Page 1
Montage- und Bedienungsanleitung Notice de montage et d’utilisation Istruzioni di montaggio e d’uso Installation and operation instructions JRG Verschneidearmatur DN25–DN50 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 5198.001/.002 2-17 19-36 37-54 55-71...
Page 2
Montage- und Bedienungsanleitung Notice de montage et d’utilisation Istruzioni di montaggio e d’uso Installation and operation instructions JRG Verschneidearmatur DN25–DN50 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 5198.001/.002 2-17 19-36 37-54 55-71...
Page 3
Montage- und Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die vorliegende Montage- und Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Die einge- setzten Symbole bedeuten: Hinweis Dieses Symbol weist auf eine Information hin, die wichtige Angaben hinsichtlich der Verwendung enthält. Das Nichtbefolgen kann zu Störungen führen. Allgemeines Die JRG Verschneidearmatur ist eine kompakte Mischarmatur für Trinkwasserinstallationen, bestehend aus Rückflussverhinderer, Umstell-, Absperr- und Regulierventil für die Rohwasserbei- mischung.
Page 4
Einsatzbereich Die JRG Verschneidearmatur und das JRG Anschlussstück mit Blinddeckel sind für folgende Einsatz- bereiche zugelassen: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG Verschneidearmatur mit Anschlussstück 1‘600 kPa (16 bar) 65°C 5196.025/.032/.040/.050 JRG Anschlussstück mit Blinddeckel 1‘600 kPa (16 bar) 70°C 5198.001/.002 JRG Verschneidearmatur ohne Anschlussstück 1‘600 kPa (16 bar) 65°C * Temperaturen kurzzeitig (max.
Installationsvorschriften Für den Einbau der JRG Verschneidearmatur und der daran angeschlossenen Wasserbehand- lungsanlage sind die örtlich geltenden Richtlinien, Vorschriften und Normen einzuhalten. Montage Die JRG Verschneidearmatur darf nur mit geeignetem Werkzeug montiert werden. Einbaulage Die JRG Verschneidearmatur funktioniert lageunabhängig. Das Anschlussstück der JRG Verschneidearmatur ist spannungsfrei in die Leitung einzu- bauen.
Page 9
Fügen Sie das JRG Anschlussstück, unter Beachtung der Flussrichtung, mit der JRG Verschneidearmatur zusammen und befestigen diese mittels der beiliegenden Schrauben mit Unterlegscheiben. Stellen Sie sicher, dass die O-Ringe dabei in der vorgesehenen Nut platziert bleiben. Die Schrauben sind, wie bei Flansch- anschlüssen üblich, über Kreuz anzuziehen.
JRG Code 5198.001/.002 JRG Code 5198.001/.002 Lieferumfang • Rückflussverhinderer-Einsatz • JRG Verschneidearmatur • O-Ring-Set (zwei Grössen) • Schrauben ( DN 25/32: 5 mm bzw. DN 40/50: 6 mm) und Unterlegscheiben (je 4 Stk.) Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Anlage, den Blinddeckel am JRG Anschluss- Anlage, den Blinddeckel am JRG Anschluss- stück.
Page 11
Achten Sie auf saubere und unbeschä- digte Dichtflächen am JRG Anschluss- stück. Wenn dies nicht der Fall ist, ist das Anschlussstück zu ersetzen. Setzen Sie den beiliegenden Rückflussverhin- derer-Einsatz mit dem O-Ring in Richtung JRG Anschlussflansch in das mittlere Loch des An- schlussflansches ein, so dass dieser einrastet.
Page 12
JRG Code 5197.001/.002 Lieferumfang • Blinddeckel • O-Ring • Schrauben ( DN 25/32: 5 mm bzw. DN 40/50: 6 mm) und Unterlegscheiben (je 4 Stk.) Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Anlage, die JRG Verschneidearmatur und bauen Anlage, die JRG Verschneidearmatur und bauen Anlage, die JRG Verschneidearmatur und bauen...
Page 13
Achten Sie auf saubere und unbeschä- digte Dichtflächen am JRG Anschluss- stück und dass keine Einzelteile vom Rückflussverhinderer-Einsatz (z.B. O-Ring) im Anschlussstück vorhanden sind. Ggf. ist das Anschlussstück zu ersetzen. Setzen Sie den beiliegenden O-Ring in die O-Ring-Nut des Blinddeckels. Überprüfen Sie vor der Montage den O-Ring auf Unversehrtheit.
Page 14
Fügen Sie das JRG Anschlussstück mit dem Blinddeckel zusammen und befestigen diese mittels der beiliegenden Schrauben mit Unter- legscheiben. Stellen Sie sicher, dass der O-Ring dabei in der vorgesehenen Nut platziert bleibt. Die Schrauben sind, wie bei Flanschanschlüssen üblich, über Kreuz anzuziehen.
Page 15
Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme der JRG Verschneidearmatur und der daran angeschlossenen Wasser- behandlungsanlage ist die Zuleitung gründlich zu spülen. Für die Inbetriebnahme der Wasserbehandlungsanlage sind die Bedienungs- und Wartungsan- leitungen vom Hersteller zu beachten. Umstellung der Rohwasserbeimischung Ein Umstellen der Rohwasserbeimischung erfolgt ausschliesslich auf Verantwortung des aus- führenden Fachmanns.
Page 16
Die volumengesteuerte Rohwasser-beimischung (DN 40 DN 40 / DN 50 und DN 50) wird mit einem Vierkantschlüssel ( 6 mm) seitlich an der JRG Verschneidearmatur bedient. Ein Drehen gegen den Uhrzeigersinn erhöht den beigemengten Roh- wasseranteil. Ein Drehen im Uhrzeigersinn reduziert den beigemengten Rohwasseranteil.
