Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

05-353
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikna-
me. Bewaar deze handleiding zorgvuldig voor later gebruik.
1. OMSCHRIJVING
Deze universele draadloze dimmer, 750VA, is bestemd voor
DIN-railmontage en is 2E breed. Deze universele dimmer is
geschikt voor het dimmen van resistieve, inductieve en capacitieve
belastingen.
De totale aangesloten belasting mag max. 750VA bedragen.
De dimmer functioneert zowel met het faseaansnijdings- als
met het faseafsnijdingsprincipe. De keuze tussen beide gebeurt
automatisch. De dimmer kan met of zonder geheugen worden
gebruikt en is voorzien van een automatische detectie en indicatie
in geval van overbelasting.
Er zijn 5 bedieningsmodi mogelijk:
- 1-drukknopsbediening met/zonder geheugen;
- 2-drukknopsbediening met/zonder geheugen (werkt enkel met
een draadloze bediening);
- sfeer oproepen/programmeren;
- uit met bedientijd van 3 seconden;
- uit met vertraging (looptijd). De looptijd is instelbaar tussen de
0 seconden en 3 minuten.
2. MONTAGE EN AANSLUITINGEN
De dimmer heeft een breedte van 2E en kan in een DIN-railkast
geplaatst worden. De belasting (min. 60VA; max. 750VA) dient
aangesloten te worden op de 'aansluitklemmen belasting' (zie
fig. 1), tussen klem N en klem
NL
(fig.A)
.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Niko 05-353

  • Page 1 05-353 Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikna- me. Bewaar deze handleiding zorgvuldig voor later gebruik. 1. OMSCHRIJVING Deze universele draadloze dimmer, 750VA, is bestemd voor DIN-railmontage en is 2E breed. Deze universele dimmer is geschikt voor het dimmen van resistieve, inductieve en capacitieve belastingen.
  • Page 2 05-353 De bedrade bediening heeft 4 bedieningsmodi en sluit u aan op klem 1 en 3 van de ‘aansluitklemmen bediening’ (fig. A). De bedieningsmodi zijn: - 1-knopsmodus met drukknoppen - sfeer oproepen/programmeren met drukknoppen - uit met bedientijd van 3 seconden met drukknoppen - uit met vertraging (looptijd) met drukknoppen Voeding wordt aangesloten op de ‘aansluitklemmen voeding 230V~’,...
  • Page 3 05-353 Als alles correct aangesloten is en de voeding wordt aangeschakeld, lichten de belasting-LED en de errorindicatie-LED gelijktijdig op gedurende 1s, indien geen belasting aangesloten is knipperen deze beide LED's. Het is mogelijk om een aangesloten belasting met de ‘select’-toets manueel aan en uit te schakelen.
  • Page 4 05-353 Modus 1: 1-drukknopsbediening met/zonder geheugen Zie mode 1 op de linkerflap van het boekje. Modus 2: 2-drukknopsbediening met/zonder geheugen Zie mode 2 op de linkerflap van het boekje. Modus 3: Sfeer oproepen/programmeren Zie mode 3 op de linkerflap van het boekje.
  • Page 5: Alles Wissen

    05-353 Voorbeeld 2: Uit met vertraging en een looptijd van 3' Zie mode 5 op de linkerflap van het boekje. Opmerking 1: als in programmeermodus gedurende 3' geen handeling gebeurt, wordt de programmeermodus automatisch verlaten. Modus selectief wissen Een bediening die u reeds geprogrammeerd heeft in modus 1,2,3,4 OF 5, kan u selectief wissen.
  • Page 6 05-353 B. De dimmer herinitialiseren in faseafsnijding Bij het aankoppelen van een nieuwe belasting (bv.: gebruik van laagspanningshalogeen- in plaats van gloeilampen) is het aangewezen de dimmer te herinitialiseren. Houd de ‘select’-toets ingedrukt tijdens het inschakelen van de voedingsspanning. De dimmer keert dan terug naar de standaardmodus, nl.
  • Page 7 05-353 Met geheugen Kort drukken = aan-/uitschakelen, ‘aan’ op vorig niveau Lang drukken = op-/neerdimmen Lang drukken bij ’uit’-toestand = de dimmer dimt op vanaf 0%. Bij opdimmen: de dimmer stopt op max. Bij neerdimmen: de dimmer stopt 2s op min. en dimt daarna op.
  • Page 8 05-353 De sfeer is nu ingesteld. U kan de sfeer op elk ogenblik oproepen door de drukknop in te drukken. Het is mogelijk om via de 1-drukknopsmodus de sfeer van verschillende lichtkringen gelijktijdig op te roepen. Hiervoor verbindt u klemmen 1 en 3 van de dimmers die de verschillende lichtkringen aansturen.
  • Page 9 05-353 De led licht continu op = Huidige mode: faseafsnijding De led knippert = Huidige mode: faseaansnijding Errorindicatie-led (fig. A) Bij normale werking licht deze led niet op. De led licht enkel op wanneer er zich problemen voordoen met het dimmen van...
  • Page 10: Probleemoplossing

