Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei- tet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Schutzhandschuhe tragen! 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben so- nischen Regeln zu beachten. wie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Stecker und passende Steckdosen einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- drehen kann, und zu Verletzungen führen. ten Elektrowerkzeugen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Leitungssucher, bevor Sie in eine starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Wand bohren bzw. aufschlitzen. Akku und es besteht Explosionsgefahr. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten • Drehen des Griffes gegen den Uhrzeigersinn (vom Gehörschutz. Griff aus gesehen) löst die Klemmung. • Drehen des Griffes im Uhrzeigersinn zieht die Klemmung fest. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Die Spindelarretierung löst sich automatisch mit Starten des Motors (Betätigung des EIN- / Ausschalten: AUS-Schalters (3) ). Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den EIN- / AUS-Schalter (3) los. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Verschleißteile*: Kohlebürsten nisse sollten Sie den Bohrer mit Öl kühlen. Metallbohrer können Sie auch zum Bohren in Kunst- * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! stoff verwenden. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Wear work gloves! GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Device description (Fig. 1) Scope of delivery Intended use Safety information Additional Safety Warnings Residual risks Technical data Unpacking Construction Installation Cleaning Storage Maintenance Disposal and recycling Troubleshooting 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Our warranty will be voided if the equipment rules for the operation of wood working machines is used in commercial, trade or industrial businesses must be observed. or for equivalent purposes. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Damaged or tangled electrical power tool for the job you will work more mains leads increase the risk of electric shock. safely and achieve a better result. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wear safety glasses and a dust mask! Do not drill any ma- terial containing asbestos. Asbestos is a known car- cinogen. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
13 mm • To reduce the electric shock hazard, unplug the Weight: 1,35 kg battery charger from the mains before cleaning the charger. Subject to technical changes! 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
• Select a low setting for small screws, soft workma- • Turning the handle clockwise will tighten the clamp. terial. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 22
Note: The integrated engine brake means that the device will come to a fast standstill. Switching direction of rotation 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
* Not necessarily included in the scope of delivery! Connections and repairs Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Portez des lunettes de protection! Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Porter des gants de travail! FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Utilisation conforme Consignes de sécurité Autres avertissements de sécurité Risques résiduels Données techniques Déballage Structure Mise en service Nettoyage Stockage Maintenance Mise au rebut et recyclage Dépannage 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Les instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques, doivent être observées. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil, mettent de réduire les risques d’électrocution. surtout en cas de situations inattendues. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tenir compte des conditions de travail et de la tâche à exécuter. L’usage d’outils électriques dans un but différent de celui prescript peut être à l’origine de situations dangereuses. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
• Remarques concernant la batterie N‘utilisez aucune batterie non rechargeable. • Veuillez respectez la notice d’utilisation de la bat- Ceci pourrait endommager l‘appareil. terie. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(11) pour des raisons de sécurité. (porter un protège oreilles!). La poignée supplémentaire (11) se fixe sur la per- ceuse à percussion par serrage. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à serrage rapide (9) en tournant . Après avoir inséré l‘outil souhaité et après l‘avoir bloqué en tournant le mandrin de perceuse, vous 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’in- térieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de dé- charge électrique. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Éliminez les composants dé- fectueux par le circuit d’élimination des déchets spé- ciaux. Renseignez-vous dans un commerce spéciali- sé ou auprès de l’administration de votre commune ! 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić okulary ochronne! W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Nosić rękawice ochronne! 