Télécharger Imprimer la page
Electrolux EN6086JOX Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EN6086JOX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

EN6086JOX, EN6086MOX
EN
Refrigerator
ET
Sügavkülmik
FR
Réfrigérateur
IT
Frigorifero
LV
Ledusskapis
LT
Šaldiklis
PL
Chłodziarko-zamrażarka
PT
Frigorífico
RO
Frigider
RU
Холодильник
ES
Frigorífico
DK
Køleskab
FI
Jääkaappi
SV
Kylskåp
NO
Kjøleskap
Soğutucu
TR
Холодильник
UK
All manuals and user guides at all-guides.com
User Manual
Kasutusjuhend
Notice d'utilisation
Libretto di istruzioni
Lietotāja rokasgrāmata
Naudotojo instrukcija
Instrukcja obsługi
Manual do Utilizador
Manual de utilizare
Руководство пользователя
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kullanma Kılavuzu
Інструкція з експлуатації
2
27
51
77
103
127
151
176
202
228
257
283
308
333
358
383
408

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EN6086JOX

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com EN6086JOX, EN6086MOX Refrigerator User Manual Sügavkülmik Kasutusjuhend Réfrigérateur Notice d’utilisation Frigorifero Libretto di istruzioni Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata Šaldiklis Naudotojo instrukcija Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi Frigorífico Manual do Utilizador Frigider Manual de utilizare Холодильник Руководство пользователя...
  • Page 2 14. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES ............26 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neu- tral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2.3 Electrical connection • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the WARNING! room. Ventilate the room. Risk of fire and electric shock. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com • Regularly examine the drain of the • Remove the door to prevent children appliance and if necessary, clean it. and pets to be closed inside of the If the drain is blocked, defrosted water appliance.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 3. ENVIRONMENT CONCERNS appliances. Do not dispose appliances Recycle the materials with the symbol marked with the symbol with the Put the packaging in applicable con- household waste. Return the product to tainers to recycle it.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4.2 View 2 of the appliance Display board Freezer door Cold water dispenser Refrigerator door Handles Note: Due to constant improvement of our products, your refrigerator may be slightly different from the above illustration, but its functions and using methods remain the same.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 5. INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE This section explains the installation of 10-15mm the new appliance before using it for the first time. We recommend reading the following WARNING! For proper installation, this refrig- erator must be placed on a level surface of hard material that is the same height as the rest of the...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.3 Adjusting the doors • This appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 10°C to 43°C. • Both left and right doors are equipped • If, due to different installation, proper...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 5.5 Dimensions Overall dimensions Overall Space required in use Space required in use Space necessary for Tree circulation of air Overall dimensions Overall Space required in use 1776 1876 1112 1095 1) The height, width and depth of the 1) The height, width and depth of the appliance without the handle and feet.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. DISPLAY CONTROLS All functions and controls of the unit are Lock function related to the “Alarm” but- accessible from a control panel conveni- ton requires a long touch of a least 3 sec.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 6.3 Freeze You can activate this function by pressing “Holiday” button for a short until the Holiday light icon is illuminated. Press “Freezer” button to set the freezer Important! Do not store any food in the temperature between -14°C and -24°C refrigerator chamber during this time.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Temperature alarm b- The freezer temperature indicator displays “H”; This is an important feature that alerts c- The buzzer beeping 10 times when the users of potential damage to stored food. alarm is triggered and stop automatically.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH CAUTION! Do not fill any other liquid than water inside the water container. Locking device Press lever Suggested position • Lock Before you dispense the water, ensure that the dispenser is in “unlock” posi- tion.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.5 Crisper and humidity control Sliding block 7.4 Glass shelves The refrigerator chamber is provided with two glass shelves. While the top shelf is designed to be fixed, the lower shelf is adjustable.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 7.6 FRESH ZONE. Precision 7.8 Using the freezer drawer controlof temperature Freezer drawer is suitable for storing (Optional) food required to be frozen, such as meat, ice cream, etc. Food can be preserved fresh for longer To remove the freezer drawer pull it out periods when stored at their optimal fully, tilt up the serving tray and lift it out,...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.10 Switching your appliance on and off To switch on the appliance, plug it into a socket If the appliance needs to be switched off for an extended period, the following steps should be taken to prevent mould on the appliance.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH the freezer compartment where there • It is important to wrap the food in such is no frozen food. a way that prevents water, humidity or • Do not eat ice cubes, water ices or ice condensation from getting inside.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Meat: Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 8.6 Hints for fresh food 8.7 Hints for food refrigeration...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 9. CLEANING AND CARE For hygienic reasons the appliance • Although this appliance automatically (including exterior and interior accesso- defrosts, a layer of frost may occur ries) should be cleaned regularly at least on the freezer compartment’s interior every two months.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 10. TROUBLESHOOTING WARNING! If you experience a problem with your appliance or are concerned that the ap- Don’t try to repair the appliance pliance is not functioning correctly, you yourself. If the problem persists...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Temperature inside is Increase the temperature by following the “Display con- too cold trols” chapter. Check whether the top of the refrigerator is tilted back by Doors can’t be closed 10-15mm to allow the doors to self close or if something easily inside is preventing the doors from closing.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 12. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same infor- the rating plate on the internal side of the mation in EPREL using the link https:// appliance and on the energy label.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 14. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appli- shall be as stated in this User Manual at ance for any EcoDesign verification shall Chapter 5. Please contact the manufac- be compliant with EN 62552.