    05-353 5. PROBLEEMOPLOSSING Mogelijke oorzaken indien de errorindicatie-led en de belastingsled knipperen: - de lamp is defect - de belasting is niet aangesloten of te hoog Mogelijke oorzaken indien de dimmer niet werkt, er geen led-indicatie is: - er is geen netspanning...
  • Page 11 05-353 - de belasting is niet dimbaar, noch in faseaansnijding, noch in faseafsnijding. - Toestellen met afstandsbediening zoals tv, video en audio worden niet gestoord door zenders die werken volgens het Easywave protocol. De zenders (Easywave) moeten optisch niet naar de ontvanger gericht worden.
  • Page 12: Waarschuwingen Bij Gebruik

    05-353 6. WAARSCHUWINGEN BIJ GEBRUIK - Dit toestel is niet geschikt voor het regelen van motoren. - Bij gebruik van een draadgewikkelde transformator dient u te verifiëren of hij geschikt is om te worden gebruikt met een elektronische regeling. - Bij gebruik van halogeenverlichting met draadgewikkelde transfor- matoren dient u rekening te houden met het rendement van die transformatoren.
  • Page 13: Technische Gegevens

    05-353 - De dimmer is voorzien van een CAB-filter. Deze filter zorgt ervoor dat storingen, veroorzaakt door signalen die over het net gestuurd worden zoveel mogelijk onderdrukt worden. - Schakel de dimmer niet aan als de transformators niet belast zijn.
  • Page 14 05-353 - Max. uitgangsspanning: voedingsspanning x 0,95 (gedissipeerd vermogen = max. 1% van het opgenomen vermogen = max. 7W) - Bedrading analoge sturing: - Stuurkring en vermogenkring van de dimmer zijn galvanisch gescheiden. - De stuuringangen van de dimmer voldoen aan de eisen voor zeer lage veiligheidsspanning (ZLVS).
  • Page 15: Waarschuwingen Voor Installatie

    Bijkomende exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of supportdienst van Niko. Op de Niko website is altijd de meest recente handleiding van het product terug te vinden. - Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst): - de geldende wetten, normen en reglementen.
  • Page 16: Garantiebepalingen

    Niko bepaald wordt. - Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of onachtzaam gebruik, een verkeerde bediening, transformatie van het product, onderhoud in strijd met de onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak zoals vochtschade of schade door overspanning.
  • Page 17: Montage Et Raccordements

    05-353 Veuillez lire le mode d’emploi entièrement avant l’installation et la mise en service. Veuillez conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. 1. DESCRIPTION Ce variateur sans fil universel, 750VA, est destiné à un montage sur rail DIN et présente une largeur de 2 unités. Ce variateur universel convient pour la variation de charges résistives, inductives...
  • Page 18 05-353 La commande câblée a 4 modes de commande et se raccorde aux bornes 1 et 3 des ‘bornes de raccordement commande’ (fig. A). Les modes de commande sont: - mode à 1 bouton avec boutons-poussoirs - rappeler/programmer une ambiance avec des boutons-poussoirs - extinction avec temps de réaction de 3 secondes, avec boutons-...
  • Page 19: Recommandations Pour Le Montage