Page 18
1. Die Rohwasserbeimischung (4) – bei DN 40 / DN 50 auch die volumengesteuerte Rohwasserbei- mischung (7) – ist zu schliessen. Das Umstellventil (5) und Absperrventil (6) sind bis zum Anschlag zu öffnen. 2. Die Wasserhärte ist bei einer LU (0.1 l/s) zu ermitteln, idealerweise nahe der JRG Verschneide- armatur.
Page 20
Notice de montage et d’utilisation Vanne de bypass JRG DN25–DN50 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 5198.001/.002 19-36...
Page 21
Notice de montage et d‘utilisation Veuillez lire attentivement la présente notice de montage et d‘utilisation. Les symboles utilisés signi- fient: Remarque Ce symbole renvoie à une information contenant des indications importantes en matière d‘utilisation. Son non-respect pourrait entraîner des dérangements. Généralités La vanne by-pass JRG est un mitigeur compact pour installations d’eau potable, se composant d‘une soupape de retenue, d’un inverseur, d‘un robinet d’arrêt et de réglage destiné...
Champ d‘application La vanne by-pass JRG et la pièce de raccordement avec couvercle borgne sont homologuées pour les champs d‘application suivants: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Vanne by-pass JRG avec pièce de raccordement 1‘600 kPa (16 bar) 65°C 5196.025/.032/.040/.050 Vanne by-pass JRG avec couvercle borgne 1‘600 kPa (16 bar) 70°C 5198.001/.002 Vanne by-pass JRG sans pièce de raccordement...
Page 24
1 Pièce de raccordement 5 Inverseur 2 Soupape de retenue 6 Robinet d‘arrêt 3 Boîtier de la vanne by-pass 7 Mélangeur d‘eau brut déclenché par le 4 Mélangeur d‘eau brute (DN 25 – DN 50)* débit volumique (DN 40 / DN 50)* * Pour l‘exploitation, vous avez la possibilité...
Page 25
Directives d‘installation Pour le montage de la vanne by-pass JRG et de l‘installation de traitement d‘eau à laquelle elle est raccordée, il convient de respecter les directives, prescriptions et normes localement en vigueur. Montage Le montage de la vanne by-pass JRG s‘effectue uniquement à l‘aide de l‘outillage approprié. Position de montage La vanne by-pass JRG fonctionne indépendamment de sa position.
Page 26
Processus de montage JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Contenu de la livraison Contenu de la livraison • Pièce de raccordement avec soupape de • retenue montée retenue montée • Vanne by-pass JRG • • Set de joints toriques (deux dimensions) •...
Page 27
Veuillez assembler la pièce de raccordement JRG avec la vanne by-pass JRG, en tenant comp- te du sens d’écoulement et la fixer à l’aide des vis avec rondelles ci-jointes. Assurez-vous que les joints toriques se maintiennent en place dans la rainure prévue à...
Page 28
JRG Code 5198.001/.002 JRG Code 5198.001/.002 Contenu de la livraison • Pièce de raccordement avec la soupape de retenue monté • Vanne by-pass JRG • Set de joints toriques (deux dimensions) • Vis (d DN 25/32: 5 mm resp. DN 40/50: 6 mm) et rondelles (4 pièces de chaque) Veuillez démonter le couvercle borgne de la Veuillez démonter le couvercle borgne de la...
Page 29
Vérifiez que les surfaces d’étanchéité de la pièce de raccordement JRG soient propres et intactes. Si ce ne devait pas être le cas, il convient de remplacer la pièce de raccordement. Introduisez la soupape de retenue ci-jointe avec le joint torique, en direction de la bride de raccordement JRG, dans l’orifice central de la bride de raccordement, jusqu‘à...
Page 30
JRG Code 5197.001/.002 Contenu de la livraison • Couvercle borgne • Joint torique • Vis ( DN 25/32: 5 mm resp. DN 40/50: 6 mm) et rondelles (4 pièces de chaque) Veuillez retirer la vanne by-pass JRG, lorsque Veuillez retirer la vanne by-pass JRG, lorsque Veuillez retirer la vanne by-pass JRG, lorsque l’installation est hors pression et démonter la l’installation est hors pression et démonter la...
Page 31
Vérifiez que les surfaces d’étanchéité de la pièce de raccordement JRG soient propres et intactes et qu‘aucune pièce détachée de la soupape de retenue (p. ex. joint torique) ne se trouve dans la pièce de raccordement. Le cas échéant, il convient de rempla- cer la pièce de raccordement.
Page 32
Veuillez assembler la pièce de raccordement JRG avec le couvercle borgne et les fixer à l’aide des vis avec rondelles ci-jointes. Assurez-vous que les joints toriques se maintiennent en place dans la rainure prévue à cet effet. Il convient pour les vis, comme de coutume pour les raccords à...
Page 33
Mise en service Avant la mise en service de la vanne by-pass JRG et de l’installation de traitement d’eau à laquelle elle est raccordée, il convient de bien rincer la conduite d‘arrivée. En ce qui concerne la mise en service de l’installation de traitement d’eau, les notices d’exploitation et de maintenance du fabricant sont à...
Page 34
Le mélangeur d’eau déclenché par le débit volumique DN 40 / DN 50 (DN 40 et DN 50) est actionné à l’aide d’une clé à quatre pans ( 6 mm) sur le côté de la vanne by-pass JRG. Une rotation dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre augmente le taux de mélange d’eau brute.
