Page 1
Airless Hochdruck-Spritzgerät Airless high-pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless HC 920 • HC 940 • HC 960 HC 940-SSP • HC 960-SSP Ausgabe 11 / 2013 0528100L...
Page 2
Behandlung. Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Be- schichtungsstoff oder das Lösemittel. Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel 3. Erdung sicherstellen 4. zulässigen Betriebsdruck vom Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen 5.
Page 3
Technische Daten 12.1 Zubehör für HC-Geräte ..........20 HC-Geräte mit Benzinmotor ..........7 Zubehörbild für HC-Geräte...........120 Technische Daten 12.2 Ersatzteilliste Materialförderpumpe HC 920....20 HC-Geräte mit Elektromotor ..........8 Ersatzteilbild Materialförderpumpe HC 920 ....121 Transport ................9 12.3 Ersatzteilliste Materialförderpumpe 3.10 Transport im Fahrzeug .............9 HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960-SSP ....
Page 4
Deshalb muss der elektrische Widerstand zwischen den Anschlüssen des Hochdruckschlauchs gleich oder kleiner ein Megaohm betragen. Gefahr Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer, nur WAGNER-Original- Ersatzhochdruckschläuche verwenden. Achtung Verletzungsgefahr durch Injektion! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten. Elektrostatische Aufladung (Funken- Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsvorschriften Anwendungsübersicht Gerät aufstellen (Geräte mit Benzinmotor) Airless-Spritzgerät mit Benzinmotor vorzugsweise im Freien einsetzen. Die Windrichtung beachten. Dann das Gerät so aufstellen, dass keine lösemittelhaltigen Dämpfe zum Gerät gelangen und sich dort ablagern. Gefahr Mindestabstand 3 m zwischen Gerät mit Benzin- motor und Spritzpistole ist einzuhalten.
Kleber und bitumenähnliche Beschichtungsstoffe. Schöpfkolben (6). Der Schöpfkolben fördert höchstvis kose Beschichtungsstoffe. Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe ist nur mit Zustimmung der Firma WAGNER zulässig. Durch die Aufwärtsbewegung des Kolbens öffnet das Einlassventil selbstständig. Bei der Abwärtsbewegung des HC 940-SSP Kolbens öffnet das Auslassventil.
17 Manometer 2 Hochdruckschlauch 18 Einfüllöffnung für Trennöl 3 Elektromotor (Trennöl verhindert erhöhten Verschleiß 4 EIN/AUS-Schalter HC 920, HC 940, HC 940-SSP der Packungen) 5 Kontrollleuchte zeigt Betriebsbereitschaft an 19 Kugelhahn Hebelstellung waagrecht – HC 920, HC 940, HC 940-SSP Hydraulikmotor ausgeschaltet 6 Geräteanschlussleitung...
All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Technische Daten HC-Geräte mit Benzinmotor HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Benzinmotor, Leistung 3 kW: 4,1 kW: 6 kW: max. Betriebsdruck 22,8 MPa (228 bar): max. Volumenstrom 5,5 l/min:...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Technische Daten HC-Geräte mit Elektromotor HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Spannung 230 V~, 50 Hz: 400 V, 50 Hz, V3~: Absicherung 16 A: Geräteanschlussleitung 3 x 2,5 mm –...
All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Transport 3.11 Krantransport Gerät schieben Anhängepunkte für die Bänder oder Seile, siehe Abbildung 7. Deichsel (Abb. 5, Pos. 1) bis zum Anschlag herausziehen. Deichsel einfahren – Druckknöpfe (2) an den Holmen eindrücken, dann Deichsel einfahren.
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Inbetriebnahme 2.1 Arbeitsposition II (Abb. 10) Materialförderpumpe in schräge (45°) Position schwenken, bei Schwenkeinrichtung der Einsatz des Container Ansaugsystems (Zubehör). In dieser Position ist Freiraum unter der Materialförderpumpe. Materialförderpumpe Quetschgefahr für Finger und Füße! Vorsicht beim Schwenken der Materialförderpumpe.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 6. EasyGlide einfüllen (Abb. 13). Nur soviel einfüllen, dass Hochdruckschlauch, Spritzpistole und kein Trennöl in den Beschichtungsstoff-Behälter tropft. Trennöl 1. Hochdruckschlauch (Abb. 12, Pos. 1) am EasyGlide verhindert erhöhten Schlauchanschluss (2) anschrauben. Verschleiss der Packungen.
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Benzinmotor (Geräte mit Benzinmotor) 1. Mitgeliefertes Motoröl einfüllen. Der Benzinmotor wird ohne Motoröl transportiert. Der Ölstandsmelder verhindert das Starten ohne ausreichenden Ölstand. Ölsorte und Ölmenge, siehe Motoranleitung. 2. Benzintank füllen. Angaben zum Benzin, siehe Motoranleitung. Anschluss an das Stromnetz (Geräte mit Elektromotor) Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig...
Das Gerät ist mit einem speziell für Kolbenpumpen geeigneten muss der Behälter geerdet werden. Hochdruckschlauch ausgerüstet. Achtung Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur WAGNER Original- Vorsicht! Nicht in Behälter mit kleiner Öffnung Hochdruckschläuche verwenden. (Spundloch) pumpen oder spritzen! Siehe Sicherheitsvorschriften.