    05-353 Si tout est correctement raccordé et que l'alimentation est enclenchée, la LED de charge et la LED d'indication d'erreur s'allument simulta- nément pendant 1s. Si aucune charge n'est raccordée, la LED d'indication d'erreur et la LED de charge clignotent.
  • Page 20 05-353 Mode 1: commande à 1 bouton-poussoir avec/sans mémoire Voir le mode 1 sur le rabat gauche du livret. Mode 2: commande à 2 boutons-poussoirs avec/sans mémoire Voir le mode 2 sur le rabat gauche du livret. Mode 3: rappeler/programmer une ambiance Voir le mode 3 sur le rabat gauche du livret.
  • Page 21 05-353 Exemple 2: Extinction avec temporisation et un temps de fonctionnement de 3’ Voir le mode 5 sur le rabat gauche du livret. Remarque 1: si aucune action n'est effectuée en mode de programmation pendant 3 min, le mode de programmation est automatiquement quitté.
  • Page 22: Fonctionnement

    05-353 B. Réinitialisation du variateur en contrôle de phase inversé Lorsqu'une nouvelle charge est reliée (par ex. utilisation de lampes halogènes basse tension au lieu de lampes à incandescence), il est recommandé de réinitialiser le variateur. Gardez enfoncée la touche ‘select’ pendant la mise sous tension de la tension d'alimentation.
  • Page 23 05-353 Avec mémoire Brève pression = enclenchement/déconnexion, 'enclenchement' au niveau préalable Pression longue = variation à la hausse / à la baisse Pression longue en état ‘déconnecté’ = le variateur varie à la hausse à partir de 0%. Variation à la hausse: le variateur s’arrête au niveau max.
  • Page 24 05-353 Vous amenez l'éclairage au niveau d'ambiance désiré au moyen du bouton-poussoir. Ensuite, vous maintenez le bouton-poussoir enfoncé pendant 3 secondes. La charge raccordée varie d’abord jusqu’à l’ambiance réglée précédemment et après 3 s vers l’ambiance souhaitée et celle-ci est enregistrée.
  • Page 25 05-353 En fonctionnement normal, la LED de charge peut adopter les états suivants: La LED s'allume en continu = Mode actuel: contrôle de phase inversé La LED clignote = Mode actuel: contrôle de phase LED d'indication d'erreur (fig. A) En fonctionnement normal, cette LED ne s'allume pas. La LED ne s'allume que lorsque la variation de la charge présente...
  • Page 26: Résolution Des Problèmes

    05-353 LED de réception RF (fig. A) Ce LED clignote en cas de réception RF. 5. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Causes possibles de clignotement de la LED d'indication d'erreur et de la LED de charge: - la lampe est défectueuse - la charge n'est pas raccordée...
  • Page 27 05-353 - Si plusieurs modules sont placés les uns à la suite des autres: veillez à créer une distance min. d’1 module via des obturateurs adaptés. Le variateur se réenclenche automatiquement dès que la température a suffisamment diminué. - La LED d'indication d'erreur continue à clignoter ou s'allume en continu.
  • Page 28: Avertissements Lors De L'utilisation

    05-353 Contrôlez si l’environnement du système n’a pas changé, pouvant provoquer des perturbations (armoires métalliques, déplacement de meubles ou de parois ...). Essayez de restaurer l’état original. - Attention! Lors du montage du récepteur dans un coffret métallique, il est nécessaire d’utiliser l’antenne extérieure 05-309.
  • Page 29 05-353 - Les transformateurs électroniques peuvent se comporter de manière instable si la longueur du fil entre le transformateur et les lampes est supérieure à 2 m. - Ce variateur produit en usage normal une quantité limitée de chaleur. Veillez à une évacuation suffisante de la chaleur, ne couvrez pas le variateur avec un matériau isolant.
  • Page 30: Données Techniques

