Page 1
Manuel d'utilisation Rider 15V2 Rider 15V2 AWD Lire attentivement et bien assimiler le manuel Française canadien d’utilisation avant d'utiliser la machine.
SOMMAIRE Manuel d’utilisation pour Rider 15V2 et Rider 15V2 AWD Consignes de sécurité .......... 2 Contrôle et réglage du câble d’accélérateur ..30 Introduction ............5 Contrôle et réglage du câble du starter ... 30 Conduite et transport sur la voie publique ..5 Contrôle du silencieux ........
1. Consignes de sécurité Ces instructions concernent votre sécurité. Lisez-les attentivement. Méthodes d’utilisation de toute sécurité des tondeuses autoportées IMPORTANT! Cette machine de tonte peut amputer les mains et les pieds et projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut résulter en des blessures graves voire mortelles. Utilisation générale Conduite dans les pentes 1.
Page 5
1. Consignes de sécurité III. Enfants Des accidents tragiques peuvent se produire si 5. Conservez la machine propre de toute herbe, l’opérateur ne prend pas garde à la présence des feuilles ou toute autre accumulation de débris. enfants. Les enfants sont souvent attirés par la Nettoyez l’huile ou le carburant répandu.
1. Consignes de sécurité Conduite et transport sur la voie publique Consultez les règles de circulation applicables avant de conduire la machine sur la voie publique. Si la machine est transportée sur un autre véhicule, utilisez toujours des dispositifs de fixation agréés et vérifiez que la machine est maintenue en place solidement.
INTRODUCTION Cher client Merci d’avoir choisi un Rider de Husqvarna. Les Rider de Husqvarna sont construits selon un concept unique, avec une unité de coupe frontale et un train arrière pivotant breveté. Le Rider est construit pour la plus haute efficacité même sur les surfaces petites et étroites. Les commandes groupées et la transmission hydrostatique à...
INTRODUCTION Service de haute qualité Les produits Husqvarna sont vendus dans le monde entier uniquement chez des revendeurs agréés. Ceci vous permet, en tant que client, de bénéficier de la meilleure assistance et du meilleur service possibles. Avant sa livraison, la machine a été contrôlée et réglée, par exemple, par le revendeur.
EXPLICATION DES SYMBOLES Ces symboles se trouvent sur la tondeuse autoportée et dans le manuel d’utilisation. Les étudier attentivement afin de comprendre leur signification. Lire le manuel d’utilisation. Neutre Rapide Lent Moteur arrêté Starter Carburant Niveau d’huile Hauteur de coupe Marche arrière Marche avant Allumage...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Ces instructions concernent la sécurité. Les lire attentivement. AVERTISSEMENT! Le symbole inclus souligne des instructions de sécurité importantes. Il s’agit de la sécurité de tous. Utilisation générale • Lire toutes les instructions de ce manuel d’utilisation et celles situées sur la machine avant de démarrer la machine.
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Observer la plus grande prudence en cas de AVERTISSEMENT! contournement d’un objet fixe afin que les Les gaz d’échappement du couteaux ne heurtent pas l’objet. Ne jamais moteur de la machine, y compris passer sur des corps étrangers avec la certaines substances composantes, ainsi que certains machine.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conduite dans les pentes La conduite dans les pentes est une des opérations comportant le plus grand risque de perte de contrôle de la machine ou de retournement de la machine pouvant causer des blessures graves voire la mort. Toutes les pentes exigent la plus grande prudence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Enfants Des accidents graves peuvent se produire si la plus grande attention n’est pas prêtée aux enfants à proximité de la machine. Les enfants sont souvent attirés par la machine et l’unité de coupe. • Ne jamais penser que les enfants sont restés là ils ont été...
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si une fuite s’est produite dans le système de carburant, ne pas démarrer le moteur tant qu’il n’a pas été remédié à la fuite. AVERTISSEMENT! • Conserver la machine et le carburant de Le moteur et le système manière à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur ou dans des locaux sans aération. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et mortel. • Arrêter et inspecter l’équipement si la machine est passée sur un objet. Réparer, si nécessaire, avant de démarrer.