  • Page 27 Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati kindel olla. Tere tulemast Electroluxi. Külastage meie veebisaiti: Nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse ja parandusvõimaluste kohta: www.electrolux.com/support Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks järgmisel aadressil: www.registerelectrolux.com Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi järgmisel aadressil: www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS Kasutage alati originaalvaruosi.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com OHUTUSTEAVE Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasas- olev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastus- te ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL • Kui toitejuhe on kahjustatud, laske see ohutuse tagami- seks välja vahetada tootjal, tootja volitatud hoolduskes- kusel või kvalifitseeritud isikul. • Kui seade on varustatud jäävalmistaja või veedosaatori- ga, täitke neid ainult joogiveega. •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 2.5 Sisevalgusti • Toitejuhe peab jääma toitepistikust allapoole. Ühendage toitepistik seinakontakti • Teave selles seadmes olevate lampide alles pärast paigalduse lõpuleviimist. ja eraldi müüdavate varulampide Veenduge, et pärast paigaldamist kohta: Need lambid taluvad ka koduste säilib juurdepääs toitepistikule.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL 3. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid tuleb nilised jäätmed ümbertöötlemisse. Ärge suunata ümbertöötlemisse. Selleks viige visake märgiga tähistatud seadmeid pakendid vastavatesse konteineritesse. majapidamisjäätmete hulka. Viige seade Aidake hoida keskkonda ja inimeste kohalikku jäätmejaama või pöörduge info tervist ning suunake elektri- ja elektroo- saamiseks kohalikku omavalitsusse.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4.2 Seadme vaade 2 Ekraan Sügavkülmiku uks Külma vee automaat Külmiku uks Käepidemed Märkus. Meie pideva tootearenduse tõttu võib teie külmik ülaltoodud pildist veidi erine- da, kuid selle funktsioonid ja kasutusviisid on samad.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL 5. UUE SEADME PAIGALDAMINE See jaotis kirjeldab uue seadme paigal- 10–15 mm damist enne esmakordset kasutamist. Soovitame lugeda järgmisi nõuandeid. HOIATUS! Külmiku õigeks paigaldamiseks asetage see tasasele ja kõvale pinnale, mis on ülejäänud põran- daga samal kõrgusel.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.3 Uste reguleerimine • Kui paigaldamisel ettenähtud ventilatsiooninõudeid ei järgita, töötab seade küll õigesti, kuid • Vasak- ja parempoolsel uksel on regu- energiatarbimine võib olla kergelt leeritavad teljed, mis asuvad alumistes suurem.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL 5.5 Mõõtmed Üldmõõtmed Kasutamiseks vajalik koguruum Kasutamiseks vajalik ruum Õhu vabaks ringluseks vajalik ruum Üldmõõtmed Kasutamiseks vajalik koguruum 1776 1876 1112 1095 1) Seadme kõrgus, laius ja sügavus ilma 1) Seadme kõrgus, laius ja sügavus käepideme ja tugijalgadeta.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. EKRAANI JUHTNUPUD Kõiki seadme funktsioone ja juhtnuppe nuppu „Alarm” vähemalt 3 sekundit. saab kasutada külmiku uksel paikneva Täpsemaid suuniseid vaadake käesoleva käepärase juhtpaneeli kaudu. Puutenup- juhendi vastavatest jaotistest. Juhtpaneel pudega klahvistik ja digitaalne ekraan koosneb kahest temperatuurinäidikust,...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL 6.3 Külmutus 6.5 Holiday Vajutage nuppu „Freezer”, et seadistada See funktsioon on loodud sügavkülmiku soovitud temperatuuri energiatarbimise ja elektriar- vahemikus –14 °C kuni –24 °C, ning vete minimeerimiseks, kui sügavkülmiku temperatuurinäidik kuvab külmik ei ole pikemat aega vastava väärtuse järgmises järjekorras.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Temperatuuri alarm Κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά See on tähtis funktsioon, mis hoiatab Lapseluku aktiveerimiseks kasutajaid säilitatavate toiduainete või- vajutage ja hoidke all nuppu malikust riknemisest. Elektrikatkestuse „Alarm” umbes 3 sekundit. korral jätab temperatuuri alarm meelde See blokeerib ekraani kasu- sügavkülmiku temperatuuri ajal, mil...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL ETTEVAATUST! Ärge valage paaki muud vedelikku peale vee. Lukustus- seade Vajutage hoovale Soovituslik paigutus • Lukk Enne veejaoturi kasutamist kontrollige, et see oleks avatud asendis „unlock”. Lukustusseade asub ekraani all, nagu Märkus.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.5 Puu- ja köögiviljasahtel ning niiskuse reguleerimine 7.4 Klaasriiulid Liugnupp Külmikuosas on kaks klaasriiulit. Ülemine riiul on fikseeritud, kuid alumine riiul on reguleeritav. Alumist riiulit saab paiguta- da kolme asendisse. Reguleerige riiuli kõrgust vastavalt vajadusele.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL 7.6 VÄRSKE TSOON. 7.8 Sügavkülmiku sahtli Temperatuuri kasutamine täppisjuhtimine (valikuline) Sügavkülmiku sahtel sobib külmutamist vajava toidu, näiteks liha, jäätise jne Toiduaineid saab hoida kauem värskena, säilitamiseks. kui neid säilitatakse nende optimaal- Sügavkülmiku sahtli eemaldamiseks sel temperatuuril, kuid erinevat tüüpi tõmmake see täielikult välja, kallutage...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.10 Seadme sisse ja välja lülitamine Seadme sisse lülitamiseks ühendage selle toitejuhe seinakontakti. Kui seade tuleb pikemaks ajaks välja lülitada, tuleb hallituse vältimiseks toimida järgmiselt. 1. Eemaldage kõik toiduained. 2. Eemaldage toitepistik pistikupesast.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL sügavkülmuti sellesse ossa, kus pole • Tähtis on pakkida toiduained selliselt, juba külmunud toiduaineid. et vesi, niiskus või kondensvesi • Ärge sööge jääkuubikuid, pakendisse sisse ei pääseks. mahlajääd või jääkomme kohe pärast sügavkülmikust väljavõtmist.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Liha: Kodulinnuliha 9...12 Loomaliha 6...12 Sealiha 4...6 Lambaliha 6...9 Vorstike 1...2 Sink 1...2 Järelejäänud toit (lihaga) 2...3 8.6 Soovitusi värske toidu 8.7 Näpunäiteid toidu säilitamiseks külmikus säilitamiseks külmikus • Sobivaim temperatuur, mis tagab •...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL 9. PUHASTAMINE JA HOOLDUS Hügieenilisuse tagamiseks tuleks sead- • Kuigi sellel seadmel on automaatne me sise- ja välispindasid ning sisemisi sulatus, võib sügavkülmikuosa sise- tarvikuid korrapäraselt vähemalt iga seintele tekkida jääkiht, kui sügavkül- 2 kuu järel puhastada.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 10. VEAOTSING Kui seadme töös ilmneb probleem või HOIATUS! kahtlustate, et see ei tööta korralikult, Ärge proovige seadet iseseisvalt saate teha mõned lihtsad kontrolltoimin- parandada! Kui pärast allpool gud, enne kui helistate hooldusesse. Vt kirjeldatud kontrolltoiminguid allpool.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL Uksed võisid olla liiga kaua või liiga sageli lahti või need Sisetemperatuur on pole takistuse tõttu korralikult suletud või pole seadme liiga kõrge. ümber piisavalt vaba ruumi. Temperatuur on liiga Tõstke temperatuuri vastavalt jaotisele „Ekraani juhtnu- madal.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 12. TEHNILISED ANDMED Tehniline teave asub seadme siseküljel Sama teavet EPREL-is on võimalik oleval andmesildil ning energiamärgisel. leida ka aadressilt https://eprel. ec.europa.eu ning kasutades mudeli Seadme energiamärgisel olevalt nime ja tootenumbrit, mille leiate QR-koodilt leiate veebilingi teabele selle seadme andmesildilt.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 14. TEAVE TESTIMISASUTUSTELE Selle seadme paigaldamine ja on toodud kasutusjuhendi jaotises 5. ettevalmistamine EcoDesign-kinnituse Muu täiendav teave, kaasa arvatud saamiseks vastab standardile EN 62552. laadimiskavad, on saadaval, kui pöördute tootja poole. Ventilatsiooninõuded, süvendi mõõtmed...