Page 35
Dureté de l‘eau et répartition des niveaux de dureté Niveau de dureté mmol/l °dH °e °fH très douce < 0.7 < 3.9 < 4.9 < 70 < 7 douce 0.7 - 1.5 3.9 - 8.4 4.9 - 10.5 70 - 150 7 - 15 moyennement dure 1.5 - 2.5 8.4 - 14...
Page 36
1. Le mélangeur d’eau brute (4) – pour la DN 40 / DN 50 et également le mélangeur d’eau brute déclenché par le débit volumique (7) – doit être fermé. L’inverseur (5) et le robinet d‘arrêt (6) sont à ouvrir jusqu’en butée. 2.
Page 37
Cet exemple est influencé par les différents types d’adoucisseurs et par la dureté de l’eau brute à l‘alimentation. Il convient d’adapter le processus de réglage en conséquence. Pour les dimensions DN 40 / DN 50, lors de l’ouverture du mélangeur déclenché par le débit volumique (7), il faut s’attendre à...
Page 38
Istruzioni di montaggio e d’uso Valvola di miscelazione JRG DN25–DN50 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 5198.001/.002 37-54...
Page 39
Istruzioni di montaggio e d‘uso Si prega di leggere attentamente le istruzioni di montaggio ed uso. I simboli usati hanno il seguente significato: Nota Questo simbolo richiama l‘attenzione su informazioni importanti per quanto riguarda le istruzioni d‘uso. La mancata osservanza può provocare malfunzionamenti. Generalità...
Page 40
Campo d’impiego La rubinetteria di miscelazione JRG ed il raccordo con coperchio cieco JRG sono approvati per i seguenti campi di applicazione: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Valvola di miscelazione JRG 1‘600 kPa (16 bar) 65°C con pezzo di collegamento 5196.025/.032/.040/.050 Pezzo di collegamento JRG con coperchio cieco 1‘600 kPa (16 bar) 70°C 5198.001/.002 Valvola di miscelazione JRG 1‘600 kPa (16 bar) 65°C...
Page 42
1 Pezzo di collegamento 5 Deviatore 2 Valvola di ritegno 6 Valvola di intercettazione 3 Alloggiamenti rubinetti di miscelazione 7 Regolazione dell‘acqua miscelata con 4 Regolazione dell‘acqua miscelata valvola antiriflusso (DN 40 / DN 50)* (DN 25 – DN 50)* * Per la regolazione si può...
Page 43
Normative relative all‘installazione Per l‘installazione della rubinetteria di miscelazione JRG e l‘impianto per il trattamento dell‘acqua collegato devono essere rispettate le regole, gli standard e le norme locali. Montaggio La rubinetteria di miscelazione JRG può essere installata solo con gli utensili adeguati Posizione di installazione La rubinetteria di miscelazione JRG funziona indipendentemente dalla posizione.
Page 44
Operazioni di montaggio JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Materiale consegnato Materiale consegnato • JRG pezzo di collegamento con inserto • valvola di ritegno montata valvola di ritegno montata • Valvola di miscelazione JRG • • Set O-Ring (due misure) •...
Page 45
Collegare il pezzo di collegamento la direzione del flusso, alla valvola di miscelazione JRG e fissare con le viti e le rondelle in dotazione. Assicurarsi che gli O-Ring rimangano in posizione nell‘apposita scanalatura. Le viti, come accade per le connessioni flangiate, devono essere serrate in sequenza incrociata.
Page 46
JRG Code 5198.001/.002 JRG Code 5198.001/.002 Materiale consegnato • Inserto-valvola antiriflusso • Valvola di miscelazione JRG • O-Ring-Set (due misure) • Viti ( DN 25/32: 5 mm o DN 40/50: 6 mm) e rondelle (4 pezzi ciascuno) Quando nell’impianto non è presente nessuna Quando nell’impianto non è...
Page 47
Prestare attenzione che sul pezzo di collegamento JRG le superfici a tenuta ermetica non siano danneggiate. In caso contrario il raccordo deve essere sostituito. Inserire l‘inserto valvola antiriflusso in dotazione con l‘O-ring nel foro centrale della flangia di collegamento, in modo che scatti in posizione. Verificare la corretta installazione dell‘inserto valvola antiriflusso tirandolo delicatamente.
Page 48
JRG Code 5197.001/.002 Materiale consegnato • Coperchio cieco • O-Ring • Viti ( DN 25/32: 5 mm o DN 40/50: 6 mm) e rondelle (4 pezzi ciascuno) Quando nell‘impianto non viene esercitata Quando nell‘impianto non viene esercitata Quando nell‘impianto non viene esercitata nessuna pressione, smontare la rubinetteria nessuna pressione, smontare la rubinetteria nessuna pressione, smontare la rubinetteria...
Page 49
Prestare attenzione che sul pezzo di collegamento JRG le superfici a tenuta ermetica siano pulite e non danneggiate e che sul raccordo non ci sia nessun componente (per es. O-ring) dell‘inserto valvola antiriflusso. Se necessario, il raccordo deve essere sostituito. Inserire l‘O-Ring fornito in dotazione nella scanalatura del coperchio cieco.
Page 50
Collegare il pezzo di collegamento JRG con il coperchio cieco e fissare con le viti e le rondelle fornite in dotazione. Assicurarsi che l‘O-Ring rimanga in posizione nell‘apposita scanalatura. Le viti, come accade per le connessioni flangiate, devono essere serrate in sequenza incrociata.
Page 51
Messa in esercizio Prima della prima messa in funzione della valvola di miscelazione JRG e dell‘impianto per il tratta- mento dell‘acqua il condotto deve essere pulito a fondo. Per la messa in servizio dell‘impianto di trattamento dell‘acqua, bisogna osservare le istruzioni per l‘uso e la manutenzione del produttore.