All manuals and user guides at all-guides.com Gerätereinigung (Außerbetriebnahme) Ansaugfilter bei HC 920 6. Entlastungsventilhandgriff (3) völlig nach rechts drehen (p Spritzen). 7. Restliches Reinigungsmittel in einen offenen Behälter pumpen, bis das Gerät leer ist. Ein sauberer Ansaugfilter gewährleistet stets 8.
All manuals and user guides at all-guides.com Gerätereinigung (Außerbetriebnahme) Montage Reinigung der Airless-Spritzpistole 1. Ventilsitz (7) mit der Kugelsitzfläche nach oben in das – Airless-Spritzpistole bei niedrigem Betriebsdruck mit Gehäuse (8) einlegen. geeignetem Reinigungsmittel durchspülen. 2. O-Ring (6) in das Gehäuse (8) einlegen. – Düse gründlich mit geeignetem Reinigungsmittel reinigen, 3.
Die Kolbenstange bewegt sich nach oben und bleibt wieder in der unteren Stellung stehen. Dann ist die Ursache, der lose Auslassventilsitz. Umschaltventil im Hydraulikmotor Von Wagner-Service beheben lassen. sitzt fest oder obere/untere Sechskantmutter an der Ventilstange hat sich gelöst.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Hilfe bei Störungen Materialförderpumpe Art der Störung Mögliche Ursache Maßnahme zur Behebung der Störung Beschichtungsstoff-Förderung Einlassventil ist undicht durch Einlassventilgehäuse reinigen und kontrollieren. Kugel nur im Aufwärtshub oder Verunreinigung oder Verschleiß. einsetzen und Wasser einfüllen, wenn undicht Kugel Kolbenstange bewegt sich austauschen.
Wartung Ölwechsel im betriebswarmen Zustand des Gerätes vornehmen. 10.1 Allgemeine Wartung Die Wartung des Gerätes soll einmal jährlich durch den Wagner- Service durchgeführt werden. Gerät ausschalten A (AUS). 1. Wartung Benzinmotor siehe Motoranleitung. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2. Hochdruckschläuche auf Beschädigung prüfen.
All manuals and user guides at all-guides.com Standardausrüstung Standardausrüstung HC-Geräte HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0502 166 0502 166 0502 166 0502 166...
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör und Ersatzteile 12.3 Ersatzteilliste Materialförderpumpe HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960-SSP (Zubehörbild, siehe Seite 121) HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Best.
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör und Ersatzteile 12.5 Ersatzteilliste Hochdruckfilter (Zubehörbild, siehe Seite 123) HC 940-SSP HC 960 HC 920 HC 940 HC 960-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0349 429 0349 429 0349 429 Gehäusedeckel...
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör und Ersatzteile 12.6 Ersatzteilliste Hydrauliksystem Ersatzteilliste Hydrauliksystem (HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960) (HC 960-SSP) (Zubehörbild, siehe Seite 124) (Zubehörbild, siehe Seite 125) HC 940 HC 940-SSP...
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör und Ersatzteile 12.7 Ersatzteilliste Antrieb mit Benzinmotor (Zubehörbild, siehe Seite 126) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0349 533 ––––––––...
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör und Ersatzteile 12.9 Ersatzteilliste Wagen (Zubehörbild, siehe Seite 128) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Pos. Best. Nr. Best. Nr. Benennung 0528 002 0528 002 Tankabdeckung 0509 219...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Schaltplan 12.10 Schaltplan HC920 • HC940 12.11 Schaltplan HC960 W1 W2 HC 920 • HC 940 • HC 960...
All manuals and user guides at all-guides.com Anhang Anhang 13.1 Düsenauswahl Um eine einwandfreie und rationelle Arbeitsweise zu erzielen, ist die Auswahl der Düse von großer Wichtigkeit. In vielen Fällen kann die richtige Düse nur über einen Spritzversuch ermittelt werden. Einige Regeln hierzu: Der Spritzstrahl muss gleichmäßig sein.
Düse ohne Düse TradeTip 3 Düse F-Gewinde (11/16 - 16 UN) G-Gewinde (7/8 - 14 UNF) bis 270 bar für Wagner Spritzpistolen für Graco/Titan Spritzpistolen Best.-Nr. 0289391 Best.-Nr. 0289390 (27 MPa) Alle Düsen in der untenstehenden Tabelle werden zusammen mit dem passenden Pistolenfilter geliefert.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Anhang Anwendung Düsenmarkierung Spritz- Bohrung Spritzbreite mm Pistolenfilter Bestell-Nr. winkel inch / mm Dachbeschichtung 20° 0.023 / 0.58 Weiß 0553223 30° 0.023 / 0.58 Weiß 0553323 40° 0.023 / 0.58 Weiß 0553423 50° 0.023 / 0.58 Weiß...
Page 32
The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up: 1. Faulty units must not be used. 2. Secure WAGNER spray gun using the safety catch on the trigger. 3. Ensure that the unit is properly earthed.
Page 33
HC 920 ................50 Airless process ...............34 Spare parts diagram for the material Functioning of the unit ............34 feed pump HC 920 ............121 Illustration legend for gasoline HC units......35 12.3 Spare parts list for the material feed pump Illustration of gasoline HC units........35 HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 •...
