MANDO T213. Sommaire 1 Généralités......................5 1.1 Informations relatives à cette notice..............5 1.2 Explication des symboles................5 1.3 Limites de la responsabilité................6 1.4 Régime maximum..................7 1.5 Protection des droits d'auteur.................7 1.6 Contenu de la livraison..................8 1.7 Pièces de rechange..................8 1.8 Dispositions relatives à la garantie..............8 2 Sécurité........................9 2.1 Responsabilité...
Page 3
MANDO T213. français 5 Transport, emballage et stockage................26 5.1 Consignes de sécurité pour le transport............26 5.2 Symboles sur l'emballage................26 5.3 Inspection de transport................27 5.4 Déballage et transport interne à l'entreprise..........28 5.5 Emballage....................29 5.6 Stockage....................30 6 Montage........................31 6.1 Remarques préalables.................31 6.2 Montage....................34 6.2.1 Montage du mandrin expansible à...
Page 4
MANDO T213. 10 Annexe.......................64 10.1 Permanence téléphonique pour assistance technique........64 10.2 Agences en Allemagne, Europe et Amérique..........64 10.2.1 Allemagne..................65 10.2.2 Europe..................67 10.2.3 Amérique..................69 10.2.4 Afrique..................70 11 Index........................70 »Traduction de l'original de la notice d'utilisation« Permanence téléphonique pour passer commande +49 [0]7144. 907-333...
MANDO T213. Généralités français 1 Généralités 1.1 Informations relatives à cette notice Cette notice permet la manipulation efficace en toute sé- curité de l'outil de serrage. Cette notice fait partie intégrante de l'outil de serrage et doit être conservée à proximité immédiate de l'outil de serrage afin d'être à...
MANDO T213. Généralités ATTENTION! … indique une situation potentiellement dange- reuse pouvant entraîner des blessures bénignes ou légères si cette situation n'est pas évitée. REMARQUE! … indique une situation potentiellement dange- reuse, pouvant entraîner des dommages matériels si cette situation n'est pas évitée. Conseils et recom- …...
MANDO T213. Généralités français ATTENTION! Nos moyens de serrage sont équilibrés avec la qualité d'équilibrage G = 4, n = 1 dans un plan Les données sur la balance de rotation se réfère à des pièces à symétrie de rotation. Pas de rotation des pièces symétriques ne peut être serré...
MANDO T213. Généralités 1.6 Contenu de la livraison Tous les outils et les accessoires qui ne font pas partie de la livraison sont, dans la notice de mon- tage, signalés comme étant des options. A la livraison, le mandrin de serrage comprend: 1 mandrin expansible à...
MANDO T213. Sécurité français 2 Sécurité Cette section donne un aperçu de tous les aspects impor- tants pour une protection optimale du personnel et pour un fonctionnement sans panne. 2.1 Responsabilité de l'exploitant L'outil de serrage est utilisé dans l'industrie. L'exploitant de l'outil de serrage est donc soumis aux obligations lé- gales relatives à...
MANDO T213. Sécurité les normes et dispositions importantes. Grâce à sa formation, ses connaissances et son expé- rience professionnelles, le personnel spécialisé en hy- draulique est en mesure d'exécuter des travaux sur des installations hydrauliques en décelant et en évitant par lui-même les risques potentiels.
MANDO T213. Sécurité français La sécurité de fonctionnement du dispositif de serrage est garanti lorsqu'il est utilisé en conformité avec les règle- ments de sécurité applicables, pour autant que prévi- sible. Toute utilisation autre ou dépassant le cadre de l'utilisa- tion conforme indiquée est considérée comme une mau- vaise utilisation et peut entraîner des situations dange- reuses.
MANDO T213. Sécurité Respecter les remarques apposées dans la zone de tra- vail pour l'équipement de protection personnelle. A porter systémati- Pour tous les travaux, porter systématiquement : quement Vêtement de protection de travail vêtement de travail près du corps présentant une faible résistance à...
MANDO T213. Sécurité français 2.5 Dangers particuliers Le paragraphe ci-dessous présente les risques résiduels dus au montage d'un moyen de serrage dans une ma- chine-outil. Dans tous les cas, les risques résiduels qui ont été détectés sur la base d'une évaluation des risques de machine-outil doivent être signalés par l'opérateur.
MANDO T213. Sécurité Composants mo- Avertissement! biles Risque de blessures avec les parties mobiles Les parties tournantes du moyen de serrage peuvent provoquer de graves blessures. Pendant le fonctionnement, ne pas toucher aux parties mobiles et ne pas les manipuler. Respecter les distances de sécurité...