  • Page 51 14. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST ........76 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C’est la raison pour laquelle, chaque fois que vous l’utilisez, vous pouvez être sûr d’obtenir d’excellents résultats.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages et blessures liés à une mau- vaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette no- tice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des ali- ments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 2.4 Usage • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre un mur. • N'installez pas l'appareil dans un endroit ATTENTION ! exposé à la lumière directe du soleil. Risque de blessures, de brûlures, •...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut tions, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne ATTENTION ! sont pas prévues pour être utilisées Risque de blessure ou d'asphyxie. dans d’autres applications et ne conviennent pas pour l’éclairage des •...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue 1 de l'appareil Armoire Pieds inférieurs réglables Cache supérieur Tiroir de congélation inférieur Butée de séparation verticale Tiroir de congélation supérieur Clayette en verre Voyant LED du congélateur (intérieur)
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 4.2 Vue 2 de l'appareil Panneau d'affichage Porte du congélateur Distributeur d'eau froide Porte du réfrigérateur Poignées Remarque : en raison des améliorations apportées régulièrement à nos produits, il est possible que votre réfrigérateur soit légèrement différent de l'illustration ci-dessus, mais ses fonctions et son mode d'emploi restent les mêmes.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL Cette section présente l'installation du 4. Lorsque vous souhaitez déplacer nouvel appareil avant sa toute première l'appareil, n'oubliez pas de relever les utilisation. Nous vous recommandons de pieds pour qu'il puisse rouler libre- lire les conseils suivants.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 5.3 Réglage des portes • Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. • Cet appareil est destiné à être utilisé • Les portes gauche et droite sont équi- à...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.5 Dimensions Dimensions totales Espace total requis en service Espace requis en service Espace nécessaire pour la libre circulation de l’air Dimensions hors tout Espace général nécessaire pour l’utilisation 1776 1876 1112...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 6. COMMANDES AFFICHÉES À L'ÉCRAN Toutes les fonctions et commandes de au moins 3 secondes dessus. Veuillez l'appareil sont accessibles à partir d'un vous reporter aux sections correspon- panneau de commande situé sur la dantes dans ce manuel pour obtenir des porte du réfrigérateur.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com • Appuyez sur la touche Fast Cool Remarque : lors de la sélection de pour activer cette fonction. L'icône la fonction Super Freeze, veillez à ce Super Cool s'allume et l'indicateur de que le compartiment de congélation...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Alarme porte ouverte Lorsque la température devient supé- rieure à -9 ºC, l'alarme se déclenche : L'activation du voyant d'alarme et l'émis- un voyant lumineux s'allume et un signal sion d'un signal sonore indiquent une sonore retentit : situation anormale, comme une porte a- l'icône Alarm s'allume ;...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Tête Petit couvercle Grand couvercle Dispositif verrouillage ATTENTION ! La fonction de verrouillage permet de verrouiller l'appareil. N'appuyez pas trop fermement sur le levier du distributeur lorsque celui-ci est en position de verrouillage au risque de l'endommager et de le casser.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 7.2 Balconnets de porte 7.4 Clayettes en verre L'intérieur du réfrigérateur est équipé de L'intérieur du réfrigérateur comporte balconnets au niveau des portes pour deux clayettes en verre. Tandis que permettre le stockage des cannettes, l'étagère supérieure est fixe, celle située des bouteilles et des aliments emballés.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.5 Bac à légumes et contrôle 7.6 ZONE FRAÎCHEUR. de l'humidité Contrôle de précision de la température (en option) Pour conserver plus longtemps la fraî- cheur des aliments, il est conseillé de les stocker à...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ATTENTION ! 1. Remplissez-le d'eau potable en Ne fermez jamais les portes sans veillant à ne pas dépasser le avoir repoussé au préalable les niveau maximal indiqué. étagères, le bac à légumes et les 2.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 8. CONSEILS 8.1 Conseils d’économie • Il est recommandé de mettre des étiquettes et des dates sur tous vos d’énergie aliments congelés. Cela permettra d’identifier les aliments et de savoir • Congélateur : La configuration interne quand ils peuvent être consommés...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Laissez suffisamment d’espace autour il n’a peut-être pas été conservé des aliments pour permettre à l’air dans des conditions optimales et de circuler librement. la décongélation a peut-être déjà • Pour une conservation adéquate, commencé.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 8.6 Conseils pour la • Fruits et légumes : nettoyez soigneusement (retirez la terre) réfrigération des aliments frais et placez-les dans un bac spécial (bac à légumes). • Un bon réglage de température qui •...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour des raisons d'hygiène, l'appareil tration de bicarbonate de soude, puis (ainsi que ses accessoires intérieurs et rincez avec de l'eau chaude en utili- extérieurs) doivent être nettoyés réguliè- sant une éponge essorée ou un chif- rement au moins tous les deux mois.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com ATTENTION ! ATTENTION ! Il est recommandé de ne remettre Le voyant LED ne doit pas être l'appareil sous tension qu'une fois remplacé par l'utilisateur ! Si le les joints de porte entièrement voyant est endommagé, contactez...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Il est normal que vous entendiez souvent le bruit du moteur, qui a besoin de fonctionner davantage dans les situations suivantes : • La température a été réglée à un niveau plus bas que nécessaire.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 11. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL Le réfrigérateur a été conçu à partir de au rebut. Veuillez sectionner le cor- matériaux recyclables. Il doit être mis don d'alimentation de façon à rendre au rebut conformément aux réglemen-...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 13. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 14. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de l’appareil dégagements arrière minimum doivent pour une vérification EcoDesign doivent correspondre aux indications du être conformes à la norme EN 62552.