15V2 AWD. Les machines sont équipées d’un Une pédale pour la marche avant et une pour la moteur Kawasaki de 15 chevaux. marche arrière. Rider 15V2 AWD est à entraînement sur les quatre roues. Emplacement des commandes Verrouillage de l’allumage...
PRÉSENTATION Commande des gaz La commande des gaz règle le régime moteur et, par là même, la vitesses de rotation des lames. Pour augmenter ou diminuer le régime moteur, amenez le levier en avant, respectivement en arrière. En raison du risque de dépôt sur la bougie, éviter de faire tourner la machine au ralenti pendant longtemps.
PRÉSENTATION Unité de coupe Rider 15V2 et Rider 15V2 AWD peuvent être équipés de deux différentes unités de coupe. • Combi 1030 mm / 41" • Combi 1120 mm / 44" Voir le chapitre Entretien/Contrôle des couteaux pour identifier l’unité de coupe.
PRÉSENTATION Levier de réglage de la hauteur de coupe Le levier permet de régler la hauteur de coupe sur 9 positions différentes Unité de coupe Combi 40-90 mm (1 9/16" - 3 9/16") Siège Le siège comporte une fixation articulée à l’avant et peut être rabattu vers l’avant.
(position de transport) et serrez le frein de stationnement. Rider 15V2 AWD Le moteur ne peut pas être démarré si le frein de stationnement est enfoncé. 2. Mettez la commande des gaz en position intermédiaire.
Page 21
UTILISATION 5. Lorsque le moteur démarre, relâchez immédiatement la clé de contact en position neutre. INFORMATION IMPORTANTE Ne faites pas tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes environ à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendez environ 15 secondes avant le prochain essai de démarrage.
UTILISATION Démarrage d’un moteur dont la batterie est faible AVERTISSEMENT! Les batteries plomb-acide dégagent des gaz explosifs. Veiller à ce que les étincelles, flammes et matériaux générant de la fumée soient loin de la batterie Toujours porter des protections pour les yeux à proximité de la batterie.
UTILISATION Conduite de la tondeuse autoportée 1. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale du frein de stationnement puis relâchez-la. 2. Appuyer doucement sur une des pédales jusqu’à l’obtention de la vitesse souhaitée. Appuyer sur la pédale (1) pour avancer et sur la pédale (2) pour reculer.
UTILISATION 4. Enfoncer le bouton de verrouillage sur le levier de levage et abaisser l’unité de coupe. INFORMATION IMPORTANTE La durée de vie des courroies d’entraînement est considérablement prolongée si le moteur tourne à un faible régime quand les couteaux sont connectés.
UTILISATION AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser la tondeuse autoportée sur des terrains dont l’inclinaison est supérieure à 15°. Tondre en montant ou descendant la pente, jamais en travers de la pente. Éviter les brusques changements de direction. MAX 15 Arrêt du moteur Laissez de préférence le moteur tourner au ralenti pendant une minute avant de l’arrêter.
à l’arrêt, la commande de débrayage doit être sortie. Rider 15V2 Rider 15V2 AWD comporte une commande pour l’essieu avant et une pour l’essieu arriere. Tirer les commandes vers leurs positions d’extrémité. Ne pas utiliser la position intermédiaire.
Remplacer le filtre en papier une fois par an ou toutes les 200 heures. Doit être effectué par un atelier de réparation autorisé. Uniquement Rider 15V2 AWD. Premier remplacement après 8 heures. = Décrit dans ce manuel d’utilisation. = Non décrit dans ce manuel d’utilisation.
ENTRETIEN Nettoyage Nettoyer la machine immédiatement après l’avoir utilisée. Il est beaucoup plus facile de rincer les restes d’herbe avant qu’ils ne sèchent. Les dépôts d’huile peuvent être éliminés avec un produit de dégraissage froid. En passer une fine couche. Rincer à...