Danger For reasons of function, safety and durability use Caution! Danger of injury by injection! only original Wagner high-pressure hoses. Never point the spray gun at yourself, other persons or animals. Never use the spray gun without spray jet safety guard.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Safety regulations General view of application Installing the unit (gasoline units) Setting-up on uneven surfaces The front side of the unit must point downwards to prevent sliding Use the Airless spraying unit with a gasoline engine, away.
Processible coating materials The following section contains a brief description of the technical construction for better understanding of the function. WAGNER HC 920 • 940 • 960 are high-pressure spraying units Pay attention to the Airless quality of the coating driven by either a gasoline engine or electric motor. materials to be processed.
9 Material feed pump — HC 940, HC 960 Turn left for circulation k 10 Material feed pump — HC 940-SSP, HC 960-SSP Turn right for spray p 11 Material feed pump — HC 920 18 Hydraulic oil pump 12 Pressure gauge 19 Pressure control knob...
18 Oil cup for separating oil (separating oil prevents increased wear and tear of the packings) 4 ON/OFF switch — HC 920, HC 940, HC 940-SSP 19 Ball valve horizontal position – 5 Control lamp that shows unit operational —...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Description of unit Technical data for gasolline HC units HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Gasoline engine, power 3 kW: 4.1 kW: 6 kW: Max. operating pressure 22.8 MPa (228 bar): Max.
All manuals and user guides at all-guides.com Description of unit Technical data for electric HC units HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Voltage 230 V~, 50 Hz: 400 V, 50 Hz, V3~: Fuse protection 16 A: Power cord 3 x 2.5 mm...
All manuals and user guides at all-guides.com Description of unit Transport 3.11 Crane transport Handle Hanging points for crane straps or ropes, see figure 7. Pull out the handle (fig. 5, item 1) until it will come no further. Push in the snap buttons (2) on the sides of the handle and insert the handle. 3.10 Transport in vehicle Push locking pin (fig. 6, item 1) in the swivel mechanism (2) for the material feed pump (3) and swivel it to a horizontal position. Ensure that the locking pin locks.
All manuals and user guides at all-guides.com Starting operation Starting operation 2.1 Operating position II (fig. 10) Swivel material feed pump to a slanted (45°) postion if using the Swivel mechanism of the material feed container suction system (accessory). In this position, there is open space under the material feed pump.
All manuals and user guides at all-guides.com Starting operation 6. Fill in EasyGlide (fig. 13). Do not fill in too much separating High-pressure hose, spray gun and oil, i.e. ensure that no separating oil drips into the coating separating oil material container. 1. Screw the high-pressure hose (fig. 12, item 1) onto the hose connection (2). EasyGlide prevents increased wear and tear to 2. Screw HC 940-SSP • HC 960 and HC 960-SSP double the packings.
All manuals and user guides at all-guides.com Starting operation Gasoline engine (gas units only) 1. Fill in the supplied engine oil. The gasoline engine is transported without engine oil. The oil-level sensor prevents the engine from being started when the oil level is too low. For oil grades and quantities please refer to the engine instructions.
The unit is equipped with a high-pressure hose specially suited for piston pumps. Caution! Do not pump or spray into a container Use only WAGNER original-high-pressure hoses with a small opening (bunghole)! in order to ensure functionality, safety and Refer to the safety regulations.
All manuals and user guides at all-guides.com Interruption of work Cleaning the unit (shutting down) Suction filter on HC 920 9. Move the hydraulic ball valve on the material feed pump to its horzontal position (closed). 10. Turn off the gasoline engine or electric motor.
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the unit (shutting down) Assembly Cleaning Airless spray gun 1. Insert valve seat (7) with the ball seat surface facing up – Rinse Airless spray gun with an appropriate cleaning into the housing (8). agent.
The cause is a loose outlet valve seat. Reversing valve in the hydraulic Take unit to a Wagner authorized service center. motor is stuck or the upper or lower hexagonal nut on the valve rod has become loose.
All manuals and user guides at all-guides.com Remedy in case of faults Material feed pump Type of malfunction Possible cause Measures for eliminating the malfunction A. A sufficient amount of coating Inlet valve is leaky due to impurities Clean and check the inlet valve housing. Insert ball material is ejected only with an or wear.
Carry out an oil change while the unit is still 10.1 General servicing warm from operation. The unit should be serviced once a year by the Wagner Service. 1. For servicing of the gasoline engine, refer to the engine instructions. Electric units — Switch off unit “O” (OFF).
All manuals and user guides at all-guides.com Standard equipment Standard equipment of HC units HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Item Order No. Order No. Order No. Order No. Order No. Description 0502 166 0502 166...
–––––––– –––––––– 0349 910 –––––––– 0349 910 Container – Spacspray (plaster) 12.2 Spare parts list for the material feed pump HC 920 (spare parts diagram, see page 121) Item Order No. Description Item Order No. Description 0349 473 Cover (2)
All manuals and user guides at all-guides.com Accessories and spare parts 12.3 Spare parts list for the material feed pump HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960-SSP (spare parts diagram, see page 121) HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Item Order No.
