Télécharger Imprimer la page

Precauzioni; Avvertenze Per L'uso Dell'attrezzatura; Controindicazioni; Conservazione E Manutenzione - CFPM TRI-SCALER Compact Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour TRI-SCALER Compact:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
Note
Note 1.
Girare il pomello di controllo acqua come mostra il simbolo. Va verso il minimo e nella direzione opposta va verso il massimo.
Nota 2.
Pulire il tubo dell'acqua con la siringa multi-funzione dell'unità odontoiatrica (vedere figura 10):
Siringa multi-funzione
• Tagliare il tubo dell'acqua ad una distanza da 10 a 20 cm dall'entrata dell'acqua.
• Collegare elettricamente ed accendere il relativo interruttore.
• Collegare la siringa multifunzione dell'unità odontoiatrica al tubo dell'acqua.
• Smontare la punta o il manipolo.
• Azionare il pedale.
• Avviare la siringa multifunzione, far scorrere dell'acqua nella macchina in modo tale da eliminare le impurità che ostruiscono il
tubo dell'acqua.
Nota 3.
Se la punta per ablazione del tartaro è stata stretta saldamente e si verifica comunque una nebulizzazione scarsa, i fenomeni seguen-
ti indicano che la punta è danneggiata:
- L'intensità delle vibrazioni ed il livello di nebulizzazione dell'acqua diminuiscono considerevolmente.
- Durante il trattamento, si sente un rumore tipo ronzio provenire dalla punta.

1. Avvertenze per l'uso dell'attrezzatura

1. Mantenere l'attrezzatura per ablazione del tartaro pulita prima e dopo ogni utilizzo.
2. Il manipolo, le punte per ablazione del tartaro, il mandrino endodontico, la chiave dinamometrica e la chiave endodontica devono
essere sterilizzati prima di ogni trattamento.
3. Non avvitare o svitare le punte nel momento in cui si attiva il pedale.
4. La punta per ablazione del tartaro deve essere fissata correttamente e ci deve essere una nebulizzazione al momento dell'utiliz-
zata.
5. Quando la punta e la lima sono danneggiate o eccessivamente usurate provvedere alla relativa sostituzione.
6. Non torcere nè sfregare le punte.
7. Non utilizzare una fonte di acqua impura ed accertarsi di non utilizzare una normale soluzione salina al posto di una fonte di acqua
pura.
8. In caso di utilizzo di una fonte d'acqua senza pressione, l'ingresso dell'acqua deve essere un metro più in alto rispetto alla testa
del paziente.
9. Accertarsi che il connettore del manipolo e la presa del cavo siano asciutti prima di montare il manipolo.
10. Non tirare con forza il cavo per evitare che si stacchi il manipolo.
11. Non urtare nè sfregare il manipolo.
12. Dopo ogni utilizzo, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina elettrica.
13. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di mancato rispetto delle seguenti condizioni d'uso:
- Le operazioni di manutenzione, riparazione e modifica sono state effettuate dal costruttore o rivenditore autorizzato.
- I componenti sostituiti provengono dal costruttore e vengono messi in funzione secondo il manuale d'istruzioni.
14. Il filetto interno delle punte fornite da alcuni produttori può essere ruvido, arrugginito e rovinato. Utilizzando queste punte il filet-
to esterno del manipolo verrà irrimediabilmente danneggiato.

2. Controindicazioni

Non è consentito l'utilizzo di questa attrezzatura su pazienti affetti da emofilia.
Non è consentito l'utilizzo di questa attrezzatura su pazienti o da parte di operatori portatori di pacemaker.
Questa attrezzatura va utilizzata con cautela su pazienti cardiopatici, donne in gravidanza e bambini.

5. PRECAUZIONI

8

3. Conservazione e manutenzione

Questa attrezzatura deve essere maneggiata attentamente e con cura. Accertarsi che venga installata e conservata
in un luogo fresco, asciutto ed aerato.
Non conservare la macchina insieme ad articoli combustibili, velenosi, caustici ed esplosivi.
Questa attrezzatura deve essere conservata in un ambiente con umidità relativa ≤80%, pressione atmosferica da 50 kPa a 106 kPa e
temperatura da -10°C a +50°C.
Se la macchina non viene utilizzata per lunghi periodi, accertarsi che almeno una volta al mese venga alimentata con acqua e messa
in funzione per cinque minuti.

4. Trasporto

1. Devono essere evitati urti e scossoni durante il trasporto; appoggiare l'attrezzatura con cura e non ribaltarla.
2. Durante il trasporto non mettere l'attrezzatura insieme a merci pericolose.
3. Evitare di esporre ai raggi solari, alla pioggia o alla neve durante il trasporto.

5. Condizioni di funzionamento

Figura 6
È disponibile una garanzia di un anno sull'attrezzatura come da scheda garanzia.
La riparazione dell'attrezzatura deve essere eseguita dai tecnici professionisti del costruttore. Il costruttore non è responsabile per
danni irrimediabili provocati da personale non professionista.
Temperatura ambiente:
Umidità relativa:
Pressione atmosferica:

6. ASSISTENZA POST-VENDITA

7. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Attrezzatura di classe II
Parte applicata tipo BF
Corrente alternata
Presa per il selettore a pedale
Regolazione dell'irrigazione
acqua
Limiti di temperatura
Limiti di umidità
Data di produzione
Rappresentante autorizzato nella
COMUNITÀ EUROPEA
9
I
da 5°C a 40°C
≤80%
da 70 kPa a 106 kPa
Attenzione, consultare i docu-
menti di accompagnamento
Utilizzare solo all'interno
Autoclavabile
Presa di alimentazione da 30 V cc
Pressione acqua in entrata da
0,01 MPa a 0,5 MPa
Prodotto a marchio FDA
Prodotto a marchio CE
Pressione atmosferica per la
conservazione
Produttore

Publicité

loading