  • Page 77 14. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST ..........102 VI STIAMO PENSANDO Grazie per aver scelto di acquistare un elettrodomestico Electrolux. Avete scelto un prodotto che porta con sé decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso e di stile, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa- re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re- sponsabile di lesioni e danni derivanti da un'installazione e un uso non corretti dell'apparecchiatura. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e mor- bido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. • Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive come bombolette spray contenenti un propel- lente infiammabile.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 2.4 Uso dell'apparecchiatura • La superficie posteriore dell'apparecchiatura deve essere appoggiata alla parete. AVVERTENZA! • Non installare l'apparecchiatura dove Rischio di lesioni, scottature o sia esposta alla luce solare diretta. scosse elettriche.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 2.7 Smaltimento a segnalare informazioni sullo stato operativo dell’elettrodomestico. Non sono destinate all’uso in altre AVVERTENZA! applicazioni e non sono idonee per Rischio di lesioni o soffocamento. l’illuminazione di ambienti domestici. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIATURA 4.1 Panoramica 1 dell'apparecchiatura Unità Piedini inferiori regolabili Coperchio superiore Cassetto inferiore del congelatore Blocco guida deflettore verticale Cassetto superiore del congelatore Ripiano in vetro Luce a LED congelatore (interna)
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 4.2 Panoramica 2 dell'apparecchiatura Pannello display Porta del congelatore Dispenser acqua fredda Porta del frigorifero Maniglie Nota: Date le continue modifiche apportate ai nostri prodotti, il frigorifero acquistato potrebbe essere leggermente diverso da quello raffigurato nell'illustrazione sopra riportata;...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIATURA In questa sezione viene illustrata l'in- Ciò consentirà alle porte di chiudersi stallazione della nuova apparecchiatura in modo automatico ed ermetico. prima del primo utilizzo. Consigliamo di 4. Prima di spostare l'apparecchiatura,...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 5.3 Regolazione delle porte dell’armadietto garantiscono che l’apparecchiatura resti in piano. • Questo elettrodomestico deve essere • Sia la porta di destra sia quella di installato in una posizione interna sinistra sono dotate di assi regolabili asciutta e ben ventilata.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.5 Dimensioni Dimensioni complessive Spazio complessivo necessario durante l’uso Spazio necessario durante l’uso Spazio necessario per la libera circolazione dell’aria Dimensioni complessive Spazio complessivo richiesto in fase di utilizzo 1776 1876 1112 1095 1) L’altezza, la larghezza e la profondità...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 6. COMANDI DEL DISPLAY Tutte le funzioni e i comandi dell'uni- (Allarme) richiede una pressione di alme- tà sono accessibili da un pannello di no 3 secondi. Per le istruzioni dettagliate, controllo situato sulla porta del frigorifero. fare riferimento alle sezioni corrisponden- Una tastiera composta da pulsanti a sfio- ti riportate in questo manuale.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6.3 Freeze (Congelazione) 6.5 Holiday Premere il pulsante "Freezer" (Conge- Questa funzione è pensata per latore) per impostare la temperatura del ridurre al minimo il consumo di congelatore tra -14 °C e -24 °C a secon- energia nonché...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO • Per risparmiare energia, durante l'uti- a- l'icona Alarm si accende; lizzo del frigorifero, evitare di tenere le b- l'indicatore della temperatura del con- porte aperte a lungo. L'allarme porta gelatore visualizza la lettera "H"; può...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 1. Rimuovendo il coperchio AVVERTENZA! piccolo e versando l'acqua Non tirare la leva di erogazione dalla bocchetta presente sul senza aver prima posizionato un coperchio grande. bicchiere sotto; il dispenser inizia 2. Rimuovendo il coperchio gran-...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Nota: Il portauova in dotazione va posi- • Durante la rimozione dei ripiani, tirarli zionato nel balconcino superiore. delicatamente in avanti fino a farli uscire dalle guide. • Per il rimontaggio dei ripiani, assi- curarsi che dietro di loro non siano presenti ostacoli, quindi spingerli delicatamente in posizione.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.7 Utilizzo del vano frigorifero • Per la conservazione della verdura si consiglia un tasso di umidità elevato mentre per quella della frutta un tasso Il vano frigorifero è adatto per la con- di umidità...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 7.9 Vaschetta del ghiaccio Twist 4. I cubetti di ghiaccio possono essere conservati nel contenitore del ghiaccio il quale all'occorrenza • La vaschetta del ghiaccio Twist è col- può essere estratto per prelevare locata nella parte superiore del casset- alcuni cubetti.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 8.2 Consigli per il congelamento 8.3 Consigli per la conservazione dei surgelati • Attivare la funzione FastFreeze almeno 24 ore prima di inserire • Una buona impostazione della gli alimenti nel vano congelatore.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 8.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore Tipo di alimento Periodo di conservazione (mesi) Pane Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne 1 - 2 Latticini: Burro 6 - 9...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 8.7 Consigli per la • Burro e formaggio: riporli in un apposito contenitore sottovuoto refrigerazione dei cibi oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto • Carne(tutti i tipi): deve essere avvolta di polietilene per limitare il più...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 9.3 Pulizia delle guarnizioni qualora la porta del freezer venga aperta di frequente o tenuta aperta delle porte troppo a lungo. Se lo strato di ghiaccio diventa troppo spesso, scegliere un Le guarnizioni delle porte devono essere momento in cui le scorte alimentari pulite regolarmente.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Problema Possibile causa e soluzione Controllare se il cavo di alimentazione è inserito correttamente nella presa di corrente. Controllare il fusibile o il circuito della propria alimentazione elettrica, e se necessario procedere alla L'apparecchiatura non loro sostituzione.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO La temperatura interna Aumentare la temperatura seguendo le istruzioni indicate è troppo bassa. nel capitolo "Comandi del display". Controllare che la parte alta del frigorifero sia inclinata all'indietro di 10-15 mm per consentire la chiusura Le porte non si automatica delle porte oppure verificare l'eventuale chiudono facilmente.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 12. DATI TECNICI Le informazioni tecniche sono riportate È possibile trovare le stesse informazioni sulla targhetta di identificazione sul anche in EPREL utilizzando il link lato interno dell’elettrodomestico https://eprel.ec.europa.eu e il nome del e sull’etichetta energetica.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 14. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione minimi devono essere indicati in questo dell’apparecchio per qualsiasi verifica Manuale dell’Utente, Capitolo 5. Si prega di EcoDesign devono essere conformi di contattare il produttore per eventuali alla norma EN 62552.
