Page 2
Setup gut durchdacht werden müssen. Wir empfehlen daher, sich Si se instala adecuadamente, tanto la 683 S2 como la 684 S2 ein wenig Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung vor der es un producto que ofrece unas prestaciones muy elevadas, Installation zu lesen.
Page 3
www.bowers-wilkins.com Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем...
Page 4
1. Unpacking Carton Contents Environmental Information This product complies with international directives, including but Check in the carton for: not limited to: 1 Two-part foam plug 1 Plinth i. the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in 1 Accessory pack containing electrical and electronic equipment, 4 M4 spike feet II.
Page 5
2. Positioning Speaker Installation The spike feet are designed to pierce carpet and rest on the floor The speakers are intended to be floor mounted only. It is surface. Initially, screw the lock nuts onto the spikes enough to important to ensure that the speakers stand firmly on the floor leave the nuts floating just above the carpet when the spikes using the spike feet supplied whenever possible.
Page 6
Stereo 5.1 Channels 6.1 Channels 7.1 Channels 0.5m 110° - 130° ~40° Speaker Positioning Home Theatre Systems Adjustment of speaker position following initial installation If the speakers are to be used for the front channels in a home will probably further improve the sound quality and is usually theatre system, they should be placed closer together than for worthwhile.
Page 7
3. Connections All connections should be made with the audio equipment Ensure that the positive terminals on the speaker (marked switched off. + and coloured red) are connected to the positive output terminal on the amplifier and the negative terminals on the There are 2 linked pairs of terminals on the back of the speaker (marked –...
Page 8
4. Fine Tuning Before fine tuning, make sure that all the connections in the If the central image lacks focus, try moving the speakers installation are correct and secure. closer together or angling them inward so that they point at a location just in front of the listening position.
Page 9
5. Running In 6. Aftercare The performance of the speaker will change subtly during the The cabinet surfaces will usually only require dusting. If you wish initial listening period. If the speaker has been stored in a cold to use an aerosol or other cleaner, apply the cleaner onto the environment, the damping compounds and suspension materials cloth, not directly onto the product and test a small area first, of the drive units will take some time to recover their correct...
Page 10
1. Déballage Vérification du contenu de l’emballage Information sur l’environnement Ce produit est conforme avec les directives internationales, y Vérifiez que le carton contienne bien : compris mais sans se limiter à: 1 tampon en mousse en deux parties 1 support de sol la limitation des substances dangereuses (RoHS) dans les 1 carton d’accessoires contenant : équipements électriques et électroniques,...
Page 11
2. Positionnement Installation des enceintes Les pieds-pointes fournis sont conçus pour transpercer la Les enceintes sont uniquement prévues pour être directement moquette et prendre directement contact sur le sol en dur. posées au sol. Il est important de s’assurer qu’elles sont Avant de les mettre en place, vissez les écrous en les laissant parfaitement équilibrées sur le sol, en utilisant les pointes de libres, de telle manière qu’ils affleurent la moquette une fois...
Page 12
Stereo 5.1 Channels 6.1 Channels 7.1 Channels 0.5m 110° - 130° ~40° Choix de la position Systèmes Home Cinema Le réglage de la position des enceintes au moment de leur Si les enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes frontales d’un installation est susceptible d’améliorer grandement les résultats système Home Cinema, elles doivent être plus rapprochées sonores, et constitue donc une première étape essentielle.
Page 13
3. Connexions Tous les branchements doivent être effectués les appareils étant Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de couleur rouge, tous éteints. avec le repère « + ») sur la prise de sortie enceinte « positif » de l’amplificateur, et branchez la prise «...
Page 14
4. Ajustements Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les Si le niveau de grave vous paraît tout de même encore trop branchements sont correctement effectués, dans toute important, cela est généralement dû à des modes de résonances l’installation, et fermement sécurisés.