MANDO T213. Sécurité français Pièces de rechange Avertissement! manquantes Risque de blessure en cas de pièces de rechange manquantes! Si le moyen de serrage est utilisé sans pièces de rechange [douilles à segments, têtes de serrage, butées de pièces usinées], il y a un risque impor- tant d'écrasement par la course des composants mobiles du moyen de serrage.
Page 16
MANDO T213. Sécurité Prudence Risque de blessure! Risque d'écrasements graves et de cassures si le moyen de serrage ou certaines de ses pièces tombent. Risque de blessures graves par le poids propre du moyen de serrage ou de certaines de ses pièces.
MANDO T213. Sécurité français Avertissement! Risque de blessure! Une fuite de l'huile hydraulique [projection] peut provoquer de graves blessures. Assurez-vous que tous les joints toriques/joints d'étanchéité des raccords hydrauliques/pneu- matiques sont en place et en bon état ! AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de dévissage et de projection de la vis de commande.
MANDO T213. Sécurité 2.8 Vis Pièces en mouve- AVERTISSEMENT! ment Risque de blessure en raison de projec- tion de vis et de goupilles ! Les vis et goupilles montées radialement sur les outils de serrage peuvent être projetées et entraî- ner des blessures graves.
La mise au rebut doit être effectuée par une entreprise spécialisée dans la mise au rebut. Pour obtenir une puissance de marche parfaite, utiliser uniquement les lubrifiants HAINBUCH. Pour les adresses de fourniture, voir l'annexe. Permanence téléphonique pour passer commande +49 [0]7144. 907-333...
MANDO T213. Caractéristiques techniques 3 Caractéristiques techniques 3.1 Données générales Le mandrin expansible de serrage à segments existe dans différentes dimensions et modèles. Les informations telles que Dimensions Poids figurent sur le plan correspondant. 3.2 Conditions de fonctionnement Environnement Indication Valeur...
MANDO T213. Caractéristiques techniques français 3.4 Fiche technique La force de serrage maximale et la force de traction axiale figurent sur le moyen de serrage. 3.5 Désignation du type La désignation du type figure sur le moyen de serrage et précise les données suivantes: N°...
MANDO T213. Structure et fonctionnement 4 Structure et fonctionnement 4.1 Vue d'ensemble [Variante vissé] 1. x Illus. 2 1. Faux-plateau 4. Unité de serrage 2. Vis de fixation 5. Butée de la pièce 3. Mandrin expansible de serrage à seg- ments Type 213 Permanence téléphonique pour passer commande +49 [0]7144.
MANDO T213. Structure et fonctionnement français 4.2 Vue d'ensemble [Variante HSK] 6. x Illus. 3 1. Logement HSK 3. Unité de serrage 2. Mandrin expansible de serrage à seg- 4. Butée de la pièce ments Type 213 Permanence téléphonique pour passer commande +49 [0]7144. 907-333...
Le fonctionnement parfait et précis des mandrins de serrage HAINBUCH n'est garanti qu'en uti- lisant des têtes de serrage de la marque HAINBUCH. La graisse et la presse à graisse sont nécessaires pour le nettoyage et le conditionnement du mandrin de serrage.
La presse à graisse à piston dispose en outre d'un Illus. 8 bec. Le numéro d'article est 2086/0004 et peut être acheté auprès de HAINBUCH. Permanence téléphonique pour passer commande +49 [0]7144. 907-333...
MANDO T213. Transport, emballage et stockage 5 Transport, emballage et stockage 5.1 Consignes de sécurité pour le transport Point de gravité ex- AVERTISSEMENT! centré Risque de chute en raison du point de gravité excentré Les pièces d'emballage peuvent présenter un point de gravité...
MANDO T213. Transport, emballage et stockage français 5.3 Inspection de transport Lors de la réception, contrôler immédiatement si la livrai- son est complète et s'assurer qu'elle ne présente pas d'endommagements dus au transport. En cas d'endommagements dus au transport visibles de l'extérieur, procéder comme suit: Ne pas accepter la livraison ou seulement sous réserves.
MANDO T213. Transport, emballage et stockage 5.4 Déballage et transport interne à l'entreprise 5. x Le mandrin expansible à segments est, en règle générale, emballé à la vertical et dispose, selon la dimension, d'un filetage de transport sur le pourtour du moyen de serrage pour fixer les an- neaux à...