    05-353 7. DONNÉES TECHNIQUES - Tension d’alimentation: 230 V ±10%, fréquence 50 Hz - Montage: rail DIN (2 unités) - Poids: ±144g - Température ambiante max.: voir tableau de charge - Pour utilisation dans un environnement dont le degré hygromé- trique de l’air ne prête pas à...
  • Page 31 05-353 - Les entrées de commande du variateur satisfont aux exigences de très basse tension de sécurité (TBTS). Si les signaux de commande proviennent d’appareils qui satisfont également aux exigences TBTS, il n’y a pas d’exigence spécifique quant au diamètre du fil ou à l’isolation des fils de commande. Il convient cependant de tenir les fils de commande éloignés...
  • Page 32: Mises En Garde Concernant L'installation

    éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le site Web ou auprès du service support de Niko. Sur le site Web de Niko, vous trouverez toujours le mode d’emploi le plus récent du produit. - Il y a lieu de tenir compte des points suivants pendant l’installation (liste non limitative) : - les lois, les normes et les réglementations en vigueur.
  • Page 33: Dispositions De Garantie

    En l’absence de facture, la date de fabrication est valable. - Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout défaut de conformité, dans un délai maximum de deux mois après constatation.
  • Page 34 - Les dispositions contraignantes de la législation nationale ayant trait à la vente de biens de consommation et à la protection des consommateurs des différents pays où Niko procède à la vente directe ou par l’intermédiaire d’entreprises sœurs, de filiales, de succursales, de distributeurs, d’agents ou de représentants...
  • Page 35: Beschreibung

    05-353 Gebrauchsanleitung vor Montage und Inbetriebnahme voll- ständig durchlesen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig für einen späteren Gebrauch auf. 1. BESCHREIBUNG Dieser drahtlose Universaldimmer 750VA ist ein Reiheneinbaugerät mit 2E Breite und lässt sich auf eine DIN-Schiene montieren. Dieser Universaldimmer eignet sich zum Dimmen von ohmschen, induktiven und kapazitiven Lasten.
  • Page 36 05-353 Die Kabelbedienung verfügt über 4 Bedienungsmodi und wird an Klemme 1 und 3 der ‚Anschlussklemmen Bedienung’ (Abb. A) angeschlossen. Die Bedienungsmodi sind: - 1-Tasterbedienung mit Drucktaster - Lichtszene aufrufen/programmieren mit Drucktaster - aus mit Bedienzeit von 3 Sekunden mit Drucktaster - aus mit Verzögerung (Laufzeit) mit Drucktaster...
  • Page 37 05-353 Wenn alles korrekt angeschlossen wurde und die Spannungs- versorgung eingeschaltet wird, dann leuchten die beiden LED’s für die Last und die Fehlermeldung gleichzeitig für 1s, falls keine Last angeschlossen ist, blinken die beiden LED's. Mit der Auswahl-Taste kann eine angeschlossene Last manuell bedient werden.
  • Page 38 05-353 Modus 1: 1-Drucktasterbedienung mit/ohne Speicher Siehe Modus 1 auf der linken Umschlagklappe dieses Handbuchs. Modus 2: 2-Drucktasterbedienung mit/ohne Speicher Siehe Modus 2 auf der linken Umschlagklappe dieses Handbuchs Modus 3: Lichtszene aufrufen/programmieren Siehe Modus 3 auf der linken Umschlagklappe dieses Handbuchs.
  • Page 39: Alles Löschen