36 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Prawidłowe użycie Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ryzyka szczątkowe Dane techniczne Rozpakowanie Budowa Montaż Czyszczenie Przechowywanie Konserwacja Utylizacja i recykling Pomoc dotycząca usterek PL | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ży przestrzegać wymogów dotyczących minimalnego Muszą być spełnione zasady bezpieczeństwa, pracy wieku osób pracujących z urządzeniem. i konserwacji określone przez producenta jak też wy- miarowania podane w danych technicznych. 38 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie pozwól na użytko- wanie urządzenia osobom, które nie są z nim obznajomione lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne są niebezpiecz- ne, gdy są używane przez osoby niedoświadczone. 40 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Za- dzie elektryczne, gdy założone do niego narzędzie stosowanie akumulatora w narzędziu elektrycz- zablokuje się. nym, które jest włączone, może prowadzić do wy- padków. PL | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Urządzenia zamienne są dostępne u lokalnego dystrybutora. • W zamówieniu należy wpisać nasz kod towaru, model urządzenia oraz rok produkcji. 42 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
To usta-wienie jest włączonego elektronarzędzia może wiązać się z nie- przeznaczone do wszelkiego rodzaju wkręcania, jak bezpieczeństwem wypadku. również do użycia akcesoriów (Patrz przykład rys. D). PL | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
Jeśli nie znasz rozmiaru końców- Przed rozpoczęciem wszelkich czynności związa- ki, przed rozpoczęciem wkręcania sprawdź, czy koń- nych z czyszczeniem wyciągnąć akumulator. cówka będzie pasowała do łba wkrętu. 44 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Części zużywające się*: szczotki węglowe trycznego i elektronicznego lub w firmie obsługującej wywóz śmieci w Państwa miejscu zamieszkania. * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! PL | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opra- cováván! Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vy- stupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Používat ochranné rukavice! CZ | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 48
Obsah dodávky Použití podle účelu určení Všeobecné bezpečnostní pokyny Doplňující bezpečnostní pokyny Zbytková rizika Technická data Rozbalení Montáž Instalace Čištění Skladování Údržba Likvidace a recyklace Odstraňování závad 48 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Přístroj je určen k použití dospělými osobami. Mladis- nostních pokynů. tví nad 16 let smí přístroj používat pouze pod dozo- rem. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé použitím k jinému účelu nebo nesprávnou obsluhou. CZ | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kontakt s běhu elektrického nástroje. vedením pod napětím může také přivést napětí do kovových součástí přístroje a vést k zásahu elek- trickým proudem. CZ | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hladina akustického • Nepoužívejte dobíjecí baterie. Nástroj by se tlaku L 74 dB(A) (EN ISO 11201) mohl poškodit. Nejistota K 5 dB(A) wa/pA 52 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 53
• Následně můžete přídavný úchop (11) upevnit v pro vás nejpohodlnější pracovní poloze (obr. A a B). • Nyní přídavnou rukojeť (11) v opačném směru otáčení opět utáhnout, až přídavná rukojeť (11) pevně sedí. CZ | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 54
Směr otáčení změníte tak, že přepínač směru otáče- -kých průměrů Forstnerův vrták. Malé šrouby v měk- ní (2) stisknete směrem doprava, resp. doleva. kém dřevě můžete přímo zašroubovat I bez předvr- tání. 54 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné okuliare! Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupu- júci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Používať ochranné rukavice! SK | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 58
Obsah dodávky Správny spôsob použitia Všeobecné bezpečnostné upozornenia Všeobecné bezpečnostné upozornenia Zostatkové riziká Technické údaje Vybalenie Zloženie Inštalácia Čistenie Skladovanie Údržba Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch 58 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpeč- nostných upozornení. SK | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ak je vaše telo uzemnené, chytávanie prachu, uistite sa, či sú napojené a správne používané. Použitie týchto zariadení existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. znižuje ohrozenia prachom. 60 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 61
Tým sa zabez- pečí zachovanie bezpečnosti elektrického prístroja. SK | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Keď sa táto tekutina dostane do očí, prídavne vyhľadajte lekársku pomoc. Uniknutá tekutina môže viesť k podráždeniam pokožky alebo k popáleninám. 62 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