All manuals and user guides at all-guides.com Accessories and spare parts 12.5 Spare parts list for the high-pressure filter (spare parts diagram, see page 123) HC 940-SSP HC 960 HC 920 HC 940 HC 960-SSP Item Order No. Order No. Order No. Description...
Page 55
12.6 Spare parts list for the hydraulic system Spare parts list for the hydraulic system (HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960) (HC 960-SSP) (spare parts diagram, see page 124) (spare parts diagram, see page 125)
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Accessories and spare parts 12.7 Spare parts list for units with a gasoline motor (spare parts diagram, see page 126) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Item Order No.
All manuals and user guides at all-guides.com Accessories and spare parts 12.9 Spare parts list for the carriage (spare parts diagram, see page 128) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Item Order No. Order No. Description...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Electrical schematic 12.10 Electrical schematic HC920 • HC940 12.11 Electrical schematic HC960 W1 W2 HC 920 • HC 940 • HC 960...
All manuals and user guides at all-guides.com Appendix Appendix 13.1 Selection of tip To achieve faultless and rational working, the selection of the tip is of the greatest importance. In many cases the correct tip can only be determined by means of a spraying test. Some rules for this: The spray jet must be even.
TradeTip 3 tip F thread (11/16 - 16 UN) G thread (7/8 - 14 UN) up to 270 bar for Wagner spray guns for Graco/Titan spray guns (27 MPa) Order no. 0289391 Order no. 0289390 All of the tips in the table below are supplied together with the appropriate gun filter.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Appendix Application Tip marking Spray Bore Spraying Gun filter Order no. angle inch / mm width mm 1) Roof coatings 20° 0.023 / 0.58 white 0553223 30° 0.023 / 0.58 white 0553323 40° 0.023 / 0.58 white 0553423...
Avant toute mise en service, respecter les points suivants con- formément aux instructions de service: Ne jamais utiliser un équipement défectueux Verrouiller le pistolet Wagner par le levier de sécurité à la gâchette Assurer la mise à la terre correcte. La prise de réseau doit être équipée d’un contact de protection (terre) .
Page 63
HC 920 ............80 Illustration groupes HC Illustration des pièces de rechange de avec moteur électrique ...........66 la pompe de produit HC 920 ........121 Caractéristiques techniques 12.3 Liste des pièces de rechange de la pompe avec moteur à essence ..........67 de produit HC 940 • HC 940-SSP •...
Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité et de durée utile utiliser exclusivement des Attention, danger de blessure par injection! flexibles à haute pression originaux de WAGNER. Ne jamais diriger le pistolet vers soi, vers d’autres personnes ou vers des animaux! Utiliser toujours le pistolet muni de sa protection.
All manuals and user guides at all-guides.com Prescritions de sécurité Géneralités d’utilisation Mise en place du matériel (groupes Travaux sur des composants avec moteur à essence) électriques Utiliser les groupes Airless avec moteur à essence Pendant toutes interventions, débrancher la fiche de de préférence en plein air. secteur.
Produits de revêtement Fonctionnement du matériel Pour mieux comprendre le fonctionnement, voici une brève Produits utilisables description de la conception technique: Wagner HC 920 • 940 • 960 sont des groupes de projection Veiler à la qualité Airless des produits à haute pression entraînés par moteur à essence ou moteur électrique. utilisés.
à droite p projection 9 Pompe de produit — HC 940, HC 960 10 Pompe de produit — HC 940-SSP, HC 960-SSP 18 Pompe hydraulique 11 Pompe de produit — HC 920 19 Bouton de réglage de pression 12 Manomètre 20 Jauge de niveau d’huile 13 Ouverture de remplissage pour l’huile de balayage...
15 Pompe à produit — HC 940-SSP, HC 960-SSP 2 Flexible à haute pression 16 Pompe à produit — HC 920 3 Moteur électrique 17 Manomètre 4 Interrupteur MARCHE/ARRET — HC 920, HC 940, HC 18 Ouverture de remplissage pour l’huile de balayage (l’huile 940-SSP de balayage empêche usure rapide des garnitures) 5 Dès que la fiche de réseau est branchée, le voyant vert 19 Vanne à...
All manuals and user guides at all-guides.com Description du matériel Caractéristiques techniques avec moteur à essence HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Moteur à essence, puissance 3 kW: 4,1 kW: 6 kW: Pression de service maximale 22,8 MPa (228 bar): Débit maximum...
All manuals and user guides at all-guides.com Description du matériel Caractéristiques techniques avec moteur électrique HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Tension 230 V~, 50 Hz: 400 V, 50 Hz, V3~: Fusible 16 A: Cordon d’alimentation 3 x 2,5 mm –...