Page 15
5. Rodage 6. Entretien Les performances d’une enceinte acoustique se modifient La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart des cas subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte qu’un simple dépoussiérage. Si vous souhaitez utiliser un a été stockée dans un environnement de faible température, ses produit en aérosol, ou tout autre produit nettoyant, vaporisez le composants amortissants et les suspensions des haut-parleurs produit sur le tissu et pas directement sur la surface du coffret,...
Page 16
1. Auspacken Kartoninhalt Umweltinformation Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu Im Versandkarton liegen: gehören unter anderem: 1 zweiteiliger Schaumstoffeinsatz i. die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher 1 Sockel Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of 1 Zubehörpaket mit: Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) 4 M4-Spikes ii.
Page 17
2. Aufstellen und Positionieren Aufstellen der Lautsprecher Die Spikes sind so ausgelegt, dass sie durch einen Teppich Die Lautsprecher sind als Standversion konzipiert. Es ist wichtig, hindurchgehen und auf der Bodenoberfläche aufliegen. Drehen dass sie fest auf dem Boden stehen. Ver wenden Sie daher, wann Sie zunächst die Sicherungsmuttern so auf die Spikes, dass immer möglich, die beiliegen den Spikes.
Page 18
Stereo 5.1 Channels 6.1 Channels 7.1 Channels 0.5m 110° - 130° ~40° Positionieren der Lautsprecher Heimkinosysteme Die Position der Lautsprecher nach der Installation weiter zu Werden die Lautsprecher für die Frontkanäle eines optimieren, kann zu einer Verbesserung der Klangqualität führen Heimkinosystems genutzt, so sollten sie näher zusammengestellt und ist daher sinnvoll.
Page 19
3. Anschließen der Lautsprecher Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschließen ab. Stellen Sie sicher, dass positive (rote und mit + gekennzeichnete) Anschlussklemmen am Lautsprecher mit dem positiven An der Lautsprecherrückseite sind jeweils zwei An- Ausgang am Verstärker und nega tive (schwarze und mit – schlussklemmen über Brücken miteinander verbunden.
Page 20
4. Feinabstimmung Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems Ist das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie die noch einmal, dass alle Verbindungen richtig hergestellt wurden Lautsprecher näher zusammen oder so auf, dass sie in Richtung und alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind. Hörbereich zeigen.
Page 21
5. Einlaufphase 6. Pflege In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abgestaubt Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in einer werden. Bei Verwendung eines Aerosol- oder sonstigen Reinigers kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis sprühen Sie diesen auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse.
Page 22
1. Desembalaje La Caja del Embalaje Contiene Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Este producto satisface varias directivas internacionales Verifique que en el embalaje figuren los siguientes relacionadas con la protección del medio ambiente. Entre ellas se elementos: incluyen –aunque no son las únicas- las siguientes: 1 tapón de espuma de dos partes i.
Page 23
2. Ubicación Instalación de las Cajas Acústicas Las puntas de desacoplo están diseñadas para que perforen la Estas cajas acústicas han sido pensadas para ser instaladas alfombra y descansen sobre la superficie del suelo. Inicialmente, única y exclusivamente sobre el suelo. Por lo tanto, es importante coloque las tuercas de fijación en las puntas dejando que las asegurar que descansen firmemente sobre el suelo de la sala en la primeras “floten”...
Page 24
Stereo 5.1 Channels 6.1 Channels 7.1 Channels 0.5m 110° - 130° ~40° Colocación de las Cajas Acústicas Sistemas de Cine en Casa Es muy probable que el ajuste de la posición de la caja acústica Si las cajas acústicas van a ser utilizadas para los canales una vez llevada a cabo la instalación inicial de la misma mejore la frontales (principales) de un sistema de Cine en Casa, deberían calidad sonora, por lo que resulta completamente recomendable.
Page 25
3. Conexiones Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo Asegúrese de que los terminales positivos de la caja acústica desconectado. (marcados como + y de color rojo) son conectados al terminal de salida positivo del amplificador y que los terminales negativos de la En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de caja acústica (marcados como –...
