Compact TRI-SCALER SOMMAIRE 1. INSTALLATION ET COMPOSANTS DE L'ÉQUIPEMENT 1. Instructions 2. Composants 3. Principales spécifications techniques 4. Installation des composants principaux 2. INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI 1. Fonction détartrage (G) et fonction parodontie (P) 2. Fonction endodontique (E) 3. STÉRILISATION ET ENTRETIEN 1.
1. INSTALLATION ET COMPOSANTS DE L'ÉQUIPEMENT • Description avant et arrière du bloc principal 1. Instructions TRI-SCALER Compact est utilisé pour le détartrage des dents. C’est aussi un équipement indispensable dans la prévention et le trai- tement des maladies parodontales. Indicateur de puissance Le nouveau détartreur à...
• Raccordement de la ligne d'eau • Illustration de l'installation des inserts et du mandrin endodontique à l’aide des clés Bouchon du connecteur Visser Clé dynamométrique Insert Tuyau d’alimentation d’eau Pièce à main ① ② Clé endodontique Mandrin endodontique Lime Visser Visser fig 3...
2. Fonction endodontique (E) 4. PROBLÈMES RENCONTRÉS • Fixer le mandrin endodontique sur la pièce à main avec la clé endodontique. Visser au maximum. • Dévisser l’écrou de la vis sur le mandrin endodontique. • Placer la lime à ultrasons dans l’orifice en avant du mandrin endodontique. •...
Remarques 4. Transport 1. L’appareil doit toujours être transporté et manipulé avec précaution, sans être renversé. 2. Ne pas mettre en présence de produits dangereux. Remarque 1. 3. Eviter les rayons du soleil, la pluie, et la neige durant le transport. Tourner le bouton de réglage de l'eau en suivant les indications correspondant au symbole affiché.
Compact 8. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT TRI-SCALER L'appareil ne contient aucun élément dangereux. Vous pouvez utiliser le produit conformément à la réglementation locale en vigueur. 9. DROITS DU FABRICANT Nous nous réservons le droit de modifier le design de l'appareil, les aspects techniques, les accessoires, le mode d'emploi ainsi que le contenu de la liste des composants à...
• The front and back sketch map of the main unit 1. Instructions TRI-SCALER Compact is mainly used for teeth cleaning and is also an indispensable equipment for tooth disease prevention and treatment. The new product TRI-SCALER Compact has scaling, periodontal, and endodontic functions.
• Water way connection • Sketch map for connection of detachable handpiece Cap of connector Screw on Torque wrench Water pipe Handpiece ① ② Endochuck Endo wrench File Screw on Screw on fig 5 fig 3 Water entrance 2. INSTALLATION AND INSTRUCTION FOR USE ③...
2. Endodontic function (E) 4. TROUBLE SHOOTING AND NOTES • Fix endochuck to handpiece by endo wrench. Screw it to the max. • Unscrew the screw nut on the endochuck. • Put the ultrasonic file into the orifice in the front of endochuck. •...
Remarks 3. Storage and maintenance The equipment should be handled carefully and lightly. Be sure that it installed or kept in a cool, dry and ventilated place. Don’t store the machine together with the articles that are combustible, poisonous, caustic, and explosive. Remark 1.
Compact 8. ENVIRONMENTAL PROTECTION TRI-SCALER The device does not contain any harmful ingredients. You can deal with it based on the local law. 9. MANUFACTURER’S RIGHT We reserve the rights to change the design of the equipment, the technique, fittings, the instruction manual and the content of the original packing list at any time without notice.
1. INSTALACIÓN Y COMPONENTES DEL EQUIPO • Dibujos frontal y trasero de la unidad principal 1. Instrucciones TRI-SCALER Compact se utiliza para la limpieza de los dientes. También es un equipo indispensable en la prevención y el tratamiento de enfermedades parondontales. Indicador de potencia El nuevo producto a ultrasonidos TRI-SCALER Compact presenta funciones para la eliminación de sarro, la parodoncia y la endo-...