All manuals and user guides at all-guides.com Description du matériel Transport 3.11 Transport par palan Points d’accrochage des élingues ou cordes voir fig. 7. Pour pousser le groupe Tirer la poignée ( fig. 5, pos. 1) en butée. Pour la rentrer, appuyer sur les boutons (2), puis rentrer la poignée. 3.10 Transport dans un véhicule Poussée le goupille d’arrêt (fig. 6, pos. 1) dans le dispositif de pivotement (2) de la pompe de produit (3) et pivoter cette dernière en position horizontale. Veiller à ce le goujon d’arrêt s’engage.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Mise en service 2.1 Position de travail II (fig. 10) En utilisant le système d’aspiration pour conteneur (accessoire), Dispositif de pivotement de la pompe de incliner la pompe de produit à 45°. Dans cette position il y a de l’espace libre sous la pompe de produit.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 6. Remplir EasyGlide (fig. 13). Eviter le trop plein qui pourrait Flexible à haute pression, pistolet de s’écouler dans le réservoir de produit. projection et huile de balayage 1. Visser le flexible à haute pression (fig. 12, pos. 1) sur le raccord (2). EasyGlide empêche l’usure prématurée des garnitures. 2. HC 940-SSP • HC 960 et HC 960-SSP: visser le raccord Attention double (3) dans le flexible de haute pression. Visser la jonction flexible (4). 3. Visser le raccord (5) sur le pistolet (6). 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Moteur à essence (groupes avec Moteur à essence) 1. Remplir l’huile de moteur fournie. Le moteur à essence est transporté sans huile. L’indicateur du niveau d’huile empêche un démarrage sans niveau d’huile suffisant. Qualité et quantité d’huile voir notice d’utilisation du moteur. 2. Remplir le réservoir d’essence. Voir à ce sujet la notice d’utilisation du moteur. Branchement au réseau électrique (groupes avec moteur électrique) Le branchement doit être fait sur une prise mise à...
Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité approprié. et de durée de vie utiliser toujours un flexible à haute pression original de WAGNER. 4. Tourner le poignée de la vanne de décharge entièrement vers la gauche (k circulation). 5. Faire circuler le produit de nettoyage pendant quelques minutes en circuit fermé.
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du groupe (mise hors service) Filtre d’aspiration pour HC 920 9. Fermer la vanne à bille de la pompe de produit – levier en position horizontale. 10. Arrêter le moteur à essence ou moteur électrique.
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du groupe (mise hors service) Montage Nettoyage du pistolet Airless 1. Monter le siège de soupape (7) dans le corps (8), le siège – Rincer le pistolet Airless à faible pression de service avec de bille vers le haut.
La tige de piston monte et s’arrête en position basse. Dans ce cas, le siège du clapet est desserré. Soupape de renversement dans le Faire réparer par le S.A.V. Wagner. moteur hydraulique collée ou écrou hexagonal supérieur/inférieur sur la tige de piston desserré.
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Pompe de produit Panne Cause possible Remède Débit de produit seulement à 1. Soupape d’aspiration fuie en raison Contrôler et nettoyer le corps de la soupape la montée ou la tige de piston de saletés ou d’usure d’aspiration. Mettre la bille et remplir de l’eau. monte lentement et descend Remplacer en cas de fuite.
Effectuer la vidange alors que le groupe est à la 10.1 Entretien général température de fonctionnement. L’entretien du matériel doit être assuré une fois par an par le S.A.V. WAGNER. 1. Entretien du moteur à essence voir la notice du moteur. Groupes avec moteur électrique — Arrêter le groupe A (ARRET). 2. Contrôler l’état des flexibles à haute pression.
All manuals and user guides at all-guides.com Equipement standard Accesoires et pièces de rechange Equipement standard groupes HC HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Désignation...
Système pour mastic –––––––– –––––––– 0349 910 –––––––– 0349 910 Cuve à enduit 12.2 Liste des pièces de rechange de la pompe de produit HC 920 (illustration voir page 121) Pos. Réf. No. Désignation Pos. Réf. No. Désignation 0349 473 Couvercle (2)
All manuals and user guides at all-guides.com Accesoires et pièces de rechange 12.3 Liste des pièces de rechange de la pompe de produit HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960-SSP (illustration voir page 121) HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP...
All manuals and user guides at all-guides.com Accesoires et pièces de rechange 12.5 Liste des pièces de rechange filtre à haute pression (illustration voir page 123) HC 940-SSP HC 960 HC 920 HC 940 HC 960-SSP Pos. Réf. No. Réf. No. Réf. No. Désignation...
12.6 Liste des pièces de rechange du système Liste des pièces de rechange du système hydraulique hydraulique (HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960) (HC 960-SSP) (illustration voir page 124) (illustration voir page 125) HC 940...
All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires et pièces de rechange 12.7 Liste des pièces de rechange entraînement avec moteur à essence (illustration voir page 126) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Pos. Réf. No.
All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires et pièces de rechange 12.9 Liste des pièces de rechange entraînement avec chariot (illustration voir page 128) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Pos. Réf. No. Réf. No.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Schéma électrique 12.10 Schéma électrique HC920 • HC940 12.11 Schéma électrique HC960 W1 W2 HC 920 • HC 940 • HC 960...
All manuals and user guides at all-guides.com Annexe Annexe 13.1 Choix des buses Pour réaliser un travail correct et rationnel, le choix de la buse est de grande importance. Dans beaucoup de cas, la buse correcte ne peut être trouvé que par un essai de projection. Quelques règles à...
Page 90
Tableau des buses Airless Wagner sans buse filet F (11/16 - 16 sans buse filet G (7/8 - 14 UNF) TradeTip 3 buse UN) pour pistolets Wagner pour pistolets Graco/Titan Réf. No. 0289391 Réf. No. 0289390 jusqu’à 270 bar (27 MPa) Toutes les buses indiquées dans le tableau...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Annexe Utilisation Marquage Angle de Orifice Largeur du jet mm Tamis de crosse Réf. No. projection inch / mm Revêtements pour toitures 20° 0.023 / 0.58 blanc 0553223 30° 0.023 / 0.58 blanc 0553323 40°...