Page 26
4. Ajuste Fino Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que Si la imagen central carece de focalización, intente acercar las cajas todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras. acústicas entre sí o inclínelas de manera que apunten hacia los oyentes o estén encaradas hacia ellos.
Page 27
5. Período de Rodaje 6. Cuidado y Mantenimiento Las prestaciones de la caja cambiarán de manera sutil durante Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere que se el período de escucha inicial. Si la caja ha estado almacenada le quite el polvo.
Page 28
1. Rimozione dall’imballo Contenuto della confezione Informazioni per l’ambiente Questo prodotto è realizzato in conformità (e non limitatamente) Controllare che nella scatola siano presenti: alle seguenti normative internazionali: 1 Inserto in spugna composto da due elementi 1 Base I. la limitazione delle sostanze pericolose (RoHS) negli 1 Set di accessori contenente: apparecchi elettrici ed elettronici, 4 Piedini a punta con filetto M4...
Page 29
2. Posizionamento dei diffusori Installazione I piedini a punta sono progettati appositamente per penetrare Questi diffusori sono stati progettati per il solo utilizzo a attraverso un eventuale tappeto in modo da poggiare pavimento. Montare preferibilmente i piedini a punta in dotazione, direttamente sul pavimento sottostante.
Page 30
Stereo 5.1 Channels 6.1 Channels 7.1 Channels 0.5m 110° - 130° ~40° Posizionamento Sistemi Home Theatre Dopo una prima installazione iniziale, è consigliabile effettuare Se i diffusori vengono utilizzati come canali frontali in un sistema una regolazione fine della posizione dei diffusori che, con ogni home theatre, essi dovrebbero essere posizionati più...
Page 31
3. Collegamenti Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i componenti Assicurarsi che i terminali positivi del diffusore (indicati con + dell’impianto spenti. e di colore rosso) siano collegati al terminale di uscita positivo dell’amplificatore, ed i terminali negativi (indicati con – e di Sul retro di ciascun diffusore vi sono due coppie di morsetti colore nero) a quello negativo.
Page 32
4. Regolazione fine Prima procedere con la regolazione fine, assicuratevi che tutti i Se l’immagine sonora non risulta correttamente focalizzata al collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili. centro, provare a posizionare i diffusori più vicini tra loro oppure ad angolare il loro frontale in modo che puntino verso una zona Allontanando i diffusori dalle pareti generalmente si riduce il leggermente più...
Page 33
5. Rodaggio 6. Manutenzione Le prestazioni dei diffusori possono variare leggermente durante il I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo di essere periodo iniziale di ascolto. Se sono stati conservati in un ambiente spolverati. Se si desidera utilizzare un prodotto spray per la loro freddo, i materiali smorzanti e le sospensioni degli altoparlanti pulizia, applicarlo sul panno, non direttamente sul mobile.
Page 34
1. Uitpakken Inhoud van de verpakking Informatie over het Milieu Dit product voldoet aan de internationale richtlijnen waaronder, Controleer of het volgende aanwezig is: maar daartoe niet beperkt: 1 Tweedelige schuim dop 1 Plint i. de Restriction of Hazardeous Substances (RoHS) voor 1 Doos met de volgende inhoud: elektrische en elektronische apparatuur;...
Page 35
2. Opstelling Luidspreker Installeren Spikes zijn bedoeld om door het karpet heen te prikken, zodat Deze luidsprekers zijn uitsluitend bedoeld voor opstelling op de luidspreker op de vloer eronder staat. Schroef in eerste aanleg de vloer. Het is belangrijk dat de luidsprekers stevig op de de contramoeren zover op de spikes dat de moeren vrij blijven vloer staan, indien maar enigszins mogelijk op de bijgevoegde van het karpet terwijl de spikes op de onderliggende vloer staan.