    05-353 Beispiel 2: Aus mit Verzögerung nach einer Laufzeit von 3’ Siehe Modus 5 auf der linken Umschlagklappe dieses Handbuchs. Anmerkung 1: Wenn im Programmiermodus drei Minuten lang keine Taste gedrückt wird, wird dieser automatisch beendet Einzelnen Modus löschen Eine bereits programmierte Bedienung in Modus 1,2,3,4 ODER 5 können Sie auch einzeln löschen.
  • Page 40 05-353 B. Dimmer in Phasenanschnittsteuerung neu initialisieren Wenn sich die Leistungsaufnahme am Anschluss ändert (z. B. wenn statt Glühlampen Niederspannungshalogenlampen verwendet werden) wird empfohlen, den Dimmer neu zu initialisieren. Halten Sie die Taste ‚Select’ beim Einschalten der Versorgungsspannung gedrückt. Der Dimmer kehrt dann in den Standardmodus – also die Phasenanschnittsteuerung –...
  • Page 41 05-353 Mit Speicher Kurzer Druck = an-/ausschalten, ‘an’ auf vorhergehende Intensität Langer Druck = Hoch-/Abdimmen Langer Druck bei ‘Aus’-Zustand = der Dimmer dimmt hoch ab 0%. Beim Hochdimmen: Der Dimmer stoppt bei Maximal Beim Abdimmen: Der Dimmer stoppt 2s auf Min. und dimmt anschließend hoch.
  • Page 42 05-353 Der angeschlossene Verbraucher dimmt erst auf die zuletzt eingestellte Szene und nach 3 Sekunden auf die gewünschte Szene, die dann gespeichert wird. Die Szene ist somit eingestellt. Die Szene kann jederzeit mit einem Druck auf den Drucktaster aufgerufen werden.
  • Page 43 05-353 Im normalen Betrieb kann die Belastung-LED folgendes anzeigen: Die LED leuchtet ständig = aktueller Modus: Phasenabschnitt Die LED blinkt = aktueller Modus: Phasenanschnittsteuerung Fehleranzeige-LED (Abb. A) Im normalen Betrieb leuchtet diese LED nicht. Die LED leuchtet nur dann, wenn es Probleme gibt beim Dimmen der Leuchte: Die LED leuchtet ständig =...
  • Page 44 05-353 Signalempfangs-LED (Abb.A) Die LED blinkt bei Signalempfang 5. STÖRUNGSABHILFE Möglich Fehlerursachen falls der Fehleranzeige-LED und der Last-LED blinken: - die Leuchte ist defekt - die Last ist nicht angeschlossen Mögliche Fehlerursachen falls der Dimmer nicht funktioniert und keine LED leuchtet:...
  • Page 45 05-353 - Falls mehrere Module direkt nebeneinander installiert werden: behalten sie einen min. 1 Abstand von 1 Module mittels angepassten Blindplatten. Der Dimmer schaltet sich wieder automatisch ein sobald die Temperatur genügend abgesunken ist. - Der Fehleranzeige-LED bleibt blinken oder leuchtet ständig.
  • Page 46 05-353 - ACHTUNG! Bei einer Montage des Empfängers in einen Verteiler- kasten aus Metall muss eine externe Antenne 05-309 verwendet werden. Durch diese Antenne wird über keine zusätzliche Reichweite erreicht. Durchführöffnung für den Stecker ± 15mm. Backstein, Beton Holz, Gipswände Stahlbeton Geschlossene Metallwände...
  • Page 47 05-353 - Dieser Dimmer erzeugt im normalen Betrieb eine bestimmte Menge Abwärme. Daher muss für eine ausreichende Wärmeabfuhr gesorgt werden. Der Dimmer darf nicht mit isolierenden Materialien abgedeckt werden. Eine Beschränkung der maximalen Leistung ist zu beachten falls mehrere Dimmer übereinander oder direkt nebeneinander installiert werden.
  • Page 48: Technische Daten

    05-353 7. TECHNISCHE DATEN - Netzversorgungsspannung: 230V ±10%, Frequenz 50Hz - Montage: Reiheneinbaugerät auf DIN-Schiene (2TE) - Gewicht: ±144g - Erlaubte Umgebungstemperatur: siehe Belastungstabelle - Zum Einsatz in eine Umgebung mit nicht-kondensierender Luftfeucht (30% - 70%) - Eigenverbrauch: ±1W - Max. Gehäusetemperatur (t c ): 90°C - Max.
  • Page 49 05-353 - Die Ansteuereingänge des Dimmers entsprechen den Anforde- rungen für Schutzkleinspannung (SELV). Falls die Steuersignale ebenfalls aus SELV-Geräten kommen, werden keine speziellen Drahtquerschnittsanforderungen oder Isolationsanforderungen an die Steuerverdrahtung gestellt. Die Steuerverdrahtung muss dann allerdings im Abstand (min. 10mm) zur 230V~ Verdrahtung verlegt werden.
  • Page 50: Warnhinweise Für Die Installation