• Conexión de la toma de agua • Dibujo de instalación de insertos y mandril con llave para endodoncias Tapón del Atornillar conector Llave de torsión Inserto Tubo de alimentación Pieza de mano de agua ① ② Llave para endodoncia Mandril endodoncia Lima...
2. Función endodoncia (E) 4. DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y NOTAS • Fijar el mandril para endodoncias a la pieza mediante la llave para endodoncias. Atornillar al máximo. (Véase figura 7). • Desatornillar la tuerca del mandril para endodoncias. •...
Observaciones: 3. Almacenamiento y mantenimiento El aparato debe ser manipulado con precaución, lajos de vibraciones e instalarse en un lugar seco y ventilado. No poner el aparato en presencia de articulos inflamables ya que pueden explotar. Observación 1. Este aparato debe guardarse en una habitación en donde la humedad no sobrepase el 80%, la presión atmosférica debe estar com- Girar la manilla de control del agua tal y como se muestra en el símbolo.
Compact 8. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL TRI-SCALER El dispositivo no contiene ingredientes perjudiciales. Se puede utilizar con arreglo a las leyes locales. 9. DERECHOS DEL FABRICANTE Queda reservado el derecho a cambiar el diseño del equipo, la técnica, los accesorios, el manual de instrucciones y el contenido de la lista original de embalaje en todo momento y sin previo aviso.
1. INSTALAÇÃO E COMPONENTES DO APARELHO • Esquema da parte frontal e traseira da unidade principal 1. Instrução TRI-SCALER Compact, utilizado para a limpeza dos dentes. E também um equipamento indispensável na prevenção e no tratamen- to de doenças periodontais. Indicador de potência O novo destartarizador piezoeléctrico de ultra-sons TRI-SCALER Compact, tem funções de destartarização, de tratamento perio-...
• Ligação da água • Esquema para instalação da ponta e mandril de endodôncia com chave Tampa do connector Ligado Chave dinamómetro Ponta Tubo de água Peça de mão ① ② Chave de Endodôncia Mandril de endodôncia Lima Ligado Ligado Figura 3 Figura 5 Entrada de...
2. Função Endodôncia (E) 4. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E NOTAS • Monte o mandril de endodôncia na peça de mão com a chave endodôntica. Aparafusa o maximo. • Desaperte a tampa roscada do mandril de endodôncia. • Coloque a lima de ultra-sons no orifício em frente do mandril de endodôncia. •...
Notas 3. Armazenamento e manutenção O aparelho deve ser manipulado com precaução, longue de vibraçoes e instalado em local seco e ventilado. Não colocar a aparelho em presença de artigos inflamáveis, que corram o risco de explodir. Nota 1. Este aparalho deve ser mantido numa peça onde a humidade não ultrapasse 80%, a presao atmosférica deve estar compreendida Rode o botão de controlo da água, como mostra o símbolo.
Page 22
Compact 8. PROTECÇÃO AMBIENTAL TRI-SCALER Este dispositivo não contém ingredientes prejudiciais. Pode tratá-lo como indicado na lei local. 9. DIREITOS DO FABRICANTE Reservamo-nos o direito de alterar o desenho, técnica, acessórios, manual de instruções e o conteúdo da lista da embalagem ori- ginal do equipamento, em qualquer altura, sem aviso prévio.
• Darstellung der Vorderseite und der Rückseite der Haupteinheit 1. Hinweise Der TRI-SCALER Compact wird für die Zahnreinigung verwendet. Auch zur Vorbeugung und Behandlung von Parodonthose- Erkrankungen ist dieses Gerät unverzichtbar. Der neue TRI-SCALER Compact verfügt über die Funktionen Scalen, Parodontal- Leistungsanzeige Behandlung.
• Anschluss Wasserleitung • Darstellung der Befestigung der Spitze und des Endodontie-Spannfutters mit dem Drehmomentschlüssel Anschlusskappe Anschrauben Drehmoment-Schlüssel Spitze Wasserleitung Handstück ① ② Endodontie-Schlüssel Endodontie- Spannfutter Feile Anschrauben Anschrauben Abbildung 5 Abbildung 3 Wasserzugang 2. BEDIENUNG UND EINRICHTUNG ③ ④ 1.
