعليامت التشغيل األصلية هزازة - الشبكة الكهربائية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري .ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا .التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص !اتبع...