    Die Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Website von Niko oder über den Kundendienst von Niko. Die neueste Version der Gebrauchsanleitung erhalten Sie immer auf der Niko-Website.
  • Page 51: Garantiebedingungen

    Bei Zweifel oder falls Sie bei einem eventuellen Defekt des Produkts noch Fragen bezüglich des Umtausches haben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit dem Kundendienst von Niko (Belgien: +32 3 778 90 80) oder wenden Sie sich an Ihren Großhändler.
  • Page 52 05-353 des Verkaufs von Konsumgütern und zum Verbraucherschutz haben vor den obigen Bestimmungen Vorrang in den Ländern, in denen Niko direkt oder über seine Neben- oder Tochtergesellschaften, Filialen, Vertriebsstellen, Agenten oder über feste Vertreter verkauft.
  • Page 53: Installation And Connections

    05-353 Read the complete manual before carrying out the instal- lation and activating the system. Keep the manual for future reference. 1. DESCRIPTION This 750VA wireless universal dimmer is designed for DIN-rail mounting and is 2U wide. This universal dimmer is suitable for dimming resistive, inductive and capacitive loads.
  • Page 54 05-353 The wired control has 4 operating modes and is connected to terminals 1 and 3 of the ‘control terminals’ (fig. A). The operating modes are: - 1-button mode with push buttons - calling up/programming a light atmosphere with push buttons...
  • Page 55: Installation Recommendations

    05-353 If everything has been connected correctly and the power is switched on, the load LED and the error indication LED light simultaneously for 1s. If no load is connected, both LEDs blink. A connected load can manually be switched on and off by means of the select button.
  • Page 56 05-353 Mode 1: 1-push button operation with/without memory See mode 1 on the left flap of the booklet. Mode 2: 2-push button operation with/without memory See mode 2 on the left flap of the booklet.. Mode 3: calling up/programming a light atmosphere See mode 3 on the left flap of the booklet.
  • Page 57 05-353 Example 2: OFF with time delay and a 3-minute run time See mode 5 on the left flap of the booklet. Note 1: if no action is performed in programming mode for 3 min, programming mode will be exited automatically.
  • Page 58 05-353 B. Reinitializing the dimmer in reversed phase control When connecting a new load (e.g. use of low-voltage halogen instead of incandescent lamps) it is advisable to reinitialize the dimmer. Press and hold down the ‘select’ button when switching on the supply voltage.
  • Page 59 05-353 With memory Short press = switch on/off; ‘on’ at previous level Long press = dimming up/down Long press in ‘off’ condition = dimmer dims up from 0%. When dimming up: dimmer stops at max. value. When dimming down: dimmer stops 2s at min. value and then dims up.
  • Page 60 05-353 The connected load first first dims to the previously set atmosphere and after 3 seconds to the desired atmosphere, which is then stored in memory. You have now set the light atmosphere. You can call up the light atmosphere at any time by pressing the push button.
  • Page 61 05-353 The LED lights continuously = Current mode: reverse phase control The LED blinks = Current mode: phase control Error indication LED (fig. A) In case of normal operation, this LED does not light. The LED only lights if problems with dimming the load occur:...
  • Page 62 05-353 5. TROUBLESHOOTING Possible causes if the error indication LED and the load LED blink: - the lamp is defective - the load is not connected Possible causes of dimmer malfunction, no LED indication: - no power on the mains...
  • Page 63 05-353 - Appliances operated with a remote control such as TV, video and audio, are not affected by the transmitters that operate according to the Easywave protocol. The transmitters (Easywave) need not be optically directed to the receiver. The range indoors is approx.
  • Page 64: Usage Warnings

    05-353 6. USAGE WARNINGS - This appliance is not suitable for controlling motors. - When using a ferromagnetic transformer, check whether it is suitable for use in combination with an electronic control. - When using halogen lighting with ferromagnetic transformers, take into account the efficiency of the transformers.
  • Page 65: Technical Data