Page 52
La testa di miscelazione acqua grezza a volume controllato DN 40 / DN 50 (DN 40 e DN 50) viene regolata con una chiave a maschio quadro ( 6 mm) situata a lato della valvola di miscela- zione JRG. Ruotando in senso antiorario aumenta la portata dell‘acqua grezza.
Page 53
Durezza dell‘acqua e suddivisione a seconda del grado di durezza Grado di durezza mmol/l °dH °e °fH molto dolce < 0.7 < 3.9 < 4.9 < 70 < 7 dolce 0.7 - 1.5 3.9 - 8.4 4.9 - 10.5 70 - 150 7 - 15 mediamente 1.5 - 2.5...
Page 54
1. La testa di miscelazione di acqua grezza (4); e con DN 40 / DN 50 anche la testa di miscelazione di acqua grezza a volume controllato (7), deve essere chiusa. La valvola deviatrice (5) e la valvola di intercettazione (6) devono essere aperte fino alla battuta. 2.
Page 55
Questo esempio è influenzato dai diversi tipi di dispositivi anticalcare e dalla durezza dell‘acqua grezza alla fonte di erogazione. La procedura di impostazione deve essere adattata di conseguenza. Con le dimensioni DN 40 / DN 50, quando si apre la testa di miscelazione acqua grezza a volume controllato (7) bisogna aspettarsi uno scostamento della durezza dell‘acqua all‘aumentare del flusso.
Page 57
Installation and Operating Instructions Please carefully read below installation and operating instructions. The symbols indicate: Note This symbol indicates an item that contains important information regarding the use of the product. Non-observance of the given instructions may lead to malfunctions. General Information The JRG bypass mixing valve is a compact mixing valve for potable water installations consisting of backflow preventer, bypass, shut-off valve and control valve for untreated water addition.
Page 58
Application The JRG bypass mixing valve and JRG fitting with blind flange are approved for the following applications: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG bypass mixing valve with fitting 1‘600 kPa (16 bar) 65°C 5196.025/.032/.040/.050 JRG fitting with blind flange 1‘600 kPa (16 bar) 70°C 5198.001/.002 JRG bypass mixing valve without fitting 1‘600 kPa (16 bar) 65°C...
Installation Instructions When installing the JRG bypass mixing valve and the water treatment unit connected to it, strictly observe local guidelines, regulations and standards. Installation Use only appropriate tools to install the JRG bypass mixing valve. Mounting Position The JRG bypass mixing valve can be installed independent of its position. It is important that the fitting of the JRG bypass mixing valve be installed free of stress.
Page 62
Installation Processes JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Included in Delivery Included in Delivery • JRG fitting with backflow preventer core • • JRG bypass mixing valve • • O-ring set (two sizes) • • Bolts ( DN 25/32: 5 mm or DN 40/50: 6 mm) •...
Page 63
Join the JRG fitting and the JRG bypass mixing valve with the help of the supplied bolts and washers paying special attention to the flow direction. Make sure that the O-rings remain placed in the groove provided. Tighten the bolts crosswise as it is common practice with flanged connections.
Page 64
JRG Code 5198.001/.002 JRG Code 5198.001/.002 Included in Delivery • Backflow preventer core • JRG bypass mixing valve • O-ring set (two sizes) • Bolts ( DN 25/32: 5 mm or DN 40/50: 6 mm) and washers (4 pieces each) Depressurize the system.
Page 65
Make sure that the sealing faces of the JRG fitting are clean and undamaged. If this is not the case, replace the fitting. Insert the supplied backflow preventer core with mounted O-ring facing the JRG connection flange into the centre hole of the connection flange until it engages.
Page 66
JRG Code 5197.001/.002 Included in Delivery • Blind flange • O-ring • Bolts ( DN 25/32: 5 mm or DN 40/50: 6 mm) and washers (4 pieces each) Depressurize the system. Now disassemble Depressurize the system. Now disassemble Depressurize the system. Now disassemble the JRG bypass mixing valve and remove the the JRG bypass mixing valve and remove the the JRG bypass mixing valve and remove the...
Page 67
Make sure that the sealing faces of the JRG fitting are clean and undamaged and that no components of the backflow preventer core (e.g. O-ring) are left behind in the fitting. If necessary, replace the fitting. Put the supplied O-ring into the respective O-ring groove of the blind flange.
Page 68
Join the JRG fitting and the blind flange using the supplied bolts and washers. Make sure that the O-ring remains placed in the groove provided. Tighten the bolts crosswise as it is common practice with flanged connections. If JRG fitting and blind flange are used together, the backflow preventer core must be removed since it would easily ...
Page 69
Commissioning Thoroughly flush the supply line before commissioning the JRG bypass mixing valve and the connec- ted water treatment unit. Observe the operating and maintenance instructions provided by the manufacturer of your water treatment unit. Adjustment of Untreated Water Addition Adjusting the untreated water addition is the sole responsibility of the skilled person operating the valve.
Page 70
Adjust the volume-controlled untreated water addition DN 40 / DN 50 (DN 40 - DN 50) applying a square socket spanner ( 6 mm) at the side of the JRG bypass mixing valve. Turn the spanner anti-clockwise to increase the amount of the added untreated water.
Page 72
1. Close the untreated water addition (4) - with DN 40 / DN 50 the volume-controlled untreated water addition (7) as well. Fully open bypass (5) and shut-off valve (6). 2. Determine water hardness at 1 LU (0.1 l / s), ideally close to the JRG bypass mixing valve. 3.