Page 36
Stereo 5.1 Channels 6.1 Channels 7.1 Channels 0.5m 110° - 130° ~40° Luidsprekeropstelling Home Theater Systemen Experimenteren met de luidsprekeropstelling nadat deze is Wanneer de luidsprekers worden gebruikt voor de front kanalen geïnstalleerd zal vaak de geluidskwaliteit verder verbeteren en is in een home theater systeem, dienen ze iets dichter bij elkaar te daarom bijna altijd de moeite waard.
Page 37
3. Verbindingen Voordat u apparatuur aansluit of iets aan de verbindingen Zorg ervoor dat de positieve aansluitingen van de luidspreker verandert, altijd eerst alle apparatuur uitschakelen. (rood gekleurd en van een + voorzien) met de positieve uitgang van de versterker worden verbonden en de negatieve Op de achterzijde van de luidspreker bevinden zich twee stel aansluitingen van de luidspreker (zwart gekleurd en van doorverbonden aansluitingen.
Page 38
4. Fijnafstemming Controleer voordat u aan het fijnafstemmen begint, of alle Wanneer het centrale geluidsbeeld vaag is, probeer dan de verbindingen correct en stevig zijn geïnstalleerd. luidsprekers dichter bij elkaar te zetten en ze te richten op een punt juist vóór de luisterpositie. Door de luidsprekers verder van de wand te plaatsen zal in het algemeen het laag afnemen.
Page 39
5. Inspelen 6. Onderhoud De eigenschappen van de luidspreker zullen gedurende de De kast hoeft over het algemeen alleen maar te worden eerste luisterperiode op subtiele wijze iets veranderen. Wanneer afgestoft. Wilt u een spuitbus of een ander reinigingsmiddel de luidspreker in een koude omgeving opgeslagen is geweest, gebruiken, breng dat dan aan op een doek en niet rechtstreeks zijn de dempende materialen en de ophanging wat stug en het op de kast;...
Page 40
1. Распаковка Содержание упаковки Информация по защите окружающей среды Этот продукт полностью соответствует международным Проверьте комплектацию: директивам, включая, но не ограничиваясь: 1 составная поролоновая заглушка 1 плита основания i. По ограничениям использования опасных материалов 1 дополнительная упаковка, содержащая: (Restriction of Hazardous Substances – RoHS) в 4 опоры...
Page 41
2. Размещение Установка колонок Наконец, затяните контргайки в сторону корпуса или Колонки предназначены только для напольной установки. плиты. Более удобно отрегулировать высоту шипов после Важно всюду, где это возможно, обеспечить их прочное того, как вы выберете оптимальное место для колонок. положение...
Page 42
Stereo 5.1 Channels 6.1 Channels 7.1 Channels 0.5m 110° - 130° ~40° Выбор места для колонок Системы Домашнего Театра После начальной установки следует попробовать более Если АС используются как фронтальные каналы в точно выбрать место для АС, т.к. это может дополнительно домашнем...
Page 43
3. Подсоединения Все подключения делаются только при выключенном Подсоедините плюсовой разъем колонки (со знаком + и оборудовании. окрашенный в красный) к плюсовому выходу усилителя, а минусовой (со знаком – и окрашенный в черный) – к На задней стороне АС находятся две связанных пары минусовому...
Page 44
4. Тонкая настройка Перед окончательной точной настройкой убедитесь, что Если звуковой образ в центре слабоват, попробуйте все подключено правильно и надежно. пододвинуть колонки ближе друг к другу или же направить в точку перед слушателями. Отодвигая колонки от стен, вы, как правило, уменьшаете...
Page 45
5. Прогрев и приработка 6. Уход Звучание АС слегка меняется в течение начального Обычно корпуса колонок не требуют ничего, кроме периода прослушивания. Если колонка хранилась в протирки от пыли. Если же вы захотите использовать холодном помещении, то для демпфирующих материалов аэрозоль...
Dale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdom declare under our sole responsibility that the products: 683 S2 and 684 S2 comply with the EU Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC, in pursuance of which the following standards have been applied:...