Page 92
2. Attivare il dispositivo di sicurezza del l ’aerografo WAGNER con la leva che si trova vicino alla staffa a grilletto. 3. Assicurarsi del collegamento alla messa a terra. La presa di corrente deve essere munita di un contatto di protezione per la messa a terra in conformità...
Page 93
Pulizia dell’apparecchio 13.4 Tabella degli ugelli Airless........118/119 (messa fuori servizio) ..........103 8.1 Pulizia dell’esterno dell’apparecchio ......104 Avvertenza importante sulla responsabilià Filtro di aspirazione per HC 920........104 civile del produttore .............132 8.3 Pulizia del filtro ad alta pressione.........104 3+2 anni di garanzia Professional Finishing ......132 8.4 Pulizia dell’aerografo Airless ........105 Punti vendita ed assistenza technica ......134/135...
Page 94
Non usare mai l’aerografo senza la protezione contro il originale WAGNER. contatto. Il getto di materiale non deve mai venire a contatto con parti del corpo. Le alte pressioni di spruzzatura degli aerografi Airless possono causare lesioni molto pericolose.
All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza Panoramica sull’impiego Cariche elettrostatiche (generazione Lavori o riparazioni di scintille o di fiamme) sull’equipaggiamento elettrico Far eseguire questi lavori solo da un elettricista. Non ci A causa dell’elevata velocità di flusso del materiale assumiamo nessuna responsabilità di un’installazione irregolare di copertura durante la spruzzatura, in circostanze o scorretta.
(5). dietro autorizzazione della ditta WAGNER. Negli apparecchi HC 920-SSP e HC 920-SSP, il pistone nella pompa di mandata del materiale azione una valvola di mandata (6), la quale alimenta il sistema con materiali di copertura di HC 920-SSP viscosità...
10 Pompa di mandata del materiale HC 940-SSP, Rotazione verso destra: spruzzatura p HC 960-SSP 18 Pompa dell’olio idraulico 11 Pompa di mandata del materiale HC 920 19 Manopola regolazione della pressione 12 Manometro 20 Astina di livello Figura illustrativa apparecchi HC con motore a benzina 18 19 HC 920 • HC 940 • HC 960...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Légende de l’illustration groupes HC avec moteur électrique 1 Aerografo 16 Pompa di mandata del materiale HC 920 2 Tubo flessibile ad alta pressione 17 Manometro 3 Motore elettrico 18 Apertura di rifornimento dell’olio distaccante 4 Interruttore ON/OFF (230 V) (l’olio distaccante impedisce l’eccessiva usura...
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Dati tecnici apparecchi HC con motore a benzina HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Motore a benzina, potenza 3 kW: 4,1 kW: 6 kW: Pressione di esercizio max.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Caractéristiques techniques avec moteur électrique HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Tensione 230 V~, 50 Hz: 400 V, 50 Hz, V3~: Fusibile 16 A: Cavo di alimentazione elettrica 3 x 2,5 mm –...
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Trasporto 3.11 Trasporto con gru Spingere l’apparecchio. Punti di imbracatura dei nastri o delle funi, vedi fig. 7. Estrarre completamente il manubrio (fig. 5, pos. 1). Reinserire il manubrio – premere i pulsanti (2) sui tubolari e quindi inserire il manubrio. 3.10 Trasporto con un veicolo Spinga la spina di arresto (fig. 6, pos. 1) nel dispositivo di rotazione (2) per la pompa di mandata del materiale (3) e portare quest’ultima in posizione orizzontale. Fare attenzione al fatto che la spina di arresto si innesti in posizione.
All manuals and user guides at all-guides.com Messa in servicio Messa in servizio 2.1 Posizione di lavoro II (fig. 10) Ruotare la pompa di mandata del materiale in posizione inclinata Dispositivo di rotazione della pompa di quando si impiega il sistema di aspirazione a contenitore (accessori).
All manuals and user guides at all-guides.com Messa in servicio Tubo flessibile ad alta pressione, aerografo ed olio distaccante 6. Rifornire con EasyGlide (fig. 13). Versare una quantità d’olio tale per cui l’olio distaccante non sgoccioli nel 1. Avvitare il tubo flessibile ad alta pressione (fig. 12, pos. 1) serbatoio del materiale di copertura. al relativo raccordo (2). 2 HC 920-SSP • HC 920 e HC 920-SSP avvitare bocchettone doppio (3) nel tubo flessibile ad alta pressione. EasyGlide impedisce l’usura eccessiva delle guarnizioni.
All manuals and user guides at all-guides.com Messa in servizio Motore a benzina 6. Ruotare verso destra (aumento della pressione) la manopola di regolazione della pressione (2) fino ad 1. Riempire il motore a benzina con l’olio motore in osservare la fuoriuscita di detergente dal tubo flessibile di dotazione. ritorno. Il motore a benzina viene trasportato senza olio. 7. Ruotare completamente alla destra il maniglia della Il segnalatore del livello dell’olio impedisce l’avvio del valvola di sfiato (3) (p spruzzatura).