Page 74
Montage- und Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die vorliegende Montage- und Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Die einge- setzten Symbole bedeuten: Hinweis Dieses Symbol weist auf eine Information hin, die wichtige Angaben hinsichtlich der Verwendung enthält. Das Nichtbefolgen kann zu Störungen führen. Allgemeines Die JRG Verschneidearmatur ist eine kompakte Mischarmatur für Trinkwasserinstallationen, bestehend aus Rückflussverhinderer, Umstell-, Absperr- und Regulierventil für die Rohwasserbei- mischung.
Page 75
Einsatzbereich Die JRG Verschneidearmatur und das JRG Anschlussstück mit Blinddeckel sind für folgende Einsatz- bereiche zugelassen: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG Verschneidearmatur mit Anschlussstück 1‘600 kPa (16 bar) 65°C 5196.025/.032/.040/.050 JRG Anschlussstück mit Blinddeckel 1‘600 kPa (16 bar) 70°C 5198.001/.002 JRG Verschneidearmatur ohne Anschlussstück 1‘600 kPa (16 bar) 65°C * Temperaturen kurzzeitig (max.
Page 77
1 Anschlussstück 5 Umstellventil 2 Rückflussverhinderer 6 Absperrventil 3 Gehäuse Verschneidearmatur 7 Volumengesteuerte Rohwasserbei- 4 Rohwasserbeimischung (DN 25 – DN 50)* mischung (DN 40 / DN 50)* * Zur Bedienung können die optionalen Steckschlüssel ( 6mm) JRG Code 8510.006 (roh) und 8510.106 (verchromt) verwendet werden.
Page 78
Installationsvorschriften Für den Einbau der JRG Verschneidearmatur und der daran angeschlossenen Wasserbehand- lungsanlage sind die örtlich geltenden Richtlinien, Vorschriften und Normen einzuhalten. Montage Die JRG Verschneidearmatur darf nur mit geeignetem Werkzeug montiert werden. Einbaulage Die JRG Verschneidearmatur funktioniert lageunabhängig. Das Anschlussstück der JRG Verschneidearmatur ist spannungsfrei in die Leitung einzu- bauen.
Page 80
Fügen Sie das JRG Anschlussstück, unter Beachtung der Flussrichtung, mit der JRG Verschneidearmatur zusammen und befestigen diese mittels der beiliegenden Schrauben mit Unterlegscheiben. Stellen Sie sicher, dass die O-Ringe dabei in der vorgesehenen Nut platziert bleiben. Die Schrauben sind, wie bei Flansch- anschlüssen üblich, über Kreuz anzuziehen.
Page 81
JRG Code 5198.001/.002 JRG Code 5198.001/.002 Lieferumfang • Rückflussverhinderer-Einsatz • JRG Verschneidearmatur • O-Ring-Set (zwei Grössen) • Schrauben ( DN 25/32: 5 mm bzw. DN 40/50: 6 mm) und Unterlegscheiben (je 4 Stk.) Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Anlage, den Blinddeckel am JRG Anschluss- Anlage, den Blinddeckel am JRG Anschluss- stück.
Page 82
Achten Sie auf saubere und unbeschä- digte Dichtflächen am JRG Anschluss- stück. Wenn dies nicht der Fall ist, ist das Anschlussstück zu ersetzen. Setzen Sie den beiliegenden Rückflussverhin- derer-Einsatz mit dem O-Ring in Richtung JRG Anschlussflansch in das mittlere Loch des An- schlussflansches ein, so dass dieser einrastet.
Page 83
JRG Code 5197.001/.002 Lieferumfang • Blinddeckel • O-Ring • Schrauben ( DN 25/32: 5 mm bzw. DN 40/50: 6 mm) und Unterlegscheiben (je 4 Stk.) Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Anlage, die JRG Verschneidearmatur und bauen Anlage, die JRG Verschneidearmatur und bauen Anlage, die JRG Verschneidearmatur und bauen...
Page 84
Achten Sie auf saubere und unbeschä- digte Dichtflächen am JRG Anschluss- stück und dass keine Einzelteile vom Rückflussverhinderer-Einsatz (z.B. O-Ring) im Anschlussstück vorhanden sind. Ggf. ist das Anschlussstück zu ersetzen. Setzen Sie den beiliegenden O-Ring in die O-Ring-Nut des Blinddeckels. Überprüfen Sie vor der Montage den O-Ring auf Unversehrtheit.
Page 85
Fügen Sie das JRG Anschlussstück mit dem Blinddeckel zusammen und befestigen diese mittels der beiliegenden Schrauben mit Unter- legscheiben. Stellen Sie sicher, dass der O-Ring dabei in der vorgesehenen Nut platziert bleibt. Die Schrauben sind, wie bei Flanschanschlüssen üblich, über Kreuz anzuziehen.
Page 86
Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme der JRG Verschneidearmatur und der daran angeschlossenen Wasser- behandlungsanlage ist die Zuleitung gründlich zu spülen. Für die Inbetriebnahme der Wasserbehandlungsanlage sind die Bedienungs- und Wartungsan- leitungen vom Hersteller zu beachten. Umstellung der Rohwasserbeimischung Ein Umstellen der Rohwasserbeimischung erfolgt ausschliesslich auf Verantwortung des aus- führenden Fachmanns.
Page 87
Die volumengesteuerte Rohwasser-beimischung (DN 40 DN 40 / DN 50 und DN 50) wird mit einem Vierkantschlüssel ( 6 mm) seitlich an der JRG Verschneidearmatur bedient. Ein Drehen gegen den Uhrzeigersinn erhöht den beigemengten Roh- wasseranteil. Ein Drehen im Uhrzeigersinn reduziert den beigemengten Rohwasseranteil.
