Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei- tet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Schutzhandschuhe tragen! 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ihres Landes sind die für den Betrieb von Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrie- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- ben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten einge- nischen Regeln zu beachten. setzt wird. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Stecker und passende Steckdosen einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Asbest gilt als krebserregend. Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Ge- rätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursa- che in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Sie den Akku einsetzen. Das Ein- wenn die Maschine in Betrieb ist. setzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeu- Drehkraft einstellen. teln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht • Wählen Sie eine niedrige Stufe für kleine Schrau- Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! ben, bzw. weiche Werkstoffe. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Bohrfutter sitzt. Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Form gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher sind probieren Sie immer zuerst aus, ob das Bit ohne Spiel im Schraubkopf sitzt. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Kohlebürsten * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Wear work gloves! GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Device description (Fig. 1) Scope of delivery Intended use Safety information Additional Safety Warnings Residual risks Technical data Unpacking Construction Installation Cleaning Storage Maintenance Disposal and recycling Troubleshooting 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Any power tool that can- crease the risk of electric shock. not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Leaking battery fluid may cause skin irritations or burns. in a clamp or vice is kept more securely in place than one held by your hand. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plas- tic bags, film and small parts! There is a risk of swallowing and suffocation! 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
• Select a high setting for large screws, hard work torque and/or rotation speed. materials and for the extraction of screws. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The ingress of water into an electric tool company. increases the risk of an electric shock. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Portez des lunettes de protection! Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Porter des gants de travail! 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Utilisation conforme Consignes de sécurité Autres avertissements de sécurité Risques résiduels Données techniques Déballage Structure Mise en service Nettoyage Stockage Maintenance Mise au rebut et recyclage Dépannage FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Les instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques, doivent être observées. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le fait de porter l’outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou alors que l’outil électrique est activé et raccordé à l’alimentation électrique peut entraîner des accidents. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
! Ne pas usiner de matériaux à base d’amiante. nement de l’outil électrique. Faire réparer les L’amiante est considérée cancérigène. pièces endommagées avant d’utiliser l’outil 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le branchement d‘un la zone de sciage si la machine est en cours de accumulateur sur un appareil électrique en marche, fonctionnement peut entraîner des accidents. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lors de la commande des pièces, veuillez indiquer nos numéros d’article ainsi que le type et l’année de construction de l’appareil. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conserver la notice déchets, un organisme agréé pour éliminer les dé- d’utilisation à proximité de l’outil électrique. chets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić okulary ochronne! W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Nosić rękawice ochronne! 34 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
Prawidłowe użycie Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ryzyka szczątkowe Dane techniczne Rozpakowanie Budowa Montaż Czyszczenie Przechowywanie Konserwacja Utylizacja i recykling Pomoc dotycząca usterek PL | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Muszą być spełnione zasady bezpieczeństwa, pracy ży przestrzegać wymogów dotyczących minimalnego i konserwacji określone przez producenta jak też wy- wieku osób pracujących z urządzeniem. miarowania podane w danych technicznych. 36 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliża- ły się podczas używania narzędzia elektrycz- nego. W chwili nieuwagi można łatwo stracić kon- trolę nad narzędziem elektrycznym. PL | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Zabezpiecz przedmiot obrabiany. Przedmiot obra- elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używa- biany przytrzymywany za pomocą urządzenia mo- ne przez niedoświadczone osoby. cującego lub imadła jest trzymany pewniej niż ręką. 38 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dział Obsłu- opakowanie do czasu wygaśnięcia gwarancji. gi Klienta. • Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia upewnij się, że zapoznałeś się z instrukcją obsługi. 40 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