    05-353 - Do not switch on the dimmer if the transformers are not loaded. - The select key cannot be controlled by means of a sharp object. - If the foil on the front is damaged, you are strongly advized to replace the dimmer.
  • Page 66 05-353 - Wiring with analogue control: - Control circuit and power circuit of the dimmer are galvanically isolated. - The control inputs of the dimmer meet the requirements for safety extra low voltage (SELV). If the control signals originate from appliances that also meet the SELV requirements, no specific requirements apply to wire diameter or insulation of the control wires.
  • Page 67: Warnings Regarding Installation

    Additional copies are available on the Niko website or via the Niko support service. The latest manual for this product is available on the Niko website at any time.
  • Page 68: Guarantee Provisions

    Niko. - Niko shall not be held liable for a defect or damage resulting from incorrect installation, improper or careless use, incorrect operation, transformation of the product, maintenance that does not adhere to the maintenance instructions or an external cause, such as damage due to moisture or overvoltage.
  • Page 69 05-353 Pred inštaláciou a spustením systému si prečítajte celý návod. Návod uschovajte pre budúce použitie. 1. POPIS Tento bezdrôtový univerzálny tlmič osvetlenia 750VA je určený na montáž na koľajničku DIN a má šírku 2U. Tento univerzálny stmievač je vhodný na stmievanie odporových, indukčných a kapacitných záťaží.
  • Page 70 05-353 Drôtové ovládanie má 4 režimy obsluhy a je pripojené k „svorkám pre pripojenie ovládania“ 1 a 3 (obr. A). Režimy obsluhy sú nasledovné: - 1-tlačidlová obsluha s tlačidlami, - vyvolanie/programovanie svetelnej atmosféry s tlačidlami, - vypnutie osvetlenia s pracovným časom 3 sekundy s tlačidlami, - vypnutie osvetlenia s časovým oneskorením (čas chodu) s...
  • Page 71 05-353 Ak ste všetko správne pripojili a napájanie zdroja je zapnuté, kontrolky LED pre stav záťaže a indikáciu chýb budú svietiť súčasne po dobu 1 sekundy. Ak nie je pripojená záťaž, obe kontrolky LED blikajú. Pripojenú záťaž je možné manuálne zapnúť a vypnúť...
  • Page 72 05-353 Režim 1: 1-tlačidlová obsluha s funkciou/bez funkcie pamäte Informácie o režime 1 nájdete v ľavej časti brožúry. Režim 2: 2-tlačidlová obsluha s funkciou/bez funkcie pamäte Informácie o režime 2 nájdete v ľavej časti brožúry. Režim 3: vyvolanie/programovanie svetelnej atmosféry Informácie o režime 3 nájdete v ľavej časti brožúry.
  • Page 73 05-353 Príklad 2: Vypnutie osvetlenia s časovým oneskorením a časom chodu 3’ Informácie o režime 5 nájdete v ľavej časti brožúry. Poznámka 1: Ak sa počas 3 minút v režime programovania nevykoná žiadna akcia, režim programovania bude automaticky ukončený. Režim vymazania výberom Je možné...
  • Page 74 05-353 B. Opakované spustenie stmievača v spätnom fázovom riadení Pri pripájaní novej záťaže (napríklad pri použití nízkonapäťových halogénov namiesto žiaroviek) sa odporúča znova spustiť stmievač. Pri zapínaní napájania zdroja stlačte a podržte „tlačidlo výberu“. Stmievač sa vráti do štandardného režimu, to znamená spätného fázového riadenia.
  • Page 75 05-353 S pamäťou Krátke stlačenie = zapnutie/vypnutie; „zapnutie“ na predchá- dzajúcej intenzite osvetlenia. Dlhé stlačenie = rozsvecovanie/stmievanie. Dlhé stlačenie v stave „vypnutia“ = stmievač rozsvecuje od 0 %. Pri rozsvecovaní: stmievač sa zastaví na maximálnej hodnote. Pri stmievaní: stmievač sa na 2 sekundy zastaví na minimálnej hodnote a potom rozsvieti osvetlenie.
  • Page 76 05-353 podržaním tlačidla na 3 sekundy. Pripojená záťaž sa najskôr stlmí na predtým nastavenú svetelnú atmosféru a po 3 sekundách na požadovanú atmosféru, ktorá bude uložená do pamäte. Práve ste nastavili svetelnú atmosféru. Danú atmosféru môžete v ľubovoľnom čase vyvolať stlačením tlačidla.
  • Page 77 05-353 Kontrolka LED svieti nepretržite = Aktuálny režim: spätné fázové riadenie Kontrolka LED bliká = Aktuálny režim: fázové riadenie Kontrolka LED pre indikáciu chýb (obr. A) Za normálnych podmienok kontrolka LED pre indikáciu chýb nesvieti. Kontrolka LED svieti len v prípade výskytu problémov pri regulácii záťaže:...
  • Page 78: Riešenie Problémov

