Page 1
Bedienungs- und Wartungssanleitung Notice d‘utilisation et d‘entretien Istruzioni d‘uso di manutenzione Operating and maintenance instructions JRG Sanipex MT Montagewerkzeuge d26-d63 Outillages de montage d26-d63 Attrezzi di montaggio d26-d63 Attrezzi di montaggio d26-d63 Installation tools d26-d63 Installation tools d26-d63...
Page 2
Gefahr Gliedmassen können verletzt werden! Das Biegegerät darf nur mit angeschlossenem Steuerkabel und über die Starttaste betrieben werden. Warnung Dieses Symbol weist auf eine Information hin, deren Nichtbeachtung zu umfangreichen Sachschäden führen kann. Die Sicherheitshinweise sind zu beachten. Hinweis Schwenkbereich Rohrschenkel Berücksichtigen Sie beim Biegen den Schwenkbereich der Rohrschenkel! Georg Fischer JRG AG...
Page 3
Einrichten des Biegegerätes JRG Sanipex MT d26 – d63 Hydraulikzylinder auf die Grund- Dimensionsbezogene Biegerollen platte setzen. mit Hilfe der Haltebolzen in die der Dimension entsprechenden Aufnah- mebohrungen positionieren. Gewünschte Biegelehre stirnseitig Achtung: Bei den Dimensionen d26 auf den Hydraulikzylinder auf- bis d40 zuvor den Adapternippel stecken.
Page 4
Biegevorgang JRG Sanipex MT-Rohre d26 – d63 Bogenmitte anzeichnen. Die der Dimension entsprechende Biegeskala auf den Hydraulikzylin- der aufstecken. min. 1 cm min. 1 cm Rohr in die Biegelehre einlegen, Starttaste am Biegewerkzeug welches in der Rohrlänge über die drücken und halten. Das Biegegerät Biegerollen herausragen muss.
Page 5
Notice d‘utilisation et d‘entretien JRG Sanipex MT Outillages de montage d26-d63...
Page 6
Danger Pistons sortant! Risque de dommages! L’appareil de pliage ne peut être utilisé que si le câble de commande est branché et seulement à l’aide du bouton de démarrage. Attention Ce symbole signale une information dont le non-respect pourrait. Causer des dommages matériels importants. Les indications de sécurité...
Page 7
Pose de l’appareil de pliage d26 – d63 Positionner le cylindre hydraulique Poser les prismes correspondant sur la plaque de base. à la dimension dans les trous de montage adéquats. Poser le chablon de pliage désiré de Attention: Pour les dimensions face sur le cylindre hydraulique.
Page 8
Processus de pliage des tubes JRG Sanipex MT d26 – d63 Marquez le centre de l’arc. Déterminer l’angle de pliage et serrer avec l’écrou de réglage. min. 1 cm min. 1 cm Poser le tube dans le chablon Presser le bouton de démarrage de pliage, dont la longueur doit sur l’outil de pliage et le maintenir...
Page 9
Istruzioni d‘uso di manutenzione JRG Sanipex MT Attrezzi di montaggio d26-d63...
Page 10
Pericolo Pistone che fuoriesce! Pericolo di infortuni agli arti! L’apparecchio di piegatura può essere utilizzato soltanto se il cavo di comando è collegato e soltanto mediante il pulsante di avvio. Attenzione Questo simbolo indica un’informazione il cui mancato rispetto potrebbe causare dei danni materiali consistenti. Le avvertenze di sicurezza devono essere rispettate! Avvertenza Campo di flessione dei gomiti dei tubi...
Page 11
Preparazione dell’apparecchio di piegatura d26 – d63 Fissare il cilindro idraulico sulla Collocare i rulli di piegatura piastra di base. mettendo il perno nella dimensione richiesta. Applicare la sagoma di piegatura Attention: Avitare prima l‘adattore desiderata frontalmente sul cilindro per le misure d26 al d40. idraulico.
Page 12
Processo di piegatura del tubi JRG Sanipex MT d26 – d63 Segnare il centro della curva. Fissare angolo di piegatura con vite di fermo. min. 1 cm min. 1 cm Inserire il tubo nella dima di cur- Premere il pulsante di avvio vatura, che deve sporgere nella dell’attrezzo di piegatura e mante-...
Page 14
Danger Piston running out! Human limbs could be injured! The bending tool must only be operated with the control cable connected and using the start button! Warning This symbol indication, which in case of non-observance can lead to substantial material damage. The safety instructions have to be observed.
Page 15
Setting-up the bending tool d26 – d63 Put the hydraulic cylinder on the Insert the dimension-related bend- base plate. ing rolls into the corresponding size holes by use of the retaining bolts. Plug the required bending template Attention: For the dimensions d26 to d40, the adapter nipple has to be onto the front side of the hydraulic cylinder.
Page 16
Bending procedure for JRG Sanipex MT pipes d26 – d63 Mark the centre of the bend onto the Define the bending angle and pipe. secure it with the fixing screw. min. 1 cm min. 1 cm Insert the pipe into the bending tool.