ENTRETIEN Démontage des capots de la tondeuse autoportée Capot du moteur Le moteur est accessible pour l’entretien quand le capot du moteur est relevé. Rabattre le siège vers l’avant, desserrer la bande en caoutchouc sous le siège et rabattre le capot vers l’arrière.
ENTRETIEN Contrôle et réglage des câbles de direction La direction est réglée à l’aide de câbles. Après un certain temps de conduite, ces câbles peuvent se relâcher, ce qui modifie le réglage de la direction. Contrôler et régler la direction de la manière suivante: 1.
Un frein mal réglé peut diminuer la puissance de freinage. Réglage du frein de stationnement Rider 15V2 AWD Contrôler que le frein de stationnement est bien réglé en plaçant la machine sur une pente avec les essieux avant et arrière débrayés. Appliquer et verrouiller le frein de stationnement.
ENTRETIEN Contrôle et réglage du câble d’accélérateur Vérifiez que le moteur réagit à la commande des gaz et que le régime moteur exact est obtenu en position ”pleins gaz”. Si un réglage est nécessaire, procédez comme suit au niveau du câble inférieur : 1.
ENTRETIEN Remplacement du filtre à carburant Remplacer le filtre à carburant monté sur la conduite toutes les 100 heures (une fois par saison) ou plus souvent s’il est bouché. Remplacer le filtre de la manière suivante: 1. Relever le capot du moteur. 2.
ENTRETIEN 5. Frapper le filtre en papier contre une surface rigide pour en éliminer la poussière. Si le filtre en papier est encore sale, le remplacer. Remplacer le filtre en papier toutes les 200 heures. 6. Remettre en place le préfiltre et le filtre en papier dans l’unité...
ENTRETIEN Système d’allumage Le moteur est équipé d’un système d’allumage électronique. Seule la bougie nécessite d’être entretenue. Bougie recommandée, voir les Caractéristiques techniques. INFORMATION IMPORTANTE Une bougie de type incorrect peut endommager le moteur. 1. Retirer la cosse du câble d’allumage et nettoyer autour de la bougie. 2.
Contrôler que le moteur s’arrête quand le corps est légèrement soulevé du siège, quand l’unité de coupe est abaissée ou quand les pédales de la transmission hydrostatique ne sont pas sur le point mort. Rider 15V2 – Français...
Page 37
Contrôler tous les jours que le système de sécurité fonctionne correctement en essayant de mettre en marche le moteur quand une de ces conditions Système Ne fonctionne n’est pas remplie. Passer à une autre condition et d’allumage essayer de nouveau. Rider 15V2 AWD Français -...
ENTRETIEN Fusible principal Le fusible se trouve dans un porte-fusible autonome sous le couvercle du boîtier de la batterie, devant la batterie. Type : Type sabre, 15 A. Ne pas utiliser d’autre fusible en cas de remplacement. Un étrier brûlé indique que le fusible a sauté. Sortir le fusible du porte-fusible pour le remplacer.
ENTRETIEN Montage de l’unité de coupe AVERTISSEMENT! Porter des lunettes de protection lors du montage de l’unité de coupe. Le ressort qui tend la courroie peut se rompre et provoquer des blessures personnelles. 1. Placer le Rider sur une surface plane et activer le frein de stationnement.
ENTRETIEN 6. Remettre en place les roulettes. 7. Monter le capot avant. 8. Accrocher le ressort du galet tendeur. Démontage de l’unité de coupe AVERTISSEMENT! Porter des lunettes de protection lors du démontage de l’unité de coupe. Le ressort qui tend la courroie peut se rompre et provoquer des blessures personnelles.
ENTRETIEN ENTRETIEN Contrôle et réglage de la pression au sol de l’unité de coupe Pour obtenir le meilleur de résultat de tonte possible, l’unité de coupe doit suivre le sol sans reposer trop fort sur le sol. La pression se règle à l’aide d’une vis de chaque côté...
ENTRETIEN Contrôle du parallélisme de l’unité de coupe Contrôler le parallélisme de l’unité de coupe de la manière suivante: 1. Contrôler la pression des pneus qui doit être de 60 kPa (0,6 kp/cm / 8,5 PSI). 2. Placer la tondeuse autoportée sur une surface régulière.