    05-353 5. RIEŠENIE PROBLÉMOV Možné príčiny blikania kontroliek LED pre indikáciu chýb a pre stav záťaže: - poškodená žiarovka, - záťaž nie je pripojená Možné príčiny nefunkčnosti stmievača, žiadna indikácia kontrolkou LED: - nie je elektrický prúd v sieti, - žiadny riadiaci signál, - je aktivovaná...
  • Page 79 05-353 - Zariadenia, ktoré sa obsluhujú diaľkovým ovládaním, ako sú napríklad televízor, video a audio zariadenia, nie sú ovplyvňované vysielačmi s protokolom Easywave. Vysielače (Easywave) nie je potrebné opticky nasmerovať na prijímač. Rozsah v interiéroch je približne 30 m, rozsah v otvorenom priestore je 100 m. Rozsah vysielača závisí...
  • Page 80 05-353 6. PREVÁDZKOVÉ UPOZORNENIA - Toto zariadenie nie je vhodné pre ovládanie motorov. - Ak používate feromagnetický transformátor, skontrolujte, či je vhodný na použitie v kombinácii s elektronickými ovládačmi. - Ak používate halogénové osvetlenie s feromagnetickými transformátormi, zohľadnite výkonnosť transformátorov. Zaťažte transformátory na minimálne 80 % ich menovitého výkonu.
  • Page 81: Technické Údaje

    05-353 - Stmievač je vybavený filtrom s technológiou PLC. Tento filter zabezpečuje maximálne možné potlačenie každej interferencie spôsobenej prenosom signálov sieťou. - Nezapínajte stmievač v prípade, že transformátory nie sú zaťažené. - Pri stláčaní klávesu výberu nepoužívajte ostré objekty. - Ak je vrchná fólia poškodená, dôrazne sa odporúča vymeniť...
  • Page 82 05-353 - Maximálna vzdialenosť k poslednému tlačidlu: 100 m - Maximálne výstupné napätie: napätie zdroja x 0,95 (strata výkonu = maximálne 1 % absorbovaného výkonu = maximálne 7 W) - Vedenie s analógovým riadením: - Riadiaci obvod a výkonový obvod sú galvanicky izolované.
  • Page 83: Upozornenia Týkajúce Sa Inštalácie

    - Tento návod musí byť odovzdaný užívateľovi. Musí byť súčasťou dokumentácie o elektrickej inštalácii a musí byť odovzdaný každému novému užívateľovi. Ďalšie kópie návodu sú dostupné na web stránke Niko alebo cez služby zákazníkom. Najnovší návod na inštaláciu tohto výrobku je k dispozícii na internetových stránkach Niko.
  • Page 84: Záručné Podmienky

    Ak takýto doklad nie je k dispozícii, platí dátum výroby. - Zákazník je povinný písomnou formou informovať Niko o poruche do dvoch mesiacov od jej objavenia. - V prípade poruchy výrobku má zákazník nárok na bezplatnú...
  • Page 85 05-353 230 Vac fig./Abb./obr. 1...
  • Page 86 05-353 230 Vac max. 30 x 170-00000 170-0000X fig./Abb./obr. 2...
  • Page 87 05-353 230 Vac fig./Abb./obr. 3...
  • Page 88 05-353...
  • Page 93 05-353 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium tel.: + 32 3 778 90 00 — fax: + 32 3 777 71 20 e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM005-35300R14364...
  • Page 94 05-353 05-353...

Table des Matières