  • Page 103 14. INFORMĀCIJA TESTĒŠANAS INSTITŪTIEM ..........126 MĒS PAR JUMS DOMĀJAM Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Jūs esat izvēlējies produktu, kas nes sev līdzi gadu desmitiem ilgu profesionālo pieredzi un jauninājumus. Šī ģeniālā un stilīgā ierīce izstrādāta, paturot prātā Jūsu domas. Tāpēc, katru reizi to lietojot, varat būt drošs, zinot, ka katru reizi gūsit lieliskus rezultātus.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojāju- miem un traumām, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādī- šana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI • Šajā ierīcē neuzglabājiet uzliesmojošas vielas, piemē- ram, aerosola baloniņus ar uzliesmojošām vielām. • Ja strāvas vads ir bojāts, ražotājam, tā servisa pārstāvim vai līdzvērtīgi kvalificētam speciālistam tas ir jānomaina, lai novērstu apdraudējumu. •...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 2.5 Iekšējais apgaismojums • Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu elektriskās detaļas (piem., kontaktdak- šu, kabeli, kompresoru). Sazinieties ar • Attiecībā uz lampu (-ām) šī izstrādā- servisa daļu vai elektriķi, lai nomainītu juma iekšpusē un rezerves daļu luktu- elektriskās detaļas.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI 3. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros simbolu , kopā ar mājsaimniecības to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet atkritumiem.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4.2 Ierīces 2. skats Displeja panelis Saldētavas durvis Aukstā ūdens dozators Ledusskapja durvis Rokturi Piezīme. Tā kā mēs pastāvīgi pilnveidojam savus izstrādājumus, jūsu iegādātais ledusskapis var nedaudz atšķirties no attēlā redzamā, bet tā funkcijas un lietošanas metodes ir nemainīgas.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI 5. JAUNAS IERĪCES UZSTĀDĪŠANA Šajā sadaļā ir aprakstīta jaunas ierīces 10–15 mm uzstādīšana pirms tās pirmās lietošanas reizes. Ieteicams izlasīt tālāk norādītos padomus. BRĪDINĀJUMS! Lai pareizi veiktu uzstādīšanu, šis ledusskapis ir jānovieto uz līdze- nas, cietas virsmas, kas ir tādā...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.3 Durvju regulēšana • Šī ierīce ir paredzēta lietošanai apkārtējā temperatūrā no 10°C līdz 43°C. • Kreisās un labās puses durvis ir • Ja atšķirīgas uzstādīšanas dēļ aprīkotas ar regulējamām asīm, kas netiek ievērotas pareizas ventilācijas...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI 5.5 Izmēri Kopējie izmēri Kopējā izmantošanai nepieciešamā platība Izmantošanai nepieciešamā platība Nepieciešama platība koku gaisa cirkulācijai Kopējie izmēri Kopējā izmantošanai nepieciešamā platība 1776 1876 1112 1095 1) ierīces augstums, platums un dziļums bez roktura un pēdām.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. DISPLEJA VADĪBAS IERĪCES Visas ierīces funkcijas un vadības ierīces Alarm ir jānospiež un jātur nospiesta ir pieejamas uz ledusskapja durvīm vismaz 3 sekundes. Papildinformāciju uzstādītajā vadības panelī. Izmantojot skatiet šīs rokasgrāmatas attiecīgajās sa- skārienpogu tastatūru un digitālo dis-...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI 6.3 Freeze Svarīgi! Šajā laikā neuzglabājiet ledus- skapja kamerā pārtikas produktus. • Kad funkcija Holiday ir aktivizēta, Nospiediet pogu Freezer, lai saldēta- ledusskapja temperatūra tiek automā- vas temperatūru iestatītu diapazonā no tiski pārslēgta uz 15 °C, lai samazi- -14 °C līdz -24 °C atkarībā...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Temperatūras brīdinājums b- saldētavas temperatūras indikators rāda “H”; Šī ir svarīga funkcija, kas brīdina c- skaņas signāls atskan 10 reizes, kad lietotājus par iespējamiem uzglabātās brīdinājums tiek aktivizēts, un automā- pārtikas bojājumiem. Strāvas padeves tiski apklust.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI UZMANĪBU! Ūdens tvertnē drīkst liet tikai ūdeni. Bloķēšanas ierīce Piespiešanas svira Ieteicamais stāvoklis • Bloķēšana Pirms ūdens ņemšanas pārliecinieties, vai ūdens dozators ir atbloķētā pozī- Piezīme. Ja ūdens dozators tiek lietots cijā. Bloķēšanas ierīce ir zem displeja bieži, uz paplātes var pilēt ūdens un tā...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.5 Augļu un dārzeņu nodalījums un mitruma vadības ierīce 7.4 Stikla plaukti Ledusskapja kamera ir aprīkota ar diviem Bīdāmais bloks stikla plauktiem. Augšējam plauktam ir paredzēts tikai viens iespējamais novie- tojums, apakšējā plaukta novietojumu var mainīt.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI 7.6 FRESH ZONE. Precīza 7.8 Saldētavas atvilktnes temperatūras vadība izmantošana (papildaprīkojums) Saldētavas atvilktne ir piemērota tādu pārtikas produktu uzglabāšanai, kas ir Pārtikas produktus var ilgi uzglabāt svai- jāsasaldē, piemēram, gaļas, saldējuma gus, ja tie tiek uzglabāti piemērotā tem- un citu produktu uzglabāšanai.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.10 Ierīces ieslēgšana un izslēgšana Lai ieslēgtu ierīci, pieslēdziet to kontakt- ligzdai Ja ierīce ir jāizslēdz uz ilgāku laiku, izpil- diet tālāk norādītās darbības, lai ierīcē neveidotos pelējums. 1. Izņemiet produktus. 2. Atvienojiet kontaktdakšu no kontakt- ligzdas.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI nelieciet svaigu nesaldētu ēdienu tieši iepakojuma etiķeti, lai redzētu blakus tam. Novietojiet ēdienu istabas pārtikas glabāšanas laiku. temperatūrā tajā saldētavas nodalījuma • Ir svarīgi iesaiņot ēdienu tā, lai daļā, kur nav sasaldēta ēdiena. novērstu ūdens, mitruma vai •...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Gaļa: Putnu gaļa 9-12 Liellopu gaļa 6-12 Cūkas gaļa Jēra gaļa Desa Šķiņķis Pārpalikumi ar gaļu 8.6 Padomi svaigu ēdienu 8.7 Padomi pārtikas atdzesēšanai atdzesēšanai • Labs temperatūras iestatījums, kas • Gaļa (visu veidu): iesaiņojiet nodrošina svaigu pārtikas produktu...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI 9. TĪRĪŠANA UN APKOPE Lai ievērotu higiēnas prasības, ierīce (tās • Lai gan šīs ierīces atkausēšana notiek ārējie un iekšējie piederumi) ir regulāri automātiski, uz saldētavas nodalījuma jātīra — vismaz reizi divos mēnešos. iekšējām sienām var rasties sarmas UZMANĪBU! slānis, ja saldētavas durvis tiek bieži at-...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 10. PROBLĒMU NOVĒRŠANA Ja ierīcei ir darbības traucējumi vai jums BRĪDINĀJUMS! ir aizdomas, ka ierīce nedarbojas pareizi, Nemēģiniet patstāvīgi remon- pirms sazināšanās ar tehniskās apkalpes tēt ierīci. Ja pēc tālāk norādīto dienestu varat veikt dažas vienkāršas pārbaužu veikšanas problēma nav...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI Pārbaudiet, vai gaisa izplūdes atveres nav nosprostotas ar pārtikas produktiem un ievietojiet ierīcē pārtikas pro- Nodalījumā ir izveido- duktus tādā veidā, kas nodrošina pietiekamu ventilāciju. jies sarmas slānis Nodrošiniet, lai ierīces durvis būtu pilnībā aizvērtas. Sar- mas noņemšana ir aprakstīta sadaļā...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Šī izstrādājuma pareiza likvidēšana Simbols uz ierīces vai iepakojuma norāda, ka materiālu nevar izmest mājsaimniecības atkritumos. Tas ir jānodod attiecīgajā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma savākšanas un otrreizējās pārstrādes vietā. Nodrošinot šī izstrādājuma pareizu likvidēšanu, jūs palīdzat novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību,...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI 13. TROKŠŅI Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulācijas).
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 14. INFORMĀCIJA TESTĒŠANAS INSTITŪTIEM Ierīces uzstādīšanai un sagatavošanai attālumam jābūt tādam, kā norādīts jebkurai EcoDesign verifikācijai ir jāatbilst šīs lietotāja rokasgrāmatas 5. sadaļā. EN 62552 prasībām. Lūdzu, sazinieties ar ražotāju, lai iegūtu papildinformāciju, ieskaitot iekraušanas...