ENTRETIEN Position d’entretien de l’unité de coupe Pour faciliter l’accès lors du nettoyage, de répara- tions et de la révision de l’unité, cette dernière peut être mise en position d’entretien. Sur la position d’entretien, l’unité est relevée et bloquée en posi- tion verticale.
Page 44
ENTRETIEN 4. Monter les deux roulettes de chaque côté de la section arrière de l’unité. AVERTISSEMENT! Porter des lunettes de protection lors du démontage de l’unité de coupe. Le ressort qui tend la courroie peut se rompre et provoquer des blessures personnelles.
Page 45
ENTRETIEN AVERTISSEMENT! La plus grande prudence est recommandée afin de ne pas se coincer la main. 8. Décrocher la courroie d’entraînement (1). Enlever ensuite la clavette (2) 9. Tirer le cadre vers l’avant et replacer la clavette. 10. Attraper le bord avant de l’unité et la relever en position d’entretien.
ENTRETIEN Contrôle des couteaux Pour obtenir le meilleur résultat de coupe, il est important que les couteaux ne soient pas abîmés et qu’ils soient bien affûtés. Contrôler que les vis de fixation des couteaux sont serrées. INFORMATION IMPORTANTE Le remplacement ou l’affûtage des couteaux doit être effectué...
GRAISSAGE Contrôle du niveau d’huile du moteur Contrôler le niveau d’huile dans le moteur quand la machine autoportéee est bien horizontale avec le moteur à l’arrêt. Relever le capot du moteur. Desserrer la jauge, la retirer et la sécher. Introduire ensuite de nouveau la jauge sans la visser.
GRAISSAGE Remplacement de l’huile moteur L’huile moteur doit être remplacée pour la première fois après 8 heures d’utilisation. Elle doit ensuite être changée toutes les 100 heures d’utilisation. En cas de charge élevée ou de températures élevées, remplacer l’huile toutes les 50 heures. AVERTISSEMENT! L’huile moteur peut être très chaude si elle est vidangée directement...
Rider 15V2 AWD Rider 15V2: SAE 10W/30 (classe SF–CC) Rider 15V2 AWD: SAE 10W/30 (classe SF–CC) Le remplacement de l’huile doit être effectué par un atelier de réparation autorisé et est décrit dans le Manuel d’atelier.
SCHÉMA DE RECHERCHE DE PANNES Problème Cause Le moteur ne démarre pas • Réservoir de carburant vide • Bougies défectueuses • La connexion de la bougie est erronée ou les câbles ont été inversés • Saleté dans le carburateur ou la conduite du carburant •...
REMISAGE Pour préparer la tondeuse autoportée au remisage, Remisage hivernal suivre ces étapes: La tondeuse autoportée doit être immédiatement préparée pour le remisage à la fin de la saison de 1. Nettoyer soigneusement la tondeuse tonte et si elle doit demeurer inutilisée plus de autoportée, particulièrement sous l’unité...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Rider 15V2 Rider 15V2 AWD Longueur sans unité de coupe 2020 mm / 6,61 ft 2020 mm / 6,61 ft Largeur sans unité de coupe 880 mm / 2.89 ft 880 mm / 2.89 ft Hauteur 1070 mm / 3,52 ft 1070 mm / 3,52 ft Poids avec unité...
Page 53
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Lorsque ce produit est usé et qu’il n’est plus utilisé, il doit être ramené chez le revendeur ou dans une station de recyclage. Afin de pouvoir effectuer des améliorations, les spécifications et la construction peuvent être modifiées sans préavis. Noter qu’aucune exigence à...
CALENDRIER D’ENTRETIEN Mesure Service à la livraison 1. Remplir la batterie d’acide de batterie et la charger pendant quatre heures. 2. Monter le volant, l’œillet de remorquage et, selon le cas, le reste des pièces. 3. Régler l’unité de coupe: Régler les ressorts de levage (le ”poids”...