Page 89
1. Die Rohwasserbeimischung (4) – bei DN 40 / DN 50 auch die volumengesteuerte Rohwasserbei- mischung (7) – ist zu schliessen. Das Umstellventil (5) und Absperrventil (6) sind bis zum Anschlag zu öffnen. 2. Die Wasserhärte ist bei einer LU (0.1 l/s) zu ermitteln, idealerweise nahe der JRG Verschneide- armatur.
Page 91
Notice de montage et d’utilisation Vanne de bypass JRG DN25–DN50 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 5198.001/.002 19-36...
Page 92
Notice de montage et d‘utilisation Veuillez lire attentivement la présente notice de montage et d‘utilisation. Les symboles utilisés signi- fient: Remarque Ce symbole renvoie à une information contenant des indications importantes en matière d‘utilisation. Son non-respect pourrait entraîner des dérangements. Généralités La vanne by-pass JRG est un mitigeur compact pour installations d’eau potable, se composant d‘une soupape de retenue, d’un inverseur, d‘un robinet d’arrêt et de réglage destiné...
Page 93
Champ d‘application La vanne by-pass JRG et la pièce de raccordement avec couvercle borgne sont homologuées pour les champs d‘application suivants: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Vanne by-pass JRG avec pièce de raccordement 1‘600 kPa (16 bar) 65°C 5196.025/.032/.040/.050 Vanne by-pass JRG avec couvercle borgne 1‘600 kPa (16 bar) 70°C 5198.001/.002 Vanne by-pass JRG sans pièce de raccordement...
Page 95
1 Pièce de raccordement 5 Inverseur 2 Soupape de retenue 6 Robinet d‘arrêt 3 Boîtier de la vanne by-pass 7 Mélangeur d‘eau brut déclenché par le 4 Mélangeur d‘eau brute (DN 25 – DN 50)* débit volumique (DN 40 / DN 50)* * Pour l‘exploitation, vous avez la possibilité...
Page 96
Directives d‘installation Pour le montage de la vanne by-pass JRG et de l‘installation de traitement d‘eau à laquelle elle est raccordée, il convient de respecter les directives, prescriptions et normes localement en vigueur. Montage Le montage de la vanne by-pass JRG s‘effectue uniquement à l‘aide de l‘outillage approprié. Position de montage La vanne by-pass JRG fonctionne indépendamment de sa position.
Page 97
Processus de montage JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Contenu de la livraison Contenu de la livraison • Pièce de raccordement avec soupape de • retenue montée retenue montée • Vanne by-pass JRG • • Set de joints toriques (deux dimensions) •...
Page 98
Veuillez assembler la pièce de raccordement JRG avec la vanne by-pass JRG, en tenant comp- te du sens d’écoulement et la fixer à l’aide des vis avec rondelles ci-jointes. Assurez-vous que les joints toriques se maintiennent en place dans la rainure prévue à...
Page 99
JRG Code 5198.001/.002 JRG Code 5198.001/.002 Contenu de la livraison • Pièce de raccordement avec la soupape de retenue monté • Vanne by-pass JRG • Set de joints toriques (deux dimensions) • Vis (d DN 25/32: 5 mm resp. DN 40/50: 6 mm) et rondelles (4 pièces de chaque) Veuillez démonter le couvercle borgne de la Veuillez démonter le couvercle borgne de la...
Page 100
Vérifiez que les surfaces d’étanchéité de la pièce de raccordement JRG soient propres et intactes. Si ce ne devait pas être le cas, il convient de remplacer la pièce de raccordement. Introduisez la soupape de retenue ci-jointe avec le joint torique, en direction de la bride de raccordement JRG, dans l’orifice central de la bride de raccordement, jusqu‘à...
Page 101
JRG Code 5197.001/.002 Contenu de la livraison • Couvercle borgne • Joint torique • Vis ( DN 25/32: 5 mm resp. DN 40/50: 6 mm) et rondelles (4 pièces de chaque) Veuillez retirer la vanne by-pass JRG, lorsque Veuillez retirer la vanne by-pass JRG, lorsque Veuillez retirer la vanne by-pass JRG, lorsque l’installation est hors pression et démonter la l’installation est hors pression et démonter la...
Page 102
Vérifiez que les surfaces d’étanchéité de la pièce de raccordement JRG soient propres et intactes et qu‘aucune pièce détachée de la soupape de retenue (p. ex. joint torique) ne se trouve dans la pièce de raccordement. Le cas échéant, il convient de rempla- cer la pièce de raccordement.
Page 103
Veuillez assembler la pièce de raccordement JRG avec le couvercle borgne et les fixer à l’aide des vis avec rondelles ci-jointes. Assurez-vous que les joints toriques se maintiennent en place dans la rainure prévue à cet effet. Il convient pour les vis, comme de coutume pour les raccords à...
Page 104
Mise en service Avant la mise en service de la vanne by-pass JRG et de l’installation de traitement d’eau à laquelle elle est raccordée, il convient de bien rincer la conduite d‘arrivée. En ce qui concerne la mise en service de l’installation de traitement d’eau, les notices d’exploitation et de maintenance du fabricant sont à...
Page 105
Le mélangeur d’eau déclenché par le débit volumique DN 40 / DN 50 (DN 40 et DN 50) est actionné à l’aide d’une clé à quatre pans ( 6 mm) sur le côté de la vanne by-pass JRG. Une rotation dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre augmente le taux de mélange d’eau brute.
Page 106
Dureté de l‘eau et répartition des niveaux de dureté Niveau de dureté mmol/l °dH °e °fH très douce < 0.7 < 3.9 < 4.9 < 70 < 7 douce 0.7 - 1.5 3.9 - 8.4 4.9 - 10.5 70 - 150 7 - 15 moyennement dure 1.5 - 2.5 8.4 - 14...