MANDO T213. Transport, emballage et stockage français 5.5 Emballage En ce qui concerne Les différentes pièces d'emballage sont emballées en fonction des conditions de transport prévues. Pour l'em- l'emballage ballage, seuls des matériaux compatibles avec l'environ- nement ont été utilisés. L'emballage vise à...
MANDO T213. Transport, emballage et stockage 5.6 Stockage Dans certains cas, les paquets comportent des in- dications de stockage et d'entreposage plus strictes encore que les spécifications citées ici. Il convient de les respecter Stockage des pa- Stocker les paquets dans les conditions suivantes: quets Ne pas conserver à...
MANDO T213. Montage français 6 Montage Avertissement! Lors du premier montage du moyen de serrage, de graves blessures peuvent survenir. Le premier montage doit être effectué impérati- vement par du personnel qualifié. Toutes les vis restantes dans le moyen de ser- ...
MANDO T213. Montage Les joints d’étanchéité (par exemple les joints toriques, les joints Quad) ainsi que les surfaces d’étanchéité doivent être graissés. Respectez à cet égard les instruc- tions du chapitre Entretien et maintenance Veillez à ce que les surfaces de fonctionnement (sur- ...
Page 33
MANDO T213. Montage français Risque de blessure ! Les impuretés dans la mécanique peuvent influen- cer/réduire la course, ce qui réduit la force de serrage et donc la pièce à usiner ne peut pas être serrée correctement et risque d'être projetée ! Nettoyez régulièrement le moyen de serrage.
MANDO T213. Montage Avertissement! Risque de blessure par la broche sus- pendue verticalement! Si l'on se penche dans l'espace de travail de la machine lors d'un montage au-dessus de soi, il y a risque de graves blessures à la tête. Avant de procéder à...
MANDO T213. Montage français 6.2.1 Montage du mandrin expansible à segments [HSK] 4. x Pour monter le mandrin expansible à segments, respec- ter les étapes suivantes: 1. Minimisez la pression de service. 2. Tournez les anneaux à vis de transport [A] dans la circonférence du mandrin expansible à...
Page 36
MANDO T213. Montage Illus. 11 6. Dévissez légèrement les vis à tête cylindrique [C]. 7. Vérifiez la concentricité sur le cône de serrage du mandrin expansible à segments [max. 0,005 mm], corrigez si nécessaire avec prudence à l'aide d'un marteau en plastique. 8.
MANDO T213. Montage français 6.2.2 Montage du mandrin expansible à segments [broche de la machine] Risque de blessure! Une fuite d'huile hydraulique peut entraîner de graves blessures. Assurez-vous que l'installation est hors pression lors du montage! 10.x Pour monter le mandrin expansible à segments, respec- ter les étapes suivantes: 1.
Page 38
MANDO T213. Montage nage. Ajuster Le mandrin expansible à segments est ajusté en usine. Si toutefois la concentricité diffère de plus de 0,005 mm, vous pouvez ajuster le mandrin de la façon suivante: Illus. 13 6. Démontez le mandrin expansible à segments de la machine.
MANDO T213. Montage français l'aide d'un marteau en plastique. 13.Serrez les vis à tête cylindrique [E] selon le couple de serrage autorisé. 6.2.3 Montage du mandrin expansible à segments [capteX B] Pour monter le moyen de serrage sur l'adaptateur ma- chine, respecter les étapes suivantes: PRUDENCE! Risque de blessure!
MANDO T213. Montage 1. Mettez le moyen de serrage [C] sur l'adaptateur ma- chine [D], positionnez-le par le pin de positionnement [E]. 2. Vissez la vis de fixation [F] à l'aide d'un jeu de clé [fourni] conformément au couple de serrage indiqué. 6.2.4 Montage de la butée de la pièce à...
MANDO T213. Montage français 6.2.5 Montage de l'unité de serrage 5. x Illus. 16 Pour monter une unité de serrage [2], respecter les étapes suivantes: 6. Minimisez la pression de service. 7. Dévissez la vis de sécurité [3] de quelques tours pour la retirer complètement.
Page 42
MANDO T213. Montage 11.Vissez la vis de sécurité [3] dans le corps du man- drin, le cas échéant tournez un peu en sens inverse l'unité de serrage [2] jusqu'à ce que la vis de sécurité [3] soit correctement positionnée. 12.Serrez la vis de sécurité [3] selon le couple de ser- rage prescrit [voir inscription sur le corps du man- drin].
MANDO T213. Montage français ATTENTION! Risque de glissade en cas de fuite du li- quide hydraulique! Une fuite de l'huile hydraulique [projection] peut provoquer de graves blessures. Assurez-vous que tous les joints toriques/joints d'étanchéité des raccords hydrauliques/pneu- matiques sont en place et en bon état! Assurez-vous que le moyen de serrage est pur- ...