180° il commutatore dei poli (5) nella spina di esclusivamente tubi flessibili ad alta pressione rete. Inserire di nuovo la spina di rete. WAGNER. 5. Rubinetto (6) della pompa di mandata del materiale - Interruzione del lavoro collocare la leva in posizione verticale - accendere il motore idraulico.
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia dell’apparecchio (messa fuori serviczio) Filtro di aspirazione per HC 920 Cautela! Non pompare né spruzzare in un recipiente con piccola apertura (cocchiume)! Vedi le norme di sicurezza. Un filtro di aspirazione pulito garantisce sempre Pericolo la portata massima, una pressione di spruzzatura costante ed un funzionamento corretto 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia dell’apparecchio (messa fuori serviczio) Montaggio Pulizia dell’aerografo Airless 1. Riapplicare la sede della valvola (7) nell’alloggiamento (8) – Lavare l’aerografo Airless con un detergente adatto a con la superficie di appoggio della sfera rivolta verso l’alto. bassa pressione di esercizio. 2. Riapplicare l’O-Ring (6) nell’alloggiamento (8). – Pulire accuratamente l’ugello con un detergente adatto 3. Applicare la cartuccia filtrante (3). assicurandosi di eliminare tutti i residui di materiale di copertura. 4. Applicare una sottile guarnizione (5) sul collare della filettatura sull’alloggiamento (8).
In questo caso, la causa dell’anomalia è la sede allentata della valvola di scarico. La valvola di commutazione nel Far riparare dal servizio di assistenza Wagner. motore idraulico si è inceppata o il dado esagonale superiore/inferiore sullo stelo della valvola si è allentato. Il motore idraulico resta fermo in La valvola di commutazione si è...
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione di anomalie Pompa di mandata del materiale Tipo di anomalia Possibile causa Misura per eliminare l’anomalia Mandata del materiale di La valvola di entrata perde a causa Pulire e controllare il corpo della valvola di entrata. copertura solo durante la corsa di impurità...
Manutenzione Manutenzione Cambiare l’olio ad apparecchio caldo. 10.1 Manutenzione generale L’apparecchio deve essere sottoposto a manutenzione una volta all’anno dal personale di assistenza WAGNER. Motore elettrico — Spegnere l’apparecchio A 1. Per la manutenzione del il motore a benzina consultare le istruzioni del motore. (OFF). 2. Controllare se i tubi flessibili ad alta pressione sono Disinserire la spina di rete della presa di corrente.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Equipaggiamento standard Equipaggiamento standard apparecchi HC HC 920 HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Pos. N° ord. N° ord. N° ord. N° ord. N° ord. Denominazione 0502 166 0502 166 0502 166...
–––––––– Sistema a stucco –––––––– –––––––– 0349 910 –––––––– 0349 910 Contenitore a tramoggiat 12.2 Elenco dei ricambi pompa di mandata del materiale HC 920 (figura dei ricambi: vedi pag. 121) Pos. N° ord. Denominazione Pos. N° ord. Denominazione 0349 473 Copertura (2) 0349 508*...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Accessori e ricambi 12.3 Elenco dei ricambi pompa di mandata del materiale HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960-SSP (figura dei ricambi: vedi pag. 121) HC 940 HC 940-SSP HC 960 HC 960-SSP Pos. N° ord. N°...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Accessori e ricambi 12.5 Elenco dei ricambi filtro ad alta pressione (figura dei ricambi: vedi pag. 123) HC 940-SSP HC 960 HC 920 HC 940 HC 960-SSP Pos. N° ord. N° ord. N° ord. Denominazione 0349 429 0349 429 0349 429 Coperchio dell’alloggiamento...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Accessori e ricambi 12.6 Elenco dei ricambi sistema idraulico Elenco dei ricambi sistema idraulico (HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960) (HC 960-SSP) (figura dei ricambi: vedi pag. 124) (figura dei ricambi: vedi pag. 125) HC 940 HC 940-SSP...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Accessori e ricambi 12.7 Elenco dei ricambi sistema di azionamento con motore a benzina (figura dei ricambi: vedi pag. 126) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Pos. N° ord. N° ord. N° ord. Denominazione 0349 533 ––––––––...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Accessori e ricambi 12.9 Elenco dei ricambi carrello (figura dei ricambi: vedi pag. 128) HC 920 HC 940 HC 960 HC 940-SSP HC 960-SSP Pos. N° ord. N° ord. Denominazione 0528 002 0528 002 Copertura 0509 219 0509 219...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Schema elettrico 12.10 Schema elettrico HC920 • HC940 12.11 Schema elettrico HC960 W1 W2 116 HC 920 • HC 940 • HC 960...
All manuals and user guides at all-guides.com Appendice 13.1 Scelta dell’ugello Per ottenere un risultato di rivestimento perfetto e razionale, la scelta dell’ugello è della massima importanza. In molti casi è necessario eseguire prove di spruzzatura per determinare l’ugello più adatto. Alcune regole da prendere in considerazione: Il getto di spruzzatura deve essere uniforme. Se nel getto di spruzzatura sono presenti strisce, la pressione di spruzzatura è insufficiente oppure la viscosità del materiale di copertura è eccessiva. Rimedio: aumentare la pressione o diluire il materiale di spruzzatura. Ogni pompa possiede una determinata portata in rapporto alle dimensioni dell’ugello: Si può...