že je batéria opotrebovaná a musí sa vymeniť. pečenstvo prehltnutia a udusenia! Používajte iba originálnu náhradnú sadu batérií, ktorú si môžete zakúpiť prostredníctvom zákazníckeho servisu. SK | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 64
Označte si miesto, kde sa má vŕtať jamkovačom ale- bo klincom a na predvŕtanie zvoľte nízke otáčky. Niekoľkokrát vytiahnite otáčajúci sa vrták z diery, aby sa odstránili piliny a vrták vetral. 64 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
úradu pre likvidáciu od- padu z elektrických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. SK | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Akumulátor je chybný Vyčistite kontakty, vymeňte originálny akumulátor Akumulátor je vyčerpaný Vymeňte akumulátor Znížený výkon Akumulátor nie je nabitý na Nabite akumulátor plnú kapacitu 66 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 67
Azbeszt tartalmú anyagot ne dolgozzon fel! Viseljen védőszemüveget! A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Viseljen védőkesztyűt! HU | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 68
A készülék leírása (ábra 1) Kézbesítés Rendeltetésszerűi használat Általános biztonsági utasítások További biztonsági utasítások Maradék kockázatok Technikai adatok Kicsomagolás Felépítés Üzembe helyezés Tisztítás Tárolás Karbantartás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelhárítás 68 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
általánosan elismert üzemek területen valamint egyenértékű tevékenysé- műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek gek területen van használva. üzemelésekor. HU | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és hűtőszekrényekkel való érintkezé- től. A laza ruházatot, az ékszereket, vagy a hosszú sét. Az áramütés veszélye nagyobb, ha a teste hajat a mozgásban levő részek elkaphatják. földelve van. 70 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
áramot vezető vezetékkel való szerszámoknak az előírt alkalmazásoktól eltérő érintkezése fémes készülékrészeket is feszültség használata veszélyes helyzetekhez vezethet. alá helyezhet és az áramütéshez vezethet. HU | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Meghatározott fajtájú akkukhoz kockázatok. készült akkutöltő eltérő fajtájú akkukkal történő • Ha nem megfelelő elektromos csatlakozóvezetéke- használata esetén tűzveszély áll fenn. ket használ, az áram veszélyeztetheti az egészségét. 72 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
értesítse a szállítási ügynököt. A későbbi panaszok nem vehetők figyelembe. • Lehetősége szerint a garancia érvényességének leteltéig őrizze meg a csomagolást. HU | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 74
/ és túl magas csavarozási munkálathoz alkalmas, de a tartozékok fordulatszámot állít be a gépen. használatához is (l. a példát a D ábrán). 74 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 75
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnö- veli az áramcsapás veszélyét. HU | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tisztítsa meg az érintkezőket, helyezzen be eredeti Hibás az akkumulátor akkumulátort Az akkumulátor Cserélje ki az akkumulátort elhasználódott Csökkent teljesítmény Nincs teljesen feltöltve az Töltse fel a akkumulátort akkumulátor 76 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Indossare degli occhiali protettivi. Le scintille generate durante il funzionamento o le schegge, i trucioli e la polvere che provengono dall’apparecchio possono causare la per- dita della vista. Indossare guanti protettivi! IT | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 78
Avvertenze generali di sicurezza Ulteriori indicazioni di sicurezza Rischi residui Caratteristiche tecniche Disimballaggio Struttura Mettere in funzione Pulizia Stoccaggio Manutenzione Smaltimento e riciclaggio Risoluzione dei guasti 78 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vestiti larghi, gioielli o capelli lun- un rischio elevato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a potenziale di terra. ghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. 80 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Un utilizzo degli elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può comportare situa- zioni pericolose. IT | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Osservare le istruzioni per l’uso del caricatore. ca di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui. 82 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballaggio (se presenti). • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti. IT | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Commutare il senso di rotazione anche il selettore marce (1) (posizione: 2). Cambiare il senso di rotazione premendo il commuta- tore del senso di rotazione 2 verso destra o sinistra. 84 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