W celu usunięcia wiórów z otworu oraz schłodzenia W celu wyłączenia urządzenia zwolnij przycisk miejsca wiercenia, wyciągaj wielokrotnie wiertło z WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK (3) . wierconego otworu. PL | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opra- cováván! Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vy- stupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Používat ochranné rukavice! 44 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 45
Obsah dodávky Použití podle účelu určení Všeobecné bezpečnostní pokyny Doplňující bezpečnostní pokyny Zbytková rizika Technická data Rozbalení Montáž Instalace Čištění Skladování Údržba Likvidace a recyklace Odstraňování závad CZ | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody rem. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé použitím způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpeč- k jinému účelu nebo nesprávnou obsluhou. nostních pokynů. 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vniknutí vody do elektrického nástroje zvy- a zachycování prachu, je třeba je namontovat šuje riziko zásahu elektrickým proudem. a správně používat. Používání odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. CZ | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dodržujte návod k obsluze akumulátoru. použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, aby zůstala zachována bezpečnost elek- Pokyny pro nabíječku a nabíjení trického nástroje. • Dodržujte návod k obsluze nabíječky. 48 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Otevřete balení a opatrně vyjměte přístroj. • Odstraňte materiál obalu a obalové a přepravní po- jistky (pokud je jimi výrobek opatřen). • Zkontrolujte, zda je obsah dodávky úplný. CZ | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 50
že je akumulátor opotřebovaný a je nutno jej vy- Upozornění: Integrovaná brzda motoru pečuje o měnit. Používejte pouze originální náhradní akupack, který můžete sehnat u zákaznického servisu. rychlý klidový stav. 50 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné okuliare! Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupu- júci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Používať ochranné rukavice! SK | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 54
Obsah dodávky Správny spôsob použitia Všeobecné bezpečnostné upozornenia Všeobecné bezpečnostné upozornenia Zostatkové riziká Technické údaje Vybalenie Zloženie Inštalácia Čistenie Skladovanie Údržba Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch 54 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Výrobca neručí za škody, nostných upozornení. ktoré boli spôsobené používaním v rozpore s urče- ným účelom alebo nesprávnou obsluhou. SK | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Chráňte elektrické prístroje pred dažďom ale- bo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického ná- radia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 56 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 57
• Dodržiavajte, prosím, návod na obsluhu akumu- len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým za- látora. istíte, že bezpečnosť elektrického prístroja zosta- ne zachovaná. SK | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nástroj by sa mohol poškodiť. Hladina akustického výkonu L 72,18 dB(A) (EN ISO 3744) Hladina akustického tlaku L 83,14dB(A) (EN ISO 11201) Nepresnosť K 3 dB(A) wa/pA 58 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 59
Nastavte prepínač smeru otáčania (2) do stredovej polohy (uzáver) a nechajte akumulátorový blok (5) za- Vypnutie: padnúť do rukoväti. Prístroj vypnete uvoľnením vypínača (3) . SK | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
Vrtáky do kovu môžete použiť aj na vŕtanie do umelej * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme do- hmoty. dávky! Vŕtanie do kameňa: Používajte vrtáky na kameň osadené tvrdým kovom. 60 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Akumulátor je chybný Vyčistite kontakty, vymeňte originálny akumulátor Akumulátor je vyčerpaný Vymeňte akumulátor Znížený výkon Akumulátor nie je nabitý na Nabite akumulátor plnú kapacitu SK | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 62
Azbeszt tartalmú anyagot ne dolgozzon fel! Viseljen védőszemüveget! A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Viseljen védőkesztyűt! 62 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
A készülék leírása (ábra 1) Kézbesítés Rendeltetésszerűi használat Általános biztonsági utasítások További biztonsági utasítások Maradék kockázatok Technikai adatok Kicsomagolás Felépítés Üzembe helyezés Tisztítás Tárolás Karbantartás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelhárítás HU | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
üzemek területen valamint egyenértékű tevékenysé- írások és a helyi országos különleges előírások ki- gek területen van használva. egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 64 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és a hozzájuk illő csatlakozóaljzatok távolítsa el a beállító szerszámokat vagy a csökkentik az áramütés kockázatát. csavarkulcsokat. Az elektromos szerszám forgó részében maradt szerszám vagy kulcs sérülése- ket okozhat. HU | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Viseljen vé- Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos dőszemüveget és porvédő álarcot! Azbeszttartalmú szerszámok okoznak. anyagokat ne munkáljon meg. Az azbeszt rákkeltő hatásúnak számit. 66 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