Page 107
1. Le mélangeur d’eau brute (4) – pour la DN 40 / DN 50 et également le mélangeur d’eau brute déclenché par le débit volumique (7) – doit être fermé. L’inverseur (5) et le robinet d‘arrêt (6) sont à ouvrir jusqu’en butée. 2.
Page 108
Cet exemple est influencé par les différents types d’adoucisseurs et par la dureté de l’eau brute à l‘alimentation. Il convient d’adapter le processus de réglage en conséquence. Pour les dimensions DN 40 / DN 50, lors de l’ouverture du mélangeur déclenché par le débit volumique (7), il faut s’attendre à...
Page 109
Istruzioni di montaggio e d’uso Valvola di miscelazione JRG DN25–DN50 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 5198.001/.002 37-54...
Page 110
Istruzioni di montaggio e d‘uso Si prega di leggere attentamente le istruzioni di montaggio ed uso. I simboli usati hanno il seguente significato: Nota Questo simbolo richiama l‘attenzione su informazioni importanti per quanto riguarda le istruzioni d‘uso. La mancata osservanza può provocare malfunzionamenti. Generalità...
Page 111
Campo d’impiego La rubinetteria di miscelazione JRG ed il raccordo con coperchio cieco JRG sono approvati per i seguenti campi di applicazione: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Valvola di miscelazione JRG 1‘600 kPa (16 bar) 65°C con pezzo di collegamento 5196.025/.032/.040/.050 Pezzo di collegamento JRG con coperchio cieco 1‘600 kPa (16 bar) 70°C 5198.001/.002 Valvola di miscelazione JRG 1‘600 kPa (16 bar) 65°C...
Page 113
1 Pezzo di collegamento 5 Deviatore 2 Valvola di ritegno 6 Valvola di intercettazione 3 Alloggiamenti rubinetti di miscelazione 7 Regolazione dell‘acqua miscelata con 4 Regolazione dell‘acqua miscelata valvola antiriflusso (DN 40 / DN 50)* (DN 25 – DN 50)* * Per la regolazione si può...
Page 114
Normative relative all‘installazione Per l‘installazione della rubinetteria di miscelazione JRG e l‘impianto per il trattamento dell‘acqua collegato devono essere rispettate le regole, gli standard e le norme locali. Montaggio La rubinetteria di miscelazione JRG può essere installata solo con gli utensili adeguati Posizione di installazione La rubinetteria di miscelazione JRG funziona indipendentemente dalla posizione.
Page 115
Operazioni di montaggio JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Materiale consegnato Materiale consegnato • JRG pezzo di collegamento con inserto • valvola di ritegno montata valvola di ritegno montata • Valvola di miscelazione JRG • • Set O-Ring (due misure) •...
Page 116
Collegare il pezzo di collegamento la direzione del flusso, alla valvola di miscelazione JRG e fissare con le viti e le rondelle in dotazione. Assicurarsi che gli O-Ring rimangano in posizione nell‘apposita scanalatura. Le viti, come accade per le connessioni flangiate, devono essere serrate in sequenza incrociata.
Page 117
JRG Code 5198.001/.002 JRG Code 5198.001/.002 Materiale consegnato • Inserto-valvola antiriflusso • Valvola di miscelazione JRG • O-Ring-Set (due misure) • Viti ( DN 25/32: 5 mm o DN 40/50: 6 mm) e rondelle (4 pezzi ciascuno) Quando nell’impianto non è presente nessuna Quando nell’impianto non è...
Page 118
Prestare attenzione che sul pezzo di collegamento JRG le superfici a tenuta ermetica non siano danneggiate. In caso contrario il raccordo deve essere sostituito. Inserire l‘inserto valvola antiriflusso in dotazione con l‘O-ring nel foro centrale della flangia di collegamento, in modo che scatti in posizione. Verificare la corretta installazione dell‘inserto valvola antiriflusso tirandolo delicatamente.
Page 119
JRG Code 5197.001/.002 Materiale consegnato • Coperchio cieco • O-Ring • Viti ( DN 25/32: 5 mm o DN 40/50: 6 mm) e rondelle (4 pezzi ciascuno) Quando nell‘impianto non viene esercitata Quando nell‘impianto non viene esercitata Quando nell‘impianto non viene esercitata nessuna pressione, smontare la rubinetteria nessuna pressione, smontare la rubinetteria nessuna pressione, smontare la rubinetteria...
Page 120
Prestare attenzione che sul pezzo di collegamento JRG le superfici a tenuta ermetica siano pulite e non danneggiate e che sul raccordo non ci sia nessun componente (per es. O-ring) dell‘inserto valvola antiriflusso. Se necessario, il raccordo deve essere sostituito. Inserire l‘O-Ring fornito in dotazione nella scanalatura del coperchio cieco.
Page 121
Collegare il pezzo di collegamento JRG con il coperchio cieco e fissare con le viti e le rondelle fornite in dotazione. Assicurarsi che l‘O-Ring rimanga in posizione nell‘apposita scanalatura. Le viti, come accade per le connessioni flangiate, devono essere serrate in sequenza incrociata.
Page 122
Messa in esercizio Prima della prima messa in funzione della valvola di miscelazione JRG e dell‘impianto per il tratta- mento dell‘acqua il condotto deve essere pulito a fondo. Per la messa in servizio dell‘impianto di trattamento dell‘acqua, bisogna osservare le istruzioni per l‘uso e la manutenzione del produttore.
Page 123
La testa di miscelazione acqua grezza a volume controllato DN 40 / DN 50 (DN 40 e DN 50) viene regolata con una chiave a maschio quadro ( 6 mm) situata a lato della valvola di miscela- zione JRG. Ruotando in senso antiorario aumenta la portata dell‘acqua grezza.
