Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
BULLDOG
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF10074
| Date d'Émission | 12-Apr
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
5500
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
11733

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric BULLDOG 5500 K2708-2

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur BULLDOG 5500 ™ Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11733 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859) Série: ( ex: U1060512345) IMF10074...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4: Les Rayons De L'arc Peuvent Brûler

    SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5: La Bouteille Peut Exploser Si Elle Est Endommagée

    SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page i-iv Sécurité Installation ..........................Section A Installation..........................Section A Spécifications Techniques ......................A-1 Mesures De Sécurité........................A-2 Emplacement Et Ventilation ......................A-2 Empilage, Inclinaison et Levage....................A-3 Entretien Du Moteur Avant Le Fonctionnement ................A-3 Huile, Carburant et Pare – étincelles...................A-3 Branchements De Sortie Électriques et Taille et Longueur De Câble De Soudage....A-4 Mise À...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - BULLDOG™5500 K2708-2 ENTRÉE – MOTEUR À ESSENCE Fabricant Description Vitesse Déplacement Allumage Capacités Kohler Bloc en Aluminium 3750 RPM 16.9 cu. in. Manuel, Carburant: 7.2 L CH395 avec Manchon en ± 100 RPM (277 cc) Démarrage à; (1.9 gal.) Fonte, moteur à...
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ EMPLACEMENT ET VENTILATION Lire cette section dʼ« Installation » dans sa totalité Lorsquʼon utilise la Bulldog™ 5500, sʼassurer que lʼair avant de commencer lʼinstallation. refroidissant propre puisse circuler autour du moteur à essence de la machine et du générateur. De même, tenir la machine éloignée des sources de chaleur.
  • Page 10: Entretien Du Moteur Avant Le Fonctionnement

    INSTALLATION HUILE EMPILAGE Les machines Bulldog™ 5500 NE PEUVENT PAS être La Bulldog™ 5500 est livrée avec le moteur rempli empilées. dʼhuile SAE 10W30. VÉRIFIER LE NIVEAU DʼHUILE AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE MOTEUR. Il INCLINAISON sʼagit là dʼune précaution supplémentaire. Ne pas visser la baïonnette lorsquʼon vérifie le niveau dʼhuile.
  • Page 11: Branchements De Sortie Électriques

    INSTALLATION BRANCHEMENTS DE SORTIE DE LA BULLDOG™ 5500 FIGURE A.1 1. CADRAN DE CONTRÔLE DU COURANT 5. RÉCEPTACLE - 240 VOLT, 20 AMP 2. GOUPILLES DE SORTIE DE SOUDAGE (2) 6. RÉCEPTACLE DUPLEX (2)- 120 VOLT, 20 3. PLOT DE TERRE 4.
  • Page 12: Branchements Électriques

    ----------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------- RÉCEPTACLES DE PUISSANCE AUXILI- Lincoln Electric propose un kit dʼaccessoires de soudage avec les câbles de soudage correctement AIRE spécifiés. Voir la section des ACCESSOIRES de ce Le panneau de contrôle de la BULLDOG™ 5500 est manuel pour plus dʼinformation.
  • Page 13: Installation Électrique Dʼun Immeuble Et Disjoncteurs

    INSTALLATION INSTALLATION ÉLECTRIQUE DʼUN IMMEUBLE Il nʼest pas recommandé de brancher la BULLDOG™ 5500 sur lʼinstallation électrique dʼun immeuble. La BULLDOG™ ne possède pas de réceptacle com- biné de 120/240 volts et elle ne peut pas être branchée sur lʼinstallation électrique dʼun immeuble selon les descriptions se trouvant dans dʼautres docu- ments de Lincoln.
  • Page 14: Utilisation Des Appareils Électriques Avec La Bulldog™ 5500

    NE PAS UTILISER CES APPAREILS AVEC UNE BULLDOG™ 5500 La société Lincoln Electric Company nʼest pas responsable de tout dommage subi par des éléments électriques mal branchés sur la Bulldog™ 5500. BULLDOG™ 5500...
  • Page 15: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION GÉNÉRALE La BULLDOG™ 5500 est un générateur / une soudeuse conçue pour Lire et comprendre cette section dans sa totalité avant de lʼusage domestique et dʼautres applications non-commerciales. En tant faire marcher la BULLDOG™ 5500. que générateur, la machine peut fournir jusquʼâ...
  • Page 16: Limites

    FONCTIONNEMENT LIMITES 3. TERMINALE DE SORTIE D’ÉLECTRODE DE SOUDAGE : Apporte le point de connexion pour le • La BULLDOG™ 5500 nʼest pas recommandée pour des câble du support d’électrode. procédés autres que ceux qui sont normalement réalisés 4. TERMINALE DE SORTIE DE TRAVAIL DE avec des procédures de soudage à...
  • Page 17: Contrôles Du Moteur À Essence