  • Page 127 14. INFORMACIJA PATIKROS ĮSTAIGOMS ............150 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskai- tykite pridėtą naudotojo instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įren- gimo ir naudojimo. Visada laikykite šią naudotojo instrukci- ją...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių k. • Pažeistą maitinimo laidą keisti leidžiama tik gamintojui, gamintojo klientų aptarnavimo atstovui arba panašios kvalifikacijos asmenims – antraip gali kilti pavojus. • Jeigu prietaise įrengtas ledukų generatorius ar vandens skirstytuvas, pastarajam pripildyti naudokite tik išpilstytą vandenį.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com • Maitinimo laidas turi būti žemiau Šios lemputės turi atlaikyti ekstre- kištuko. malias fizines sąlygas buitiniuose Maitinimo laido kištuką į elektros lizdą prietaisuose, pavyzdžiui, temperatūrą, junkite tik įrengę prietaisą iki galo. Įsiti- vibraciją, drėgmę, arba yra skirtos...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių k. 3. APLINKOS APSAUGA Medžiagas, pažymėtas ženklu atliekas. Neišmeskite ženklu pažymė- atiduokite perdirbti. Išmeskite pakuotę į tų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atitinkamą atliekų konteinerį, kad ji būtų atliekomis. Atiduokite šį prietaisą į vietos perdirbta.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4.2 2 prietaiso vaizdas Valdymo skydelis Šaldiklio durelės Šalto vandens dalytuvas Šaldytuvo durelės Rankenėlės Pastaba: mūsų prietaisai yra nuolat tobulinami, todėl jūsų šaldytuvas gali šiek tiek skirtis nuo parodyto paveikslėlyje, bet funkcijos ir naudojimo būdas yra toks pat.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių k. 5. JŪSŲ NAUJOJO PRIETAISO MONTAVIMAS Šiame skyriuje aptariamas naujojo prie- 10–15 mm taiso montavimas prieš naudojant jį pir- mą kartą. Patartina perskaityti šį skyrių. ĮSPĖJIMAS! Kad būtų tinkamai įrengtas, šis šaldytuvas turi būti pastatytas ant lygaus ir kieto paviršiaus, esančio tokiame pačiame aukštyje kaip ir likusi grindų...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.3 Durelių reguliavimas • Šis prietaisas yra skirtas naudoti aplinkos temperatūroje nuo 10 °C iki 43 °C. • Kairiosios ir dešiniosios durelės turi • Jeigu dėl skirtingo įrengimo reguliuojamas ašis, esančias apati- nesilaikoma tinkamų...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių k. 5.5 Matmenys Bendrieji matmenys Naudojimui reikalinga bendra erdvė Naudojimui reikalinga erdvė Oro laisvam cirkuliavimui reikalinga erdvė Bendrieji matmenys Naudojimui reikalinga bendra erdvė 1776 1876 1112 1095 1) Prietaiso aukštis, plotis ir gylis be 1) Prietaiso aukštis, plotis ir gylis, rankenos ir kojelių.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. EKRANO VALDIKLIAI Visos prietaiso funkcijos yra valdomos „Child Lock“, mygtuką reikia paspausti per valdymo skydelį, patogiai įtaisytą ir palaikyti paspaustą bent 3 sekundes. šaldytuvo durelėse. Jutiklinis skydelis ir Daugiau informacijos rasite atitinkamuo- skaitmeninis ekranas leidžia lengvai bei...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių k. 6.3 Šaldymas • Įjungus funkciją „Holiday“, šaldytu- vo temperatūra bus automatiškai nustatyta į 15 °C, kad būtų sumažintos Paspauskite mygtuką „Freezer“, kad nu- energijos sąnaudos. Šaldytuvo tempe- statytumėte norimą šaldymo temperatūrą ratūros nuostata rodys „-“, o šaldiklio nuo -14 iki -24 °C –...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Temperatūros pavojaus signalas Vaikų saugos užraktas Ši svarbi funkcija praneša vartotojams Norėdami įjungti vaikų apie galimą maisto sugedimą. Jei saugos užraktą, paspauskite sutrinka elektros tiekimas, pavyzdžiui, ir maždaug 3 sekundes elektros tiekimas nutrūksta jums išvykus, palaikykite nuspaudę...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių k. DĖMESIO! Į vandens talpyklą nepilkite jokio kito skysčio, išskyrus vandenį. Fiksavimo įtaisas Paspauski- te svirtelę Rekomen- duojama padėtis • Fiksatorius Prieš pildami vandenį iš talpyklos, įsiti- kinkite, kad dalytuvas yra „atrakintoje“ padėtyje.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.5 Daržovių ir vaisių stalčius, drėgmės kontrolė Slankiojamasis 7.4 Stiklinės lentynos mygtukas Šaldytuvo kameroje numatytos dvi stikli- nės lentynos. Viršutinė lentyna nejuda, bet apatinę galima reguliuoti. Apatinę lentyną galima pastatyti į tris skirtingas padėtis.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių k. 7.6 ŠVIEŽIO MAISTO ZONA. 7.8 Kaip naudoti šaldiklio stalčių Tikslus temperatūros Šaldiklio stalčius tinka laikyti maistą, valdymas (pasirinktinai) kuris turi būti užšaldytas, pvz., mėsą, ledus ir pan. Maistas išliks šviežias ilgesnį laiką, jei Norėdami išimti šaldiklio stalčių, ištrauki- bus laikomas tinkamoje temperatūroje.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.10 Prietaiso įjungimas ir išjungimas Įkiškite kištuką į lizdą, kad įjungtumėte prietaisą. Jei būtina išjungti prietaisą ilgesniam lai- kui, reikia imtis toliau nurodomų priemo- nių, kad jame nesikauptų pelėsiai. 1. Išimkite iš jo visus maisto produktus.
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių k. • Nedėkite į šaldiklio skyrių karštų • Palikite pakankamai vietos aplink maisto produktus, kad aplink galėtų maisto produktų. Atvėsinkite juos laisvai cirkuliuoti oras. kambario temperatūroje, prieš • Dėl tinkamo laikymo peržiūrėkite dėdami į...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Mėsa: Paukštiena 9–12 Jautiena 6–12 Kiauliena 4–6 Aviena 6–9 Dešrelė 1–2 Kumpis 1–2 Likučiai su mėsa 2–3 8.6 Šviežių maisto produktų 8.7 Maisto produktų šaldymo šaldymo patarimai patarimai • Gera temperatūros nuostata, •...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių k. 9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Higienos sumetimais prietaisas turi būti • Nors šis prietaisas atitirpinamas reguliariai – bent kartą per du mėnesius automatiškai, šerkšno sluoksnis gali – valomas iš vidaus ir iš išorės. susidaryti ant šaldiklio kameros vidinių...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Jei kilo problemų dėl prietaiso arba ĮSPĖJIMAS! manote, kad jis veikia netinkamai, prieš Nebandykite patys remontuoti kreipdamiesi pagalbos galite patikrinti kai prietaiso. Jei pabandėte pašalinti kuriuos dalykus. Šiame skyriuje aptaria- triktį...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių k. Galbūt durys buvo paliktos atviros per ilgai ar yra Vidaus temperatūra yra atidaromos per dažnai arba durims užsidaryti trukdo per aukšta kažkokia kliūtis; galbūt prietaisui palikta nepakankamai vietos šonuose, gale ar viršuje. Vidaus temperatūra yra Padidinkite temperatūrą, kaip nurodyta skyriuje „Ekrano per žema...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 12. TECHNINIAI DUOMENYS Techninė informacija pateikta duomenų Tą pačią informaciją taip pat galima rasti lentelėje, esančioje prietaiso vidinėje EPREL naudojant nuorodą https://eprel. pusėje, ir energijos plokštelėje. ec.europa.eu bei modelio pavadinimą ir gaminio numerį, kuriuos rasite prietaiso Su prietaisu pateiktoje energijos techninių...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvių k.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 14. INFORMACIJA PATIKROS ĮSTAIGOMS Prietaiso įrengimas ir paruošimas šio naudotojo vadovo 5 skyriuje. Dėl bet kokiai „EcoDesign“ patikrai bus kitos papildomos informacijos, įskaitant vykdomas pagal EN 62552. sudėjimo planus, kreipkitės į gamintoją.
  • Page 151 14. INFORMACJE DLA OŚRODKÓW PRZEPROWADZAJĄCYCH TESTY ..175 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświad- czeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, można mieć zawsze pewność uzyskania doskonałych efektów.