MANDO T213. Montage 6.4 Contrôles Remarque! Risque de dégâts matériels si le moyen de serrage est abîmé! Si le moyen de serrage est abîmé, incomplet ou déséquilibré, la machine et la pièce à usiner peuvent être gravement détériorées, voire com- plètement détruites.
MANDO T213. Montage français 6.5 Contrôle de la position de la course Avertissement! Risque d'écrasement par les parties mo- biles! Risque d'écrasement par les parties mobiles lors du contrôle de la position de course! Les distances occasionnées lors du contrôle des positions de course peuvent entraîner de graves blessures.
MANDO T213. Démontage, remise en stock, mise au rebut 7 Démontage, remise en stock, mise au rebut En cas de pause de production supérieure à 3 jours, ou en cas de rééquipement de la machine pour d'autres pièces d'usinage, l'outil de serrage doit être démonté et mis en stock de manière appropriée en suivant les indi- cations du fabricant [voir le chapitre »Transport, embal- lage, stockage«].
Page 47
MANDO T213. Démontage, remise en stock, mise au rebut français ATTENTION! Risque de blessure! La pollution peut provoquer une perte significa- tive de la force de serrage du dispositif de ser- rage. Les intervalles d'entretien et de nettoyage du dispositif de serrage est actionné.
MANDO T213. Démontage, remise en stock, mise au rebut 7.2 Démonter le moyen de serrage 7.2.1 Démontage de l'unité de serrage Illus. 18 Risque de blessure! 6. x Une fuite d'huile hydraulique peut entraîner de graves blessures. Assurez-vous que l'installation est hors pression ...
MANDO T213. Démontage, remise en stock, mise au rebut français 7.2.2 Démontage de la butée de la pièce à usiner 3. x Pour démonter la butée de la pièce à usiner [1], respec- ter les étapes suivantes: Illus. 19 1. Démontez l'unité de serrage. 2.
MANDO T213. Démontage, remise en stock, mise au rebut 7.2.3 Démontage du mandrin expansible à segments [HSK] 4. x Pour démonter le mandrin expansible à segments, res- pecter les étapes suivantes: 1. Minimisez la pression de service. 2. Tournez les anneaux à vis de transport [A] dans la circonférence du mandrin expansible à...
Page 51
MANDO T213. Démontage, remise en stock, mise au rebut français 7.2.4 Démontage du mandrin expansible à segments [broche de la machine] 6. x Pour démonter le mandrin expansible à segments, res- pecter les étapes suivantes: 1. Tournez les anneaux à vis de transport [A] dans la circonférence du mandrin expansible à...
MANDO T213. Démontage, remise en stock, mise au rebut 7.2.5 Démontage du mandrin expansible à segments [interface capteX B] Pour démonter le moyen de serrage, respecter les étapes suivantes: Illus. 22 4. x PRUDENCE! Risque de blessure! Sécurisez le moyen de serrage avant de procéder au démontage à...
Remarque! Composites! Les moyens de serrage qui contiennent des com- posites [fonte minérale, fibres de carbone PRFC] doivent être restitués à la société HAINBUCH pour élimination ! Risque de blessure par l'écoulement de liquides! Des outils de serrage à actionnement hydraulique ou pneumatique peuvent comporter des restes de liquide.
MANDO T213. Entretien 8 Entretien Protection de l'envi- Respecter les remarques suivantes pour la protection de l'environnement lors des travaux d'entretien: ronnement A tous les points de lubrification devant être lubrifiés à la main, éliminer la graisse qui s'écoule, la graisse usagée ou en excédent et la mettre au rebut selon les prescriptions locales en vigueur.
MANDO T213. Entretien français Prudence! Risque de blessure! L'encrassement peut provoquer une perte consi- dérable de la force de serrage du moyen de ser- rage. Il faut impérativement respecter la fréquence d'entretien et de nettoyage du moyen de ser- rage.
MANDO T213. Entretien Produits nécessaires: Produit de nettoyage non polaire et sans ester Chiffon doux sans peluche 1. Démonter le moyen de serrage [voir chapitre »Dé- monter le moyen de serrage«]. 2. Nettoyer tous les composants suivants avec un produit nettoyant et un chiffon pour éliminer tous les résidus de graisse et d'huile : Plateau...
