Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungs- und Wartungsanleitung
Notice d'utilisation et d'entretien
Istruzioni d'uso e manutenzione
Operating and maintenance instructions
JRG Sanipex MT
4802.000
d16/d20/d25/d26/d32
Montagekoffer
Coffret de montage
Valigetta di montaggio
Fitter's toolkit
D
1 – 12
F 13 – 27
I
29 – 43
E 45 – 59

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GF JRG Sanipex MT

  • Page 1 Bedienungs- und Wartungsanleitung Notice d’utilisation et d’entretien Istruzioni d’uso e manutenzione Operating and maintenance instructions JRG Sanipex MT 4802.000 d16/d20/d25/d26/d32 Montagekoffer 1 – 12 Coffret de montage F 13 – 27 Valigetta di montaggio 29 – 43 Fitter’s toolkit E 45 – 59...
  • Page 2 Hinweis Dieses Symbol weist auf eine Information hin, die wichtige Angaben hinsichtlich der Verwendung enthält. Das Nichtbefolgen kann zu Störungen führen. Die Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil der JRG Sanipex MT Montage- werkzeuge. Sie ist im Montagekoffer aufzubewahren.
  • Page 4 Aufbau der Montagekoffer d16+d20+d25+d26+d32, JRG Nr. 4802.000 JRG Sanipex MT Im Montagekoffer 4828.005 sind enthalten: Aufweitzange 4805.000 Aufweitzange 4832.016 Ratschen-Drehmomentschlüssel d16 4832.020 Ratschen-Drehmomentschlüssel d20 1 Führungsstift für Aufweitdorn 4832.026 Ratschen-Drehmomentschlüssel d26 4832.032 Ratschen-Drehmomentschlüssel d32 4834.016 Konterschlüssel d16 2 Klemmbacken 4834.020 Konterschlüssel d20...
  • Page 5 Es dürfen nur JRG Sanipex MT Systemkom- ponenten mit diesem Werkzeug verarbeitet werden. Folgende Rohre können mit der JRG Sanipex MT Aufweitzange (JRG Nr. 4802.100) aufgeweitet werden: 4600.016 – .032 JRG Sanipex MT Rohr d16–d32 schwarz, in Stangen, 5 m 4600.316 –...
  • Page 6 Auswählen der Aufweitdorne Für JRG Sanipex MT Rohre d16 x 2,25 Aufweitdorn mit einer Rille, schwarz Für JRG Sanipex MT Rohre d20 x 2,5 Aufweitdorn mit einer Rille, blau Für JRG Sanipex MT Rohre d26 x 3,0 Aufweitdorn mit einer Rille, rot Für JRG Sanipex MT Rohre d32 x 3,0...
  • Page 7 Wechseln der Aufweitdorne Arbeitshebel (3) etwas schliessen und in dieser Gewünschter Aufweitdorn (5) über den Position festhalten. Dadurch wird der Halte- Führungsstift (1) schieben. Führungsstift (1) mechanismus entlastet. drücken und den Aufweitdorn (5) bis an den Durch drücken des Führungsstiftes (1) wird Anschlag schieben.
  • Page 8 Wechseln der Klemmbacken Durch drücken des oberen- oder unteren Lösestiftes wird die jeweilige Klemmbacke (2) freigegeben. Diese dann aus der Klemmbackenführung herausnehmen und die gewünschten Klemmbacken bis zum vollständigen Einrasten einsetzen.
  • Page 9 JRG Sanipex MT Rohr mit der Kombischere Nach dem Aufschieben der Überwurfmutter das (nur d16 und d20, JRG Nr. 4837) oder dem Rohr- JRG Sanipex MT Rohr bis zum Anschlag über abschneider (JRG Nr. 4836) auf die gewünschte den Aufweitdorn in die Aufweitzange einführen Länge ablängen.
  • Page 10 Aufweitvorgang durch Schliessen des Arbeits- Arbeitshebel (3) öffnen und das aufgebördelte hebels (3) durchführen. Rohrende wird freigegeben. Hinweis Hinweis Aufweiten von JRG Sanipex Sollte die Spanneinheit gelöst werden Rohren aus PE-X müssen, ohne dass eine Rohraufweitung durch- Nach dem Aufweiten von flexiblen geführt wurde, so muss der Hebel vorsichtig JRG Sanipex PE-X Rohren muss geöffnet werden, da es sonst durch die hohe...
