Télécharger Imprimer la page
Allegion NORMBAU 0642310 Notice De Montage

Allegion NORMBAU 0642310 Notice De Montage

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Fixing Instructions
Notice de montage
Montage handleiding
Drücker mit Wechselstift für festdrehbare Verbindung
Lever with spindle with fixed roses
Garnitures de portes avec carré à talon rosaces/plaques
solidaires des béquilles
Deurkruk met wisselstift vast-draaibare verbinding
D
1a: Bei runden Rosetten:
NORMBAU Bohrlehre ausrichten und
Bohrungen Ø 7 mm bohren.
1b: Für Befestigung mit NORMBAU-Spreizhülsen:
Bohrungen nach Bohrbild kennzeichnen und mit
Ø 7 mm bohren.
Spreizhülsen M5 eindrücken.
GB
1a: With round roses:
Adjust NORMBAU template and drill 7 mm dia holes.
1b: For fixing with NORMBAU expanding screws
adjust template and drill 7 mm dia. holes.
Insert expanding screw M5.
D
Wechselstift in Schlossnuss stecken.
Mit Schraubendreher Wechselstift axial sichern,
Kipphebel krallt sich in Schlossnuss fest.
GB
Put spindle to operate into latch throw.
Secure pin in the spindle with a crosstip screwdriver
so that the toggle will hook into latch throw.
D
Drücker montieren,
Unterteile aufschrauben
GB
Mount the lever, fasten rose inners
with screws.
D
Rosetten aufklipsen.
GB
Clip on covers
D
Demontage
Rosetten abhebeln.
Verschraubung lösen.
GB
Dismounting
Remove rose covers and loosen the screws.
NORMBAU
NORMBAU Beschläge und Ausstattungs GmbH
77871 Renchen/Germany · Schwarzwaldstraße 15
F
1a: Avec rosaces rondes:
Positionner le gabarit de pose NORMBAU et
marquer les points de fixation. Percer les trous
de fixation à l'aide d'un foret de 7 mm
1b: Pour une fixation avec douilles à expansion
NORMBAU, positionner le gabarit de pose et
effectuer des perçages avec un foret Ø 7 mm.
Positionner les douilles M5.
NL
1a: Met ronde rozetten :
NORMBAU boormal montage-deel plaatsen.
En dan met een 7 mm boor boren
1b: Voor de bevestiging met NORMBAU splijt-hulzen
bootmal plaatsen, met een boor Ø 7 mm boren.
Splijthulzen M5 in de boring plaatsen.
F
Positionner le carré à talon dans la serrure.
Introduire un tournevis dans le carré et tourner
la vis pour faire basculer le pivot qui se bloquera
dans la serrure.
NL
Wisselstift in het slotgat steken.
F
Assembler les béquilles.
Fixer les sous-rosaces
NL
Krukken plaatsen.
Rozetten - deel vast schroeven
F
Cliper les rosaces (ou plaques) sur
les sous-rosaces (ou sous-plaques)
NL
Rozetten erop klikken.
F
Démontage
Soulever les rosaces ou plaques.
Retirer les vis.
NL
Demontage:
Rozetten verwijderen.
Verbinding verwijderen.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Allegion NORMBAU 0642310

  • Page 1 NORMBAU Montageanleitung Fixing Instructions Notice de montage Montage handleiding Drücker mit Wechselstift für festdrehbare Verbindung Lever with spindle with fixed roses Garnitures de portes avec carré à talon rosaces/plaques solidaires des béquilles NORMBAU Beschläge und Ausstattungs GmbH Deurkruk met wisselstift vast-draaibare verbinding 77871 Renchen/Germany ·...
  • Page 2 Montageanleitung Fixing Instructions Notice de montage Montage handleiding Drücker mit Wechselstift für Kugel-Gleitlager Lever with spindle to operate ball bearing operation Garnitures de portes avec carré à talon roulement à billes Deurkruk met wisselstift kogel-lagering 1a: Avec rosaces rondes: 1a: Bei runden Rosetten: Positionner le gabarit de pose NORMBAU et marquer les points de fixation.

Ce manuel est également adapté pour:

Normbau 0642400Normbau 0642350Normbau 0642320Normbau 0642340