En outre, la graisse ne doit présen- ter aucune particule de saleté car les saletés pourraient provoquer une erreur de roulement si elles parvenaient entre deux surfaces d’ajustement. Nous vous recomman- dons les lubrifiants suivants : Graisse HAINBUCH Voir information sur le produit Alternatives: Lubrifiant Fabricant Désignation du produit...
MANDO T213. Entretien 8.5 Calendrier d'entretien Les paragraphes ci-dessous présentent les opérations d'entretien nécessaires visant à assurer un fonctionnement optimal et sans problème du moyen de serrage. Si, lors des contrôles réguliers, vous détectez une usure plus importante, il faut procéder à un entretien plus fré- quent en fonction de l'usure qui apparaît.
Page 59
doivent être vérifiés lors des opérations d'entretien et de nettoyage et remplacées si nécessaire. Utilisez uniquement des pièces de rechange de la marque HAINBUCH. Selon l’encrassement, il faut procéder à un nettoyage complet de toutes les pièces mobiles.
MANDO T213. Entretien 8.6 Couples de serrage des vis Filetage à pas gros Le tableau indique en Nm les valeurs indicatives des couples de serrage de vis pour atteindre la précontrainte métrique maximum autorisée pour le filetage à pas gros métrique. Coefficient de frottement total μ...
MANDO T213. Pannes français 9 Pannes Le chapitre suivant décrit les causes possibles de pannes et les travaux pour les éliminer. En cas de pannes se répétant, raccourcir les intervalles d'entretien en fonction de la sollicitation réelle. En cas de pannes ne pouvant être éliminées à l'aide des remarques ci-après, contacter le fabricant, voir l'adresse de service au verso de la notice de montage.
MANDO T213. Pannes 9.2 Tableau des anomalies Anomalie Cause possible Correction des erreurs Intervention effectuée par Impossible de Vis de sécurité non Dévisser un peu la vis de Technicien qualité changer desserrée. sécurité [voir chapitre l'unité de »Démonter l'unité de serrage serrage«].
MANDO T213. Pannes français Anomalie Cause possible Correction des erreurs Intervention effectuée par Différence de Zone de l'accouplement Nettoyer la zone de l'ac- Technicien qualité cote sur la encrassée couplement de l'unité de pièce à usiner serrage [voir chapitre »Nettoyage«] Cône de serrage Démonter l'unité...
Télécopie +372 6030508 Télécopie +358 290061130 E-mail: info@dv-tools.ee E-mail: maantera@maantera.fi Internet: www.maantera.fi France France HAINBUCH France SNC Representative for: Haute Savoie Utilis France Sarl Equipements de machines-outils 597, Avenue du Mont Blanc ZI Lons-Perrigny 74460 Marnaz 1600, Route de la Lième Tél.
Page 68
E-mail: paris@papet-technologies.de E-mail: ggw@gruber-ing.at Internet: www.gruber-ing.at Irlande Italie Machine Shop & Engineering Supplies Ltd. HAINBUCH Italia srl 11 Vale View Lawn - The Park Via Caduti di Nassiriya 5 Cabinteely, Dublin 18 22036 Cantu [Co] Tél. +353 12847003 Tél. +39 0313355351 Télécopie +353 12857955...
MANDO T213. Annexe Mexique États-Unis d'Amérique HAINBUCH America Corp. HAINBUCH America Corp. Workholding Technology Workholding Technology W129 N10980 Washington Dr. W129 N10980 Washington Dr. Germantown, WI 53022 Germantown, WI 53022 Tél. +1 4143589550 Tél. +1 4143589550 Télécopie +1 4143589560 Télécopie +1 4143589560 E-mail: sales@hainbuchamerica.com...
Page 71
MANDO T213. Index français Exigences au niveau du personnel..9 Pièces de rechange.......8 Explication des symboles.......5 Presse à graisse à piston......25 Production terminée......45 Fiche technique........21 Protection de l'environnement....19 Fonctionnalité........18 Protection des droits d'auteur....7 Force de serrage.........17 Régime maximum.........7 Graisse..........25 Représentatives........Afrique..........70 Allemagne........65 Inspection de transport......27 Amérique........69...
Page 72
SPANNENDE TECHNIK HAINBUCH GMBH SPANNENDE TECHNIK Boite postale 1262 · DE-71667 Marbach Erdmannhäuser Straße 57 · DE-71672 Marbach Tel. +49 [0]7144. 907-0 Fax +49 [0]7144. 18826 sales@hainbuch.de www.hainbuch.com Numéro d'appel d'urgence 24/24 +49 [0]7144. 907-444 05.2013 N° de référence de la pièce 80001/0184_fr...