  • Page 11 Klemmverbinder richtig Klemmverbinder falsch Kontrolle Aufweitvorgang. Der O-Ring am Fitting muss durch den Rohrbördel vollständig verdeckt sein. Warnung Nicht korrekt ausgebildete Rohrbördel Dürfen nicht nachgebördelt werden!
  • Page 12 Aufgebördeltes JRG Sanipex MT Rohr Überwurfmutter mit dem Ratschen-Dreh- auf den JRG Sanipex MT Fitting stecken. momentschlüssel (JRG Nr. 4832) anziehen. Überwurfmutter handsatt anziehen. Zum Gegenhalten Richthülse (JRG Nr. 5777) oder Konterschlüssel (JRG Nr. 4834) verwenden.
  • Page 13 Warnung Funktionsstörungen an Ratschen-Drehmomentschlüssel Bei allfälligen Funktionsstörungen oder bei Beschädigungen empfehlen wir den JRG Sanipex MT Ratschen-Drehmomentschlüssel im Austausch zu ersetzen. Warnung Reparatur an Ratschen-Drehmomentschlüssel An JRG Sanipex MT Ratschen-Drehmomentschlüsseln dürfen keine Reparaturen vorgenommen werden. Hinweis Ratschen-Drehmomentschlüssel Die JRG Sanipex MT Ratschen-Drehmomentschlüssel dienen ausschliesslich zum Anziehen von JRG Sanipex MT Bördelklemmverbindern.
  • Page 14 Auswechseln des Schneiderades Rohrabschneider Mit einem Schrau- durch betätigen benzieher die des Hebels voll- Zylinderschraube ständig öffnen. lösen. Arretierstift (z.B. Das Schneidrad Nagel 3 mm) ersetzen. durch die Bohrung Schraube anzie- schieben. Dadurch hen und Arretier- bleibt der Rohrab- stift entfernen. schneider gesi- chert offen.
  • Page 15 Biegen mit Handbiegeschablone Rohrbogen anzeichnen. Biegen des Rohrbogens. Fertiger Rohrbogen aus der Rohr in die Handbiege- Das Rohr muss beim Biegen Handbiegeschablone nehmen. schablone einführen. möglichst nahe der Biegelehre Biegeanfang beachten. entlang geführt werden. Bogenmass (cm) 90° 60° 45° 30°...
  • Page 16 Unser Technischer Verkaufsberater steht Ihnen dazu gerne zur Verfügung. Achtung Reparaturen an Werkzeugen An JRG Sanipex MT-Werkzeugen dürfen keine Reparaturen oder Veränderungen der Werkseinstellungen vorgenommen werden. Bei Zuwiderhandlungen entfällt jegliche Gewährleistung und Haftung. Bei defekten Werkzeugen kontaktieren Sie unseren Technischen Verkaufsberater.
  • Page 17: Coffret De Montage F

    JRG Sanipex MT 4802.000 d16/d20/d25/d26/d32 Coffret de montage F 13 – 27 Instructions d’emploi et de montage...
  • Page 18 Ce symbole renvoie à une information contenant des indications importantes sur l’emploi. Leur non-observation pourrait provoquer des dérangements. Les instructions d’emploi et de montage font partie de l’outillage de montage JRG Sanipex MT. Elles doivent être conservées dans le coffret de montage.
  • Page 19 Description de Coffret de montage d16+d20+d25+d26+d32, no JRG 4802.000 la pince à élargir Le coffret de montage 4828.005 contient: JRG Sanipex MT 4805.000 Pince à élargir 4832.016 Clé dynamométrique à cliquet d16 1 Tige de guidage pour mandrin d’élargissement 4832.020 Clé...
  • Page 20 Les outils ne doivent être appliqués qu’à JRG Sanipex MT. des composants du système JRG Sanipex MT. Les tubes suivant peuvent être sertis avec la pince à élargir JRG Sanipex MT (no JRG 4802.100): 4600.016 – .032 Tube JRG Sanipex MT d16–d32 noir, en barres, 5 m 4600.316 –...
  • Page 21 Choisir les mandrins d’élargissement Pour les tubes JRG Sanipex MT d16 x 2,25 mandrin avec une rainure, noir Pour les tubes JRG Sanipex MT d20 x 2,5 mandrin avec une rainure, bleu Pour les tubes JRG Sanipex MT d26 x 3,0...