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES DU MOTEUR À ESSENCE 6. ÉTRANGLEUR : Fournit un mélange air / carburant plus riche pour le Se reporter au manuel du moteur pour lʼemplacement démarrage à froid du moteur. Voir le des fonctionnalités suivantes : thème FONCTIONNEMENT 1.
  • Page 18: Avant De Faire Démarrer Le Moteur

    FONCTIONNEMENT 4. Tirer rapidement sur le cordon. AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE MOTEUR 5. Si le moteur ne démarre pas, ouvrir légèrement RÉVISER LE NIVEAU DʼHUILE DU MOTEUR ET REM- lʼétrangleur et retirer rapidement sur le cordon de PLIR : lʼétrangleur.
  • Page 19: Fonctionnement Du Générateur

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU ARRÊT DU MOTEUR GÉNÉRATEUR 1. Retirer toutes les charges de puissance de soudage et du générateur puis faire refroidir le ATTENTION moteur en le laissant tourner pendant quelques minutes. Vérifier que tout appareil électrique branché sur 2. Arrêter le moteur en plaçant lʼinterrupteur de « les réceptacles de puissance c.a.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT TABLEAU B.1 APPLICATIONS DE LA PUISSANCE DU GÉNÉRATEUR Applications de Puissance Suggérées Watts de Fonctionnement *Watts de Démarrage (Continus) (Transitoires) *Compresseur à Air – 1 HP 2,000 4,000 - 8,000 *Compresseur à Air – ¾ HP 1,250 3,100 - 5,000 *Pulvérisateur sans Air –...
  • Page 21: Opération De Soudage

    FONCTIONNEMENT OPÉRATION DE SOUDAGE 7. Amorcer un arc et commencer à souder. Pour des informations concernant les techniques de soudage, voir les PRINCIPES DE SOUDAGE AVERTISSEMENT dans cette section du manuel. INFORMATION GÉNÉRALE APRÈS AVOIR TERMINÉ LA SOUDURE : LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être 1.
  • Page 22: Instructions Pour Le Soudage

    Soudage avec usager. De nombreuses variables indépendantes du Électrode Fourrée (FCAW). Certains Chargeurs de Fil / contrôle de The Lincoln Electric Company affectent Soudeuses sont également équipé(e)s des fournitures les résultats obtenus par lʼapplication de ce type essentielles nécessaires au Soudage à...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT Personne ne peut apprendre à souder seulement en Lʼarc électrique est créé entre la pièce à souder et lisant des livres sur le soudage. Lʼhabileté ne vient lʼextrémité de la pointe dʼun petit fil en métal, lʼélec- quʼavec la pratique. Les pages suivantes aideront le trode, qui est serrée dans un support lui-même soudeur inexpérimenté...
  • Page 24 B-10 B-10 FONCTIONNEMENT La fonction de lʼélectrode à revêtement va bien plus 2. La Manière Correcte de Démarrer un Arc loin que simplement transporter le courant jusquʼà lʼarc. Lʼélectrode se compose dʼun fil métallique à âme Sʼassurer que la pince de soudage établit un bon con- autour duquel un revêtement chimique a été...
  • Page 25 B-11 B-11 FONCTIONNEMENT PRATIQUE Ces aciers à plus forte teneur en carbone peuvent être soudés sans problèmes dans la plupart des cas ; cependant, il faut prendre les précautions de suivre La meilleure manière dʼavoir de la pratique dans les quatre les procédures appropriées, y compris préchauffer le habiletés qui permettent de maintenir : métal à...
  • Page 26 B-12 B-12 FONCTIONNEMENT Puis souder les deux plaques ensemble. Souder de gauche Joints en Filet à droite (pour les droitiers). Pointer lʼélectrode vers le bas Lorsquʼon soude des joints en filet, il est très impor- dans lʼespace entre les deux plaques, en tenant lʼélectrode tant de tenir lʼélectrode sous un angle de 45º...
  • Page 27 B-13 B-13 FONCTIONNEMENT 8. Lorsque lʼarc est ramené sur le puddle maintenant oudage Vertical Ascendant solidifié, IL DOIT ÊTRE COURT, autrement il nʼy aura pas de dépôt de métal, le puddle fondra à Lorsquʼon soude en position verticale ascendante, le nouveau et il «...
  • Page 28 B-14 B-14 FONCTIONNEMENT 4. Se déplacer suffisamment vite pour rester en avant Soudage Surélevé du laitier en fusion. Une technique de fouet peut Plusieurs techniques sont utilisées pour le soudage être utilisée pour minimiser davantage les trous. surélevé. Cependant, dans un but de simplicité pour 5.
  • Page 29 B-15 B-15 FONCTIONNEMENT 4. Le cordon de soudure doit être déposé avec un mouvement serpentant et il doit mesurer de ½ à Au moment de 3/4" 12,7 – 19 mm) de large. Ne pas laisser lʼarc la cassure la soudure souffler sur le bord car ceci émousserait le bord.
  • Page 30: Choix Des Électrodes

