*Q513-048*
Q513-048
B
C
A
A. Outside Lever
Manija exterior
Levier extérieur
B. Cylinder
Cilindro
Cylindre
C. Insert (2)
Enganche (2)
Plaquette amovible (2)
D. Outside Spring Cage with rose
Caja para resorte externa con
embellecedor
Cage du ressort externe avec
rosette
E. Adjustment Plate
Placa de ajuste
Plaque de réglage
F. Chassis
Chasis
Châssis
G. Anti-rotation Plate
Placa antirrotación
Plaque anti-rotation
H. Inside Spring Cage
Caja para resorte interior
Cage du ressort intérieure
J. Rose (2)
Embellecedor (2)
Rosette (2)
K. Inside Lever
Manija interior
Levier intérieur
Instale la cerradura
1
Use Template to Check Door Holes
Note: If door holes do not match template, see DOOR PREP
section
Use la plantilla para verificar los agujeros de la puerta
Nota: Si los agujeros de la puerta no coinciden con la
plantilla, consulte la sección PREP DE LA PUERTA
Utiliser le gabarit pour vérifier les trous de porte
Note: Si les trous de porte ne correspondent pas au gabarit, voir
la section PRÉPARATION DE LA PORTE
W-Series with Levers
W511 Shown
Se muestra el W511
W511 illustré
D
E
T
Q
P
R
M. Mounting Screws (4) plus (2)*
Tornillos de montaje (4) plus (2)*
Vis de montage (4) plus (2)*
N. Latch
Pestillo
Verrou
Para la instalación
Outils pour l'installation
F
M
N
S
P. Strike
Placa hembra
Gâche
Q. Latch Screws (2)
Tornillos del pestillo (2)
Vis du verrou (2)
Install Lock
2
Install Latch
Instale el pestillo
Installer le verrou
For ⁷⁄₈" (22 mm) Hole, Remove Sleeve
Para un agujero de 22 mm,
Pour un trou de 22 mm,
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
For Install
For Door Preparation
Para preparar la puerta
Pour la préparation de la porte
G
For doors without through holes
*
H
Para puertas sin orificios
pasantes
Pour les portes sans trous
traversants
M
J
K
R. Strike Screws (2)
Tornillos de la placa hembra (2)
Vis de la gâche (2)
S. Pin Wrench
Llave para pasador
Clé à ergot
Installer le serrure
retire el manguito
retirer le manchon
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
Notice d'installation
C
T. Cup
Taza
Tasse