  • Page 22 Changement du mandrin d’élargissement Fermer un peu le levier de travail (3) et Glisser le mandrin d’élargissement (5) le maintenir dans cette position. désiré sur la tige de guidage (1), presser Ceci décharge le mécanisme de maintien. sur celle-ci et faire glisser le mandrin d’élargis- En pressant la tige de guidage (1), sement (5) jusqu’en butée.
  • Page 23 Changement des mâchoires En pressant sur la tige de guidage les mâchoires (2) inférieure ou supérieure seront libérées de leurs glissières. Celles-ci peuvent êtres ainsi remplacées par les mâchoires désirées jusqu’a quelles soit complètement enclenchées.
  • Page 24 Après avoir glissé l’écrou de raccordement, intro- JRG Sanipex MT (seulement d16 et d20, duire le tube JRG Sanipex MT jusqu’au seuil de no JRG: 4837) ou à l’aide de la pince combinée résistance sur le mandrin dans la pince d’élargis- avec coupe-tube (no JRG: 4836).
  • Page 25 Mener le processus d’élargissement en Ouvrir le levier de travail (3). L’extrémité du tube, refermant le levier de travail (3). maintenant dotée d’un rebord, est libérée. Note Note Élargissement de tubes Le levier doit être manipulé avec pré- JRG Sanipex en PE-X caution si l’on devait ouvrir l’organe de serrage Le raccord doit être effectué...
  • Page 26 Assemblage correct Assemblage faux Contrôle du processus d’élargissement. Le joint O-ring du raccord doit être entière- ment recouvert par le rebord du tube. Avertissement Rebord mal formé Les rebords de tube mal formés ne doivent pas être retravaillés!
  • Page 27 Enfiler le tube JRG Sanipex MT doté de Serrer ensuite l’écrou de raccord à l’aide de la son rebord sur le raccord JRG Sanipex MT. clé dynamométrique à cliquet (no JRG: 4832). Serrer à la main l’écrou de raccord. Pour maintenir, utiliser une douille d’ajustage...
  • Page 28 JRG Sanipex MT. Note Clé dynamométrique à cliquet Les clés dynamométrique à cliquet JRG Sanipex MT servent exclusivement au serrage des raccords à rebords JRG Sanipex MT. Les couples correspondants sont réglés d’usine. Aucun entretien n’est nécessaire en cas d’utilisation conforme.
  • Page 29 Remplacement de la molette Ouvrir complètement Desserrer la vis le coupe-tubes en à tête cylindrique actionnant le levier. à l’aide d’un tour- Faire glisser la che- nevis. ville d’arrêt (p.ex. ai- Remplacer la guille de 3 mm) au molette. Serrer la travers du perce- vis et retirer la ment.
  • Page 30 Pliage à l’aide du chablon de cintrage à main Tracer l’arc du tube. Pliage du tube en arc. Retirer les arcs de tube Introduire le tube dans le Pendant le pliage, le tube doit terminés hors du chablon de chablon de cintrage à main. être maintenu le mieux possi- cintrage à...
  • Page 31 Réparation des outils Il est formellement interdit de procéder à des réparations et des modifications aux réglages d’usine des outils JRG Sanipex MT. En cas de dérogation, nous déclinons toute garantie et responsabilité. Pour les outils défectueux, veuillez contacter notre conseiller de vente technique.
  • Page 33 JRG Sanipex MT 4802.000 d16/d20/d25/d26/d32 Valigetta di montaggio I 29 – 43 Istruzioni d‘uso e montaggio...
  • Page 34 Questo segnale richiama l‘attenzione su un‘informazione contenente importanti indicazioni concernenti l‘uso. L‘inosservanza di queste indicazioni può causare guasti. Le istruzioni d‘uso e di montaggio costituiscono una parte integrante della valigia di montaggio JRG Sanipex MT. Esse vanno pertanto conservate nella valigia.
  • Page 35 Costruzione dell Valigetta di montaggio d16+d20+d25+d26+d32, JRG no. 4802.000 espansore manuale La valigia 4828.005 contiene: JRG Sanipex MT 4805.000 Espansore manuale 4832.016 Chiave dinamometrica a raganella d16 1 Spina di guida per mandrino allargatubi 4832.020 Chiave dinamometrica a raganella d20 4832.026...