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsłu- gi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploata- cją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI • OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. • OSTRZEŻENIE: Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. • OSTRZEŻENIE: Do wnętrza urządzenia nie wolno wkła- dać...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 2.2 Instalacja tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontakto- OSTRZEŻENIE! wać się z elektrykiem. Urządzenie może zainstalować • Należy zawsze używać prawidłowo wyłącznie wykwalifikowana osoba. zamontowanych gniazd elektrycznych •...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI • Nie wkładać do komory zamrażarki • W układzie chłodniczym urządzenia napojów gazowanych. Zamrażanie po- znajdują się związki węglowodorowe. woduje wzrost ciśnienia w opakowaniu Konserwacją i napełnianiem układu z napojem. chłodniczego może zajmować się •...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 3. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem środowisko naturalne i ludzkie zdrowie. należy poddać recyklingowi. Opakowanie Urządzeń oznaczonych symbolem urządzenia włożyć do odpowiedniego należy wyrzucać z odpadami domowymi. pojemnika w celu przeprowadzenia Należy zwrócić produkt do miejscowego recyklingu.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 4.2 Rys. 2 Układ wyświetlacza Drzwi zamrażarki Dozownik zimnej wody Drzwi chłodziarki Uchwyty Uwaga: Ze względu na to, że ciągle udoskonalamy nasze produkty, Państwa urzą- dzenie może różnić się nieco od tego na powyższych rysunkach, ale jego działanie i sposób użycia są...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. INSTALACJA Ten rozdział opisuje jak należy prze- 4. W przypadku przemieszczania prowadzić instalację urządzenia przed należy wkręcić nóżki z powrotem, pierwszym użyciem. Zaleca się przeczy- aby urządzenie mogło się swobodnie tać poniższe przesuwać...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 5.3 Regulacja drzwi • Urządzenie to powinno być zainstalowane w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu. • Prawe i lewe drzwi są wyposażone w • Urządzenie to jest przeznaczone do regulowane osie, które znajdują się na stosowania w temperaturze otoczenia dolnych zawiasach.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.5 Wymiary Wymiary ogólne Całkowita wymagana przestrzeń podczas użytkowania Wymagana przestrzeń podczas użytkowania Przestrzeń wymagana do swobodnej cyrkulacji powietrza Wymiary ogólne Całkowita wymagana przestrzeń podczas użytkowania 1776 1876 1112 1095 1) Wysokość, szerokość i głębokość...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 6. PANEL STEROWANIA Panel kontrolny, który znajduje się w wy- przyciskiem „Alarm” wymaga naciśnięcia godnym miejscu na drzwiach urządzenia, trwającego 3 sekundy. Należy odnieść daje dostęp do wszystkich funkcji i ukła- się do odpowiednich części niniejszej dów sterowania.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6.3 Mrożenie korzysta się przez dłuższy czas. Aby uruchomić tę funkcję, należy na krótko nacisnąć przycisk „Holiday”, aż do Nacisnąć przycisk „Freezer”, aby ustawić momentu podświetlenia ikony Holiday temperaturę w zakresie od -14°C do (tryb wakacji).
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Alarm temperatury b- Na wskaźniku temperatury zamrażarki pojawi się „H” ; Jest to ważna funkcja, która ostrzega c- Sygnał dźwiękowy zabrzmi 10 razy użytkowników o potencjalnym zepsuciu po uruchomieniu alarmu, a następnie przechowywanej żywności.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 1. Zdejmując małe wieczko i wlewając wodę poprzez wlot dużego wieczka. 2. Zdejmując duże wieczko i nalewając wodę bezpośrednio Urządzenie do zbiornika. blokujące UWAGA! Dźwignia Do zbiornika nie należy wlewać płynów innych niż woda.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 7.5 Szuflada do przechowywania warzyw i owoców i kontrola wilgotności 7.4 Szklane półki Komora chłodziarki jest wyposażona Szyna w dwie szklane półki. Górna półka jest zamontowana na stałe, natomiast dolną można regulować. Dolną półkę można umieścić...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.6 FRESH ZONE. Precyzyjna 7.8 Korzystanie z szuflady kontrola temperatury zamrażarki (Opcjonalnie) Szuflada zamrażarki jest odpowiednia Żywność można przechowywać dłużej w do przechowywania mrożonej żywności, optymalnych temperaturach, ale różne takiej jak mięso, lody, itd.
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 7.10 Włączanie i wyłączanie urządzenia Aby włączyć urządzenie, należy włożyć wtyczkę do gniazda. Jeśli urządzenie ma być wyłączone przez dłuższy czas, należy podjąć następujące działania, aby zapobiec tworzeniu się pleśni. 1. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze. 2.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com aby zachować wszystkie składniki • Cała zamrażarka jest przeznaczona odżywcze. do przechowywania mrożonych • Nie należy zamrażać butelek ani produktów spożywczych. puszek z płynami, w szczególności • Wokół produktów żywnościowych napojów zawierających dwutlenek należy pozostawić...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Nabiał: Masło 6 - 9 Sery miękkie (np. mozzarella) 3 - 4 Sery twarde (np. parmezan, cheddar) Owoce morza: Ryby tłuste (np. łosoś, makrela) 2 - 3 Ryby chude (np. dorsz, flądra) 4 - 6 Krewetki Małże i omułki...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ze względów higienicznych wnętrze lub wykręconej gąbki. Przed wło- urządzenia, wraz z akcesoriami we- żeniem półek i pojemników należy wnętrznymi i zewnętrznymi, należy całkowicie osuszyć wnętrze. Dokład- czyścić regularnie, co najmniej raz na nie osuszyć...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli występuje problem z urządzeniem OSTRZEŻENIE! lub zachodzi podejrzenie, że nie działa Nigdy nie wolno naprawiać ono prawidłowo, należy wykonać poniż- urządzenia samodzielnie. Jeśli sze czynności przed zatelefonowaniem problem nadal występuje po wyko- do serwisu.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Sprawdzić, czy wyloty powietrza nie są zablokowane przez pożywienie i upewnić się, że pożywienie Warstwa szronu w umieszczone w urządzeniu umożliwia dostateczną komorze wentylację. Upewnić się, że drzwi są całkowicie zamknięte. Aby usunąć szron, należy odnieść się do części „Czyszczenie i konserwacja”.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 11. UTYLIZACJA STAREGO URZĄDZENIA Urządzenie jest wykonane z materiałów przed złomowaniem należy odnieść się nadających się do ponownego użycia. do części „urządzenie i ryzyko pożaru”. Należy je utylizować zgodnie z lokalnymi Przeciąć przewód zasilający, usunąć wymogami dotyczącymi utylizacji odpa- uszczelkę...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 13. ODGŁOSY Podczas normalnej pracy urządzenia sły- chać odgłosy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 14. INFORMACJE DLA OŚRODKÓW PRZEPROWADZAJĄCYCH TESTY Instalacja i przygotowanie urządzenia do tylnej ściany powinny być zgodne weryfikacji EcoDesign muszą być zgodne z informacjami zawartymi w niniejszej z normą EN 62552. instrukcji obsługi w rozdziale 5. W celu uzyskania dalszych informacji, w tym Wymogi dotyczące wentylacji, wymiarów planów załadunku, należy skontaktować...