2. Endodontie-Funktion (E) 4. FEHLERBEHEBUNG UND HINWEISE • Befestigen Sie das Endodontie-Spannfutter mit dem Endodontie-Schlüssel am Handstück. (Siehe Abb. 7) • Schrauben Sie die Mutter am Endodontie-Spannfutter ab. • Setzen Sie die Ultraschallfeile in das Loch im vorderen Teil des Endodontie-Spannfutters ein. •...
Hinweise 3. Aufbewahrung und Wartung Das Gerät muss vorsichtig gehandhabt und an einem trockenen und gut belüfteten Ort, der vor Vibrationen sicher ist, gelagert werden. Hinweis 1. Das Gerät nicht mit entflammbaren Produkten , bei denen Explosionsgefahr besteht, zusammen lagern Durch Drehen des Wasserreglerknopfes kann die Zuflussmenge geregelt werden.
Compact 8. UMWELTSCHUTZ TRI-SCALER Das Gerät enthält keine schädlichen Bestandteile. Es kann entsprechend den örtlichen Gesetzen und Bestimmungen verwendet und entsorgt werden. 9. RECHTE DES HERSTELLERS Wir behalten uns jederzeit das Recht zur Änderung des Designs, der Verfahren, des Zubehörs und der Gebrauchsanweisung des Gerätes sowie der zugehörigen Original-Packliste vor.
1. Istruzioni TRI-SCALER Compact viene prevalentemente utilizzato per l'ablazione del tartaro ma è anche un'attrezzatura indispensabile per la prevenzione ed il trattamento delle patologie parodontali. Questo nuovo prodotto TRI-SCALER Compact è infatti dotato di funzioni di Indicator potenza ablazione del tartaro, parondontale ed endodontica.
• Collegamento tubazione acqua • Schema d'installazione delle punte e del mandrino endodontico per mezzo delle chiavi Avvitare Chiave dinamometrica Cappuccio del connettore Punta Manipolo Tubo acqua ① ② Chiave endodontica Avvitare Mandrino Lima endodontica Avvitare 2. INSTALLAZIONE E ISTRUZIONI PER L'USO Figura 4 Ingresso acqua 1.
2. Funzione endodontica (E) 4. RICERCA GUASTI E NOTE • Fissare il mandrino endodontico sul manipolo tramite la relativa chiave. Avvitare fino al limite massimo. • Svitare il cappuccio del mandrino endodontico. • Inserire la lima ad ultrasuoni nel foro sul fondo del mandrino endodontico. •...
Note 3. Conservazione e manutenzione Questa attrezzatura deve essere maneggiata attentamente e con cura. Accertarsi che venga installata e conservata in un luogo fresco, asciutto ed aerato. Note 1. Non conservare la macchina insieme ad articoli combustibili, velenosi, caustici ed esplosivi. Girare il pomello di controllo acqua come mostra il simbolo.
8. PROTEZIONE AMBIENTALE L'apparecchiatura non contiene componenti pericolosi. Smaltirla in base alla legislazione locale. 9. DIRITTI DEL COSTRUTTORE Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alla progettazione dell'attrezzatura, alla tecnica, ai raccordi, al manuale di istruzioni ed al contenuto dell'elenco pezzi originali in qualsiasi momento e senza preavviso. In caso di discrepanze tra il progetto e l'attrezzatura vera e propria, quest'ultima dovrà...
Page 33
11. GARANTIE 11. WARRANTY STATEMENT Cet appareil, décrit dans le document ci-joint, a été contrôlé et correspond aux spécifications CE en vigueur. This instrument described below has been fully inspected and conforms to the current products specification. Cet appareil est garanti dans le cadre d’un usage normal contre tout défaut de fabrication pendant une période de 12 mois à partir This instrument is guaranteed for its designated use, against original defects for a period of 12 months from date of purchase.