égési sérüléseket okozhat. • Az akku behelyezése előtt győződjön meg ar- ról, hogy a készülék ki van kapcsolva. Az akkuk bekapcsolt elektromos szerszámgépbe történő be- helyezése balesetet okozhat. HU | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A gyerekek ne játsszanak a műanyag zacs- a forgatóerőt. kókkal, fóliákkal és apró alkatrészekkel! Fennáll • Kis csavarokhoz és puha munkaanyaghoz válasz- a lenyelés és fulladás veszélye! szon alacsony fokozatot. 68 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 69
• Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal ki- bitek méretük és formájuk szerint vannak megjelölve. tisztítsa a készüléket. Ha bizonytalan, előtte mindig próbálja ki, hogy a bit pontosan illeszkedik-e a csavarfejbe. HU | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A készülék és annak a tartozékai különböző anya- gokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék meg- semmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküz- letben vagy a községi közigazgatásnál! 70 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tisztítsa meg az érintkezőket, helyezzen be eredeti Hibás az akkumulátor akkumulátort Az akkumulátor Cserélje ki az akkumulátort elhasználódott Csökkent teljesítmény Nincs teljesen feltöltve az Töltse fel a akkumulátort akkumulátor HU | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kandke tolmukaitsemaski. Puidu ja muude materjalide töötlemisel võib tekkida tervistkah- justav tolm. Asbestisisaldusega materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed või seadmest väljatungivad killud, laastud ja tolmud võivad nägemiskadu põhjustada. Kandke kaitsekindaid! 72 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
õn- netusohte. Tootja ei vastuta mitte sihtotstarbekoha- sest kasutusest tingitud kahjude eest. 74 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kui elektritööriista käitamist pole võimalik tamist, rakendustööriistade vahetamist või niiskes ümbruskonnas vältida, siis kasutage elektritööriista ärapanemist. See ettevaatus- rikkevoolu-kaitselülitit. Rikkevoolu-kaitselüliti meede vähendab elektritööriista ettekavatsematu kasutamine vähendab elektrilöögi riski. käivitumise ohtu. EE | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tehke kindlaks, et seade on enne aku sissepa- Teie käega. nemist välja lülitatud. Aku sisestamine elektritöö- riista, mis on sisse lülitatud, võib õnnetusi põhjus- tada. 76 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
TÄHELEPANU! Seade ja pakendusmaterjalid pole laste mängu- asjad! Lapsed ei tohi plastkottide, kilede ja väi- kedetailidega mängida! Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht! EE | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 78
Pehme kruvipeatus (nt pehme puit): • Lükake käiguvaliku lüliti (1) puurimistöödeks ette Kruvige ka siin väikese pöördearvuga, et nt puidu (positsioon: 2). pealispinda metallist kruvipeaga mitte kahjustada. 78 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Op- timaalne ladustamistemperatuur on 5 ja 30˚C vahel. Säilitage elektritööriista originaalpakendis. Katke elektritööriist kinni, et seda tolmu või niiskuse eest kaitsta. Säilitage käsitsemiskorraldust tööriista juures. EE | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Aku pole õigesti sisse pandud Pange aku uuesti sisse käitamisel Aku defektne Puhastage kontaktid, asendage originaalaku Aku ära tarbitud Asendage aku Vähendatud võimsus Aku pole täis laetud Laadige akut 80 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles. Darba laikā radušās dzirksteles vai no ierīces krītošas šķēpeles, skaidas un putekļi var izraisīt redzes zudumu. Valkājiet aizsargcimdus! LV | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 82
Paredzētajam mērķim atbilstoša lietošana Vispārējie drošības norādījumi Papildu drošības norādījumi Atlikušie riski Tehniskie dati Izsaiņošana Uzbūve Darba sākšana Tīrīšana Glabāšana Apkope Likvidācija un atkārtota izmantošana Traucējumu novēršana 82 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bet koks kitoks įrenginio naudojimas arba pakeitimas laikomas ne pagal paskirtį ir dėl to kiltų didelių nelaimingų atsitikimų pavojų. Už žalą, patirtą naudojant ne pagal paskirtį, gamintojas neatsako. 92 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prieš įstatydami akumuliatorių, įsitikinkite, kad vu laikomas ruošinys laikomas saugiau nei ranka. įrenginys išjungtas. Jei akumuliatorius įstatomas į įjungtą elektrinį įrankį, gali įvykti nelaimingų atsi- tikimų. 94 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Įdėkite akumuliatorių iš naujo sustoja Sugedęs akumuliatorius Išvalykite kontaktus, įdėkite originalų akumuliatorių Akumuliatorius netinkamas Pakeiskite akumuliatorių naudoti Sumažėjo galia Ne iki galo įkrautas Įkraukite akumuliatorių akumuliatorius 98 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 28.02.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 104
įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi mo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, nebus patenkinamos. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...