Page 124
Durezza dell‘acqua e suddivisione a seconda del grado di durezza Grado di durezza mmol/l °dH °e °fH molto dolce < 0.7 < 3.9 < 4.9 < 70 < 7 dolce 0.7 - 1.5 3.9 - 8.4 4.9 - 10.5 70 - 150 7 - 15 mediamente 1.5 - 2.5...
Page 125
1. La testa di miscelazione di acqua grezza (4); e con DN 40 / DN 50 anche la testa di miscelazione di acqua grezza a volume controllato (7), deve essere chiusa. La valvola deviatrice (5) e la valvola di intercettazione (6) devono essere aperte fino alla battuta. 2.
Page 126
Questo esempio è influenzato dai diversi tipi di dispositivi anticalcare e dalla durezza dell‘acqua grezza alla fonte di erogazione. La procedura di impostazione deve essere adattata di conseguenza. Con le dimensioni DN 40 / DN 50, quando si apre la testa di miscelazione acqua grezza a volume controllato (7) bisogna aspettarsi uno scostamento della durezza dell‘acqua all‘aumentare del flusso.
Page 128
Installation and Operating Instructions Please carefully read below installation and operating instructions. The symbols indicate: Note This symbol indicates an item that contains important information regarding the use of the product. Non-observance of the given instructions may lead to malfunctions. General Information The JRG bypass mixing valve is a compact mixing valve for potable water installations consisting of backflow preventer, bypass, shut-off valve and control valve for untreated water addition.
Page 129
Application The JRG bypass mixing valve and JRG fitting with blind flange are approved for the following applications: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG bypass mixing valve with fitting 1‘600 kPa (16 bar) 65°C 5196.025/.032/.040/.050 JRG fitting with blind flange 1‘600 kPa (16 bar) 70°C 5198.001/.002 JRG bypass mixing valve without fitting 1‘600 kPa (16 bar) 65°C...
Page 131
1 fitting 5 bypass 2 backflow preventer 6 shut-off valve 3 bypass mixing valve housing 7 volume-controlled untreated water addition 4 untreated water addition (DN 25 - DN 50)* (DN 40 / DN 50)* * Use the optional square socket ( 6mm) JRG Code 8510.006 (untreated) or 8510.106 (chrome-plated) to adjust the valve.
Page 132
Installation Instructions When installing the JRG bypass mixing valve and the water treatment unit connected to it, strictly observe local guidelines, regulations and standards. Installation Use only appropriate tools to install the JRG bypass mixing valve. Mounting Position The JRG bypass mixing valve can be installed independent of its position. It is important that the fitting of the JRG bypass mixing valve be installed free of stress.
Page 133
Installation Processes JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Included in Delivery Included in Delivery • JRG fitting with backflow preventer core • • JRG bypass mixing valve • • O-ring set (two sizes) • • Bolts ( DN 25/32: 5 mm or DN 40/50: 6 mm) •...
Page 134
Join the JRG fitting and the JRG bypass mixing valve with the help of the supplied bolts and washers paying special attention to the flow direction. Make sure that the O-rings remain placed in the groove provided. Tighten the bolts crosswise as it is common practice with flanged connections.
Page 135
JRG Code 5198.001/.002 JRG Code 5198.001/.002 Included in Delivery • Backflow preventer core • JRG bypass mixing valve • O-ring set (two sizes) • Bolts ( DN 25/32: 5 mm or DN 40/50: 6 mm) and washers (4 pieces each) Depressurize the system.
Page 136
Make sure that the sealing faces of the JRG fitting are clean and undamaged. If this is not the case, replace the fitting. Insert the supplied backflow preventer core with mounted O-ring facing the JRG connection flange into the centre hole of the connection flange until it engages.
Page 137
JRG Code 5197.001/.002 Included in Delivery • Blind flange • O-ring • Bolts ( DN 25/32: 5 mm or DN 40/50: 6 mm) and washers (4 pieces each) Depressurize the system. Now disassemble Depressurize the system. Now disassemble Depressurize the system. Now disassemble the JRG bypass mixing valve and remove the the JRG bypass mixing valve and remove the the JRG bypass mixing valve and remove the...
Page 138
Make sure that the sealing faces of the JRG fitting are clean and undamaged and that no components of the backflow preventer core (e.g. O-ring) are left behind in the fitting. If necessary, replace the fitting. Put the supplied O-ring into the respective O-ring groove of the blind flange.
Page 139
Join the JRG fitting and the blind flange using the supplied bolts and washers. Make sure that the O-ring remains placed in the groove provided. Tighten the bolts crosswise as it is common practice with flanged connections. If JRG fitting and blind flange are used together, the backflow preventer core must be removed since it would easily ...
Page 140
Commissioning Thoroughly flush the supply line before commissioning the JRG bypass mixing valve and the connec- ted water treatment unit. Observe the operating and maintenance instructions provided by the manufacturer of your water treatment unit. Adjustment of Untreated Water Addition Adjusting the untreated water addition is the sole responsibility of the skilled person operating the valve.
Page 141
Adjust the volume-controlled untreated water addition DN 40 / DN 50 (DN 40 - DN 50) applying a square socket spanner ( 6 mm) at the side of the JRG bypass mixing valve. Turn the spanner anti-clockwise to increase the amount of the added untreated water.
Page 143
1. Close the untreated water addition (4) - with DN 40 / DN 50 the volume-controlled untreated water addition (7) as well. Fully open bypass (5) and shut-off valve (6). 2. Determine water hardness at 1 LU (0.1 l / s), ideally close to the JRG bypass mixing valve. 3.