  • Page 36 Gli attrezzi contenuti possono essere utilizzati soltanto per i componenti del sistema JRG I seguenti tubi possono essere allargati con l’espansore manuale (JRG no. 4800.000) JRG Sanipex MT: 4600.016 – .032 Tubo JRG Sanipex MT d16–d32 nero, in barre, 5 m 4600.316 –...
  • Page 37 Scelta dei mandrini espansori Per tubi JRG Sanipex MT d16 x 2,25 Mandrino espansore, con una scanalatura, nero Per tubi JRG Sanipex MT d20 x 2,5 Mandrino espansore, con una scanalatura, blu Per tubi JRG Sanipex MT d26 x 3,0...
  • Page 38 Cambio del mandrino allargatubi Chiudere un poco la leva di lavoro (3) e tenerla Infilare il mandrino allargatubi (5) desiderato in questa posizione. A questo modo si rilascia sulla spina di guida (1). Spingere la spina il meccanismo di presa. Spingendo la spina di guida (1) e mandare in battuta il mandrino di guida (1) il mandrino allargatubi (5) viene allargatubi (5).
  • Page 39 Cambio dei morsetti di chiusura Premendo il perno superiore o inferiore, i rispettivi morsetti di chiusura (2) vengono rilasciati. Sfilare i morsetti dalla guida ed inserire i morsetti di chiusura desiderati fino a completare lo scatto.
  • Page 40 Procedimento di montaggio Tagliare il tubo JRG Sanipex MT (solamente Attenzione: ricordarsi di inserire il dado del rac- d16 e d20, JRG no. 4837) o alla lunghezza cordo sul tubo. Appoggiare il mandrino espansore desiderata usando la forbice universale con della pinza al tubo fino al fermo, serrare la leva tagliatubo (JRG no.
  • Page 41 Procedere per l‘allargamento del tubo Aprendo la leva di lavoro (3) si libera l‘estremità chiudendo la leva di lavoro (3). allargata del tubo. Istruzione Istruzione Allargamento di tubi Se l’unità di bloccaggio deve essere JRG Sanipex in PE-X aperta senza aver effetuato una espansione del In caso di lavori d‘allargamento di tubi tubo, la leva deve essere aperta con cura, altri- flessibili JRG Sanipex PE-X occorre...
  • Page 42 Raccordo a morsetto corretto Raccordo a morsetto errato Controllo del procedimento d‘allargamento L‘O-ring del raccordo deve essere comple- tamente coperto dalla bordatura. Avvertimento Bordatura di tubo non corretta Le bordature effettuate non correttamente, non possono essere rifatte!
  • Page 43 Innestare il tubo JRG Sanipex MT allargato Stringere il dado di chiusura con la chiave nel raccordo JRG Sanipex MT. Stringere forte dinamometrica a raganella cricco (JRG no. 4832). a mano il dado di chiusura. Usare la guida del tubo (JRG no. 5777) o la con- trochiave (JRG no.
  • Page 44 Chiave dinamometrica a raganella Le chiavi dinamometriche a raganella JRG Sanipex MT servono unicamente al serraggio di raccordi a morsetto da bordare JRG Sanipex MT. I rispettivi valori di coppia sono stati regolati in fabbrica e, se usati per lo scopo predestinato,...
  • Page 45 Sostituzione della rotella di taglio Aprire completa- Allentare la vite mente il tagliatubi a testa cilindrica azionando la leva. con un cacciavite. Spingere nel foro la Sostituire la spina di fermo rotella di taglio. (ad es. chiodo da Serrare la vite e 3 mm).
  • Page 46 Piegatura con curvatubi manuale Marcare la curva. Infilare il tubo Piegatura del tubo. Estrarre la curva finita nella dima. Prestare attenzione Durante la piegatura il tubo dalla dima. all‘inizio della curva. deve possibilmente seguire da vicino la curvatura della dima. Misura della curva (cm) 90°...
  • Page 47 Riparazioni degli attrezzi Non si devono effettuare riparazioni o modifiche delle regolazioni di fabbrica sugli attrezzi JRG Sanipex MT. In caso di violazione, decade qualsiasi garanzia e responsabilità. Contattate il nostro consulente tecnico di vendita in caso di attrezzi difettosi.
  • Page 49 JRG Sanipex MT 4802.000 d16/d20/d25/d26/d32 Operating- and installation Fitter’s toolkit E 45 – 59 instructions...