    B-16 B-16 FONCTIONNEMENT Dans certains cas, on peut utiliser un boudin de Groupe à Grande Vitesse (AWS E6013) retenue et les plaques peuvent être entaillées de 1/8" Ce groupe comprend les électrodes qui possèdent un (3,2 mm) ou davantage, comme illustré sur la Figure arc à...
  • Page 31: Accessoires

    ACCESSORIES OPTIONS / ACCESSOIRES ACCESSOIRES LINCOLN ELECTRIC Les options / accessoires suivants sont disponibles pour la BULLDOG™5500 chez le Distributeur Lincoln local. Kit d’Accessoires (K875) – Comprend : • 20 Ft. (6,1 m) de câble de soudage No.6 avec ergot.
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ HUILE : Vérifier le niveau de lʼhuile toutes les cinq heures de fonction- AVERTISSEMENT nement ou bien tous les jours. PREN- DRE SOIN DE MAINTENIR LE NIVEAU DE LʼHUILE. Changer lʼhuile pour la première fois après 20 heures de fonctionnement.
  • Page 33: Carburant

    ENTRETIEN CARBURANT: À la fin de chaque journée Nettoyer le Dispositif de Sûreté pour les Doigts : dʼutilisation, remplir le réservoir afin de min- Si votre BULLDOG™ 5500 est équipée dʼun moteur imiser la condensation dʼhumidité et la cont- possédant un dispositif de sûreté pour les doigts, il amination de saleté...
  • Page 34: Entretien De La Bougie Dʼallumage

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA BOUGIE DʼALLUMAGE TABLEAU D.1 Pour réaliser lʼentretien de la bougie dʼallumage, retirer les 8 PIÈCES POUR LʼENTRETIEN DU MOTEUR vis qui retiennent le panneau latéral. Voir la Figure D.4. FIGURE D.4 PIÈCE KOHLER PIÈCE # BOUGIE DʼALLUMAGEE Champion RC 12YC ( RESISTANCE) (GAP .030”...
  • Page 35: Entretien Du Générateur / De La Soudeuse Entreposage : Entreposer La Bulldog™ 5500

    ENTRETIEN ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR / DE LA RÉCEPTACLES : maintenir les réceptacles élec- triques en bon état. Retirer de leurs surfaces et ori- SOUDEUSE fices toute saleté, graisse ou autres détritus. ENTREPOSAGE : entreposer la BULLDOG™ 5500 CONNEXIONS DES CÂBLES : Vérifier fréquem- dans un endroit propre, sec et protégé.
  • Page 36 ENTRETIEN FIGURE D.7 – EMPLACEMENTS DES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS 1. ENSEMBLE DE L’ARCEAU 2. ENSEMBLE DU ROTOR, DE LA SOUFFLANTE ET DU PALIER 3. ENSEMBLE DU STATOR 4. BALAI, ENSEMBL SUPPORT DE BALAIS ET COUVERCLE FINAL DE LA FIXATION DU PALIER 5.
  • Page 37: Comment Utiliser Le Guide De Dépannage

    Le Service et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine. Par sécurité et afin dʼéviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
  • Page 38: Action Recommandée

    Service sur le Terrain pas. Lincoln Electric le plus proche. 2. Travail non branché. 3. Support dʼélectrode desserré. 4. Pas de tension de circuit ouvert sur les bornes de sortie. Fil ouvert sur le circuit de soudage.
  • Page 39 Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. ATTENTION Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous nʼêtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contacter le Service sur le Terrain Lincoln autorisé...
  • Page 40 6. Le démarrage à rappel ne sʼengage contacter le concessionnaire pas avec le moteur. autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. 7. Bougie dʼallumage encrassée. 8. Le moteur requiert un entretien au niveau de la tête, du joint de culasse et/ou des valves.
  • Page 41 DIAGRAMMES BULLDOG™ 5500...
  • Page 42 SCHÉMA DIMENSIONNEL BULLDOG™ 5500...
  • Page 43 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 44 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 45 BESOIN DʼASSISTANCE? SERVICE LINCOLN ELECTRIC “RÉPONSE RAPIDE”! APPELEZ LE 1.888.935.3877 pour contacter un représentant du service. Heures bureau : 8h à 18h (ET) du lundi au vendredi Heures fermeture. Voir « Demander aux experts » à lincolnelectric.com Un représentant du Service Lincoln vous contactera le jour ouvrable suivant.

Ce manuel est également adapté pour:

Bulldog 5500

Table des Matières