Page 120
TradeTip 3 ugello Filettatura F (11/16 - 16 UN) Filettatura G (7/8 - 14 UNF) bis 270 bar per aerografi WAGNER per aerografi Graco/Titan N°ord. 0289391 N°ord. 0289390 (27 MPa) Tutti gli ugelli nella tabella sottostante sono forniti insieme al filtro per aerografo adatto.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Appendice Impiego Marcatura Angolo di Foro Larghezza mm Filtro per aero- N°ord. dell'ugello spruzzatura pollici/mm grafo Copertura tetti 20° 0.023 / 0.58 bianco 0553223 30° 0.023 / 0.58 bianco 0553323 40° 0.023 / 0.58 bianco 0553423 50°...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com d Zubehörbild g Accessories illustration f Illustration des accessoires i Figura degli accessori HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960-SSP 120 HC 920 • HC 940 • HC 960...
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi Materialförderpumpe Material feed pump Pompe de produit Pompa di mandata del materiale HC 920 HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960-SSP HC 920 • HC 940 • HC 960...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 940-SSP • HC 960-SSP Schöpfkolben Shovel valve Piston à auget Valvola di mandata 122 HC 920 • HC 940 • HC 960...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960–SSP Hochdruckfilter HIgh-pressure filter Filtre à haute pression Filtro ad alta pressione...
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 Hydrauliksystem Hydraulic system Système hydraulique Sistema idraulico 124 HC 920 • HC 940 • HC 960...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 960–SSP Hydrauliksystem Hydraulic system Système hydraulique Sistema idraulico HC 920 • HC 940 • HC 960...
Page 128
Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960–SSP Antrieb mit Benzinmotor Systems with a gasoline engine Entraînement avec moteur à essence Sistema di azionamento con motore...
Page 129
Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960–SSP Antrieb mit Elektromotor Systems with an electric motor Entraînement avec moteur électrique Sistema di azionamento con motore a elettrico HC 920 • HC 940 • HC 960...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi HC 920 • HC 940 • HC 940-SSP • HC 960 • HC 960–SSP Wagen Carriage Carrello Chariot 128 HC 920 • HC 940 • HC 960...
Geräte sachgemäß montiert und betrieben werden. Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen kann die Haftung ganz oder teilweise entfallen; in extremen Fällen kann von den zuständigen Behörden (Berufsgenossenschaft und Gewerbeaufsichtsamt) der Gebrauch des gesamten Gerätes untersagt werden. Mit Original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. 3+2 Jahre Garantie Professional Finishing Wagner Profi-Garantie 4.
Page 132
(employer´s liability insurance association and factory inspectorate division). Only the usage of original WAGNER accessories and spare parts guarantees that all safety regulations are observed. 3+2 years guarantee for professional finishing Wagner professional guarantee (Status 01.02.2009)
4. Exclusion de la garantie 1. Étendue de la garantie Les droits de garantie ne peuvent pas être pris en compte Tous les applicateurs professionnels de peinture de Wagner (appelés - Pour les pièces soumises à une usure due à l’utilisation ou une ci-après « Produits ») sont soigneusement vérifiés, testés et soumis aux autre usure naturelle, ainsi que les vices du produit résultant contrôles rigoureux de l’assurance de la qualité de Wagner. Wagner...
Se vengono utilizzati accessori e parti di ricambio di altri produttori, la responsabilità può essere declinata completamente o parzialmente; in casi estremi le autorità competenti (Istituto di assicurazione contro gli infortuni di lavoro e Ispettorato del Lavoro) possono interdire l’impiego dell’intero apparecchio. Con gli accessori e le parti di ricambio originali WAGNER avete la garanzia che tutte le norme di sicurezza sono soddisfatte. 3+2 anni di garanzia Professional Finishing Garanzia professionale Wagner (edizione 01/02/2009) 4.
Page 135
Voi in conformità della tutela ambiente. Please ask your local Wagner service centre or dealer for details or In questo caso rivolgetevi ad uno dei nostri punti di servizio per contact us direct.
Page 136
Heidersdorf in Sachsen J. Wagner GmbH Service-Stützpunkt Olbernhauer Straße 11 09526 Heidersdorf Tel. 03 73 61 / 1 57 07 Telefax 03 73 61 / 1 57 08 WAGNeR KONTAKTNeTz DeUTSCHLAND, IM INTeRNeT zU FINDeN UNTeR: WWW.WAGNeR-GROUP.COM/PROFI 134 HC 920 • HC 940 • HC 960...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com J. Wagner Ges.m.b.H. Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Limited Ottogasse 2/20 Scandinavia A/S The Coach House 2333 Leopoldsdorf Helgeshøj Allé 28 2 Main Road Österreich Middleton Cheney OX17 2ND 2630 Taastrup Tel. +43/ 2235 / 44 158...
Declaration of conformity Hiermit erklären wir, dass die Bauart von Herewith we declare that the supplied version of WAGNER HC 920, HC 940, HC 960 WAGNER HC 920, HC 940, HC 960 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: Complies with the following provisons applying to it: 98/37 EG.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com...