For- specializzato o all’amministrazione comunale! stner. Viti piccole su legno tenero possono anche es- sere avvitate direttamente e senza preforatura. IT | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kandke tolmukaitsemaski. Puidu ja muude materjalide töötlemisel võib tekkida tervistkah- justav tolm. Asbestisisaldusega materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed või seadmest väljatungivad killud, laastud ja tolmud võivad nägemiskadu põhjustada. Kandke kaitsekindaid! EE | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis sitsemisest põhjustatud kahjude eest. tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest. EE | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kokkupuude pinge all oleva juhtmega võib ka me- matut käivitumist. tallist seadmeosad pinge alla seada ja elektrilööki põhjustada. Kokkupuude pinge all oleva juhtmega võib ka metallist seadmeosad pinge alla seada ja elektrilööki põhjustada. EE | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5 dB(A) wa/pA kahjustab akut ja valitseb plahvatusoht. • Laske soojenenud akul enne laadimist maha Vibratsiooni tunnusväärtused jahtuda. Vibratsioon a 7,1 m/s² Määramatus K 1,5 m/s² 92 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 93
Tähelepanu! Monteerige seade enne käikuvõtmist tingimata ter- Teisel käigul (käiguvaliku lüliti (1) positsioonis: 2) Te viklikult! saavutate puurimistööde läbiviimiseks vajaliku pöör- dearvu (vt näidet joon. C). EE | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 94
Vee tungimine elektriseadmes- se suurendab elektrilöögi riski. Järsk kruvipeatus (metallis): Eriti kõrged pöördemomendid tekivad nt metalli kruvi- liidete puhul pistevõtmete kasutamisel. Valige madal pöördearv. 94 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasutatud sead- mete kogumispunktide kohta saate informatsiooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utilisee- rimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroonika- seadmetega utiliseerimisega tegelevatest asutustest või oma prügiveoettevõttest. EE | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Aku pole õigesti sisse pandud Pange aku uuesti sisse käitamisel Aku defektne Puhastage kontaktid, asendage originaalaku Aku ära tarbitud Asendage aku Vähendatud võimsus Aku pole täis laetud Laadige akut 96 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
16 metų asmenims įrenginį leidžiama naudoti tik su žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir priežiūra. Gamintojas neatsako už žalą, patirtą naudo- saugos nurodymų. jant ne pagal paskirtį arba netinkamai. LT | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dėl pažeistų arba susipynusių jun- giamųjų laidų kyla didesnis elektros smūgio pavojus. 100 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įkroviklio kištuką iš Garso galios lygis L 85 dB(A) (EN ISO 3744) kištukinio lizdo. Garso slėgio lygis L 74 dB(A) (EN ISO 11201) Neapibrėžtis K 5 dB(A) wa/pA 102 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 103
• Dabar papildomą rankeną (11) vėl sukite priešinga kryptimi, kol ji bus užfiksuota. 2 pavarų pavarų dėžė ATSARGIAI! Aktyvinkite pavaros parinkimo jungiklį (1) tik neveikiant įrenginiui. Kitaip įrenginys gali būti pažeistas. LT | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 104
Ant sukimo antgalių nurodyti jų matmenys ir forma. Jei esate neužtikrin- ti, iš pradžių visada išbandykite, ar antgalis į galvutę įsistato be tarpo. 104 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė medžiaga. Besidėvinčios detalės*: Anglies šepetys * netiekiamos kartu su prietaisu! LT | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Įdėkite akumuliatorių iš naujo sustoja Sugedęs akumuliatorius Išvalykite kontaktus, įdėkite originalų akumuliatorių Akumuliatorius netinkamas Pakeiskite akumuliatorių naudoti Sumažėjo galia Ne iki galo įkrautas Įkraukite akumuliatorių akumuliatorius 106 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles. Darba laikā radušās dzirksteles vai no ierīces krītošas šķēpeles, skaidas un putekļi var izraisīt redzes zudumu. Valkājiet aizsargcimdus! LV | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 108
Paredzētajam mērķim atbilstoša lietošana Vispārējie drošības norādījumi Papildu drošības norādījumi Atlikušie riski Tehniskie dati Izsaiņošana Uzbūve Darba sākšana Tīrīšana Glabāšana Apkope Likvidācija un atkārtota izmantošana Traucējumu novēršana 108 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šo nav atbildīgs par bojājumiem, kurus izraisījusi noteiku- instrukciju un drošības norādījumus. miem neatbilstoša lietošana vai nepareiza vadība. LV | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Putekļu nosūk- šanas iekārtas izmantošana var mazināt bīstamī- bu, ko rada putekļi. 110 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tādējādi no- šām personām. Lietojiet aizsargbrilles un pretputekļu drošina to, ka būs saglabāta elektroinstrumenta respiratoru! Neapstrādājiet materiālu, kas satur az- drošība. bestu. Azbests ir uzskatāms par kancerogēnu. LV | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ūdeni. Ja šķidrums iekļūst acīs, papildus diapazons: max. 13 mm vērsieties pie ārsta. Izplūstošs akumulatora Svars: 1,35 kg šķidrums var radīt ādas kairinājumu vai apde- gumus. Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas! 112 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 25.02.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 120
Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...