  • Page 50 This symbol draws attention to information, which contains important indications with respect to the utilization. Non-observance may lead to malfunctions. The operating- and installation instructions are a component part of the JRG Sanipex MT installation tools. They have to be stored in the tool box available for consultation.
  • Page 51 Construction of Filter’s toolkit d16+d20+d25+d26+d32, JRG no. 4802.000 the JRG Sanipex MT Contained in the filter’s toolkit 4828.005 are the following: expansion pliers 4805.000 Expansion pliers 4832.016 Ratchet torque wrench d16 1 Guide pin for expansion mandrel 4832.020 Ratchet torque wrench d20 4832.026...
  • Page 52 JRG Sanipex MT tools. The following pipes can be expand with the JRG Sanipex MT expanding pliers (JRG no. 4800.000): 4600.016 – .032 JRG Sanipex MT pipe d16–d32 black, in bars, 5 m 4600.316 –...
  • Page 53 Selection of the expansion mandrels For JRG Sanipex MT pipes d16 x 2,25 Expansion mandrel with one groove, black For JRG Sanipex MT pipes d20 x 2,5 Expansion mandrel with one groove, blue For JRG Sanipex MT pipes d26 x 3,0...
  • Page 54 Changing the expansion mandrels Close the operating lever (3) slightly and hold it Slide the required expansion mandrel (5) over in this position. As a result of this, the holding the guide pin (1). Press the guide pin (1) and mechanism is relieved.
  • Page 55 Changing the clamping jaws By pressing the upper or lower release pin, the respective clamping jaws (2) are released. Remove the clamping jaws via guidance and insert the desired clamping jaws until the snap.
  • Page 56: Installation Procedure

    Installation procedure Cut the JRG Sanipex MT pipe (only d16 and d20, After sliding over the plastic nut, the JRG JRG no. 4837) to the required length or with the Sanipex MT pipe has to be pushed over the multi-purpose-cutter and pipe cutter mandrel until the mark, after that close (JRG no.
  • Page 57 Carry out the expansion process by closing Open the operating lever (3) and the flared pipe the operating lever (3). end is released. Remark Remark Expansion of JRG Sanipex If the clamping unit shall be released pipes made of PE-X without expanding the pipe, the lever must be After the flaring of flexible JRG opened carefully, otherwise the high opening...
  • Page 58 Clamping joint, correct Clamping joint, incorrect Checking the flaring process. The O-ring at the fitting has to be completely covered by the pipe flare. Warning Not correctly formed pipe flare Must not be expanded once again!
  • Page 59 Insert the flared JRG Sanipex MT pipe onto the Finally tighten the union nut with the ratchet JRG Sanipex MT fitting. Tighten the union nut by torque wrench (JRG no. 4832). For counter- hand only. bracing, use the alignment gauge (JRG no. 5777)
  • Page 60 Operational malfunctions of the ratchet torque wrench In the case of any operational malfunctions or in case of any damage, we recommend, that the JRG Sanipex MT ratchet torque wrench should be replaced by exchanging it with a new or works refurbished one.
  • Page 61 Replacement of pipe cutter wheel Open the pipe Detach the screw cutter by operating with a screwdriver. the lever. Replace the pipe Push lock bolt cutter wheel. (e.g. nail of Tighten the screw 3 mm) through and remove the the drilled hole. lock bolt.
  • Page 62 Bending with the manual bending template Mark the pipe bend. Insert the Bending the pipe bend. During Remove the completed pipe pipe into the manual bending bending, the pipe has to be bend from the manual bending template. Pay attention to the guided as closely along the template.
  • Page 63 Our technical advisers are at your disposal for this. Warning Repairs on tools On JRG Sanipex MT-tools no repairs or changes of factory settings may be made. Through contravention any guarantee and adhesion are void. Contact our technical advisers if there are defective tools.
  • Page 64 Georg Fischer JRG AG Hauptstrasse 130 CH-4450 Sissach Phone +41 (0)61 975 22 22, Fax +41 (0)61 975 22 00 www.jrg.ch, info.jrg.ps@georgfischer.com Georg Fischer JRG SA Via Boscioro 20 CH-6962 Viganello/Lugano Phone +41 (0)91 972 26 26, Fax +41 (0)91 972 26 27 www.jrg.ch, ti.jrg.ps@georgfischer.com Georg Fischer GmbH Nördliche Grünauerstrasse 65...

Ce manuel est également adapté pour:

4802.000