  • Page 176 14. INFORMAÇÃO PARA TESTES ...............201 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de ins- talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorretas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com • Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasi- vos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 2.3 Ligação elétrica • Não altere as especificações deste aparelho. • Não coloque dispositivos elétricos AVISO! (por ex. máquinas de fazer gelados) Risco de incêndio e choque elétrico. no interior do aparelho, exceto se AVISO! forem considerados aplicáveis pelo Quando posicionar o aparelho,...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 2.6 Manutenção e limpeza 2.7 Eliminação AVISO! AVISO! Risco de ferimentos ou danos no Risco de ferimentos ou asfixia. aparelho. • Desligue o aparelho da alimentação • Antes de qualquer ação de manuten- elétrica.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 4. DESCRIÇÃO DO APARELHO 4.1 Vista 1 do aparelho Exterior do aparelho Rodas Proteção superior Pés inferiores ajustáveis Bloco guia do dissipador vertical Gaveta inferior do congelador Prateleira de vidro Gaveta superior para congelador Caixa de armazenamento de água Luz LED do congelador (interior) Prateleira flexível para bebidas em...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4.2 Vista 2 do aparelho Placa de visualização Porta de congelador Dispensador de água fria Porta de frigorífico Pegas Nota: devido à melhoria contínua dos nossos produtos, o seu frigorífico pode divergir ligeiramente da ilustração apresentada, mas as respetivas funções e métodos de...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 5. INSTALAR O SEU NOVO APARELHO Esta secção explica a instalação do novo 4. Sempre que pretender deslocar o aparelho antes de o utilizar pela primeira aparelho, lembre-se de levantar os vez. Recomendamos que leia as suges- pés para que o aparelho possa rodar tões que se seguem.
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.3 Ajustar as portas • Este aparelho deve ser instalado numa de interior, seca e bem ventilada. • Este aparelho destina-se a seu • As portas esquerda e direita estão utilizado no intervalo de temperatura equipadas com eixos ajustáveis, situa-...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 5.5 Dimensões Dimensões gerais Espaço geral necessário em utilização Espaço necessário em utilização Espaço necessário para livre circulação do ar Dimensões gerais Espaço geral necessário em utilização 1776 1876 1112 1095 1) A altura, largura e profundidade do aparelho sem puxador e pés.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. CONTROLOS DE VISUALIZAÇÃO Todas as funções e controlos da unidade associada ao botão "Alarm" requer uma são acessíveis a partir de um painel de pressão longa de pelo menos 3 segun- controlo convenientemente localizado na dos.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 6.3 Congelar 6.5 Holiday Prima o botão "Freezer" para definir a Esta função foi concebida para temperatura do congelador entre -14 °C minimizar o consumo de e -24 °C segundo a sua preferência. energia quando o veículo não O indicador de temperatura do congela- é...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com as portas. lador apresenta "H"; c- O aviso sonoro soa 10 vezes quando Alarme de temperatura o alarme é acionado e depois para automaticamente. Esta funcionalidade é importante para alertar os utilizadores de possíveis danos Bloqueio para crianças...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 2. Removendo a tampa grande do depósito e enchendo direta- mente o depósito com água. CUIDADO! Não encha o depósito de água com outro líquido senão água. Dispositivo de bloqueio Prima a alavanca Posição sugerida...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.3 Prateleira para bebidas em • Ao voltar a colocar as prateleiras, cer- tifique-se de que não existe nenhum lata obstáculo por trás e empurre-as cuida- dosamente até encaixarem na devida • Esta prateleira tem capacidade para posição.
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 7.7 Utilizar o compartimento do • Siga estas instruções simples para remover a gaveta dos legumes, ou a frigorífico gaveta do congelador, para a limpar. Esvazie a gaveta dos legumes e puxe- O compartimento do frigorífico é...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.9 Tabuleiro giratório para gelo 4. Os cubos de gelo podem ser conservados na caixa de gelo e, se necessário, basta abrir a caixa • O tabuleiro giratório para gelo é colo- de gelo e retirá-los.
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS • Para uma congelação e descongelação A regulação de uma temperatura mais mais eficientes, divida os alimentos em alta no interior do aparelho pode levar pequenas porções. a uma duração mais curta. •...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 8.5 Validade para o compartimento do congelador Tipo de alimento Validade (meses) Pão Fruta (exceto citrinos) 6 - 12 Legumes 8 - 10 Restos sem carne 1 - 2 Laticínios: Manteiga 6 - 9...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS • Fruta e legumes: limpe • Garrafas: feche-as com uma tampa cuidadosamente (eliminar a sujidade) e coloque-as na prateleira de garrafas e coloque numa gaveta especial da porta ou (se disponível) noutra (gaveta para legumes).
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 9.3 Limpeza dos vedantes de 1. Remova os alimentos e os cestos de acessórios, desligue o aparelho porta da corrente e deixe as portas abertas. Ventile a divisão para Mantenha os vedantes de porta limpos.
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Verifique se o cabo de alimentação está corretamente ligado à tomada. Verifique o fusível ou o circuito da fonte de alimentação e O aparelho não está a substitua-o, se necessário.
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Poderá ter deixado as portas abertas durante demasiado tempo ou com demasiada frequência; ou as portas estão Temperatura interna abertas porque há algum obstáculo que as bloqueia; ou demasiado quente não existe espaço suficiente na parte superior e inferior e dos lados do aparelho.
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Eliminação correta deste produto Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Ao invés, deve ser levado para o ponto de recolha de resíduos adequado para reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 14. INFORMAÇÃO PARA TESTES A instalação e preparação do aparelho deverão estar conforme declarado neste para qualquer verificação EcoDesign Manual do utilizador no Capítulo 5. Con- deve estar em conformidade com tacte o fabricante para quaisquer outras EN 62552.
  • Page 202 14. INFORMAȚII PENTRU INSTITUTELE DE TESTARE ........227 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulțumim pentru că ați achiziționat un aparat Electrolux. Ați ales un produs care include decenii de experiență profesională și de inovație. Ingenios și stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizați să aveți întotdeauna aceleași rezultate extraordinare.
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res- ponsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.ro • Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea apa- ratului. • Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi nu- mai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ 2.4 Utilizarea • Nu instalaţi acest aparat în zone cu umiditate prea ridicată sau cu temperaturi prea scăzute, precum AVERTISMENT! anexele construcţiilor, garaje sau Pericol de vătămare, arsuri, crame. electrocutare sau incendiu. •...
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.ro 2.5 Iluminatul interior • Verificaţi regulat evacuarea aparatului şi, dacă este necesar, curăţaţi-o. Dacă evacuarea este blocată, apa dezghe- AVERTISMENT! ţată se va acumula în partea de jos Risc de electrocutare. a aparatului.
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ 4. DESCRIEREA APARATULUI 4.1 Vedere 1 a aparatului Carcasă Role Placa de acoperire Picioare reglabile Ghidaj opritor pentru pragul vertical Sertarul inferior al congelatorului Raft de sticlă Sertarul superior al congelatorului Cutie de păstrare a apei Lumina LED din congelator (interioară) Suport flexibil pentru doze...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.ro 4.2 Vedere 2 a aparatului Panou de afişaj Uşa congelatorului Dozator de apă rece Uşa frigiderului Mânere Notă: datorită îmbunătăţirii constante a produselor, frigiderul dvs. poate fi puţin diferit faţă de ilustraţia de mai sus, dar funcţiile şi metodele de utilizare rămân aceleaşi.
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ 5. INSTALAREA NOULUI APARAT Această secţiune explică instalarea 4. Atunci când doriţi să mutaţi aparatul, noului aparat înainte de a-l utiliza pentru nu uitaţi să rotiţi înapoi picioarele, prima dată. Vă recomandăm să citiţi astfel încât aparatul se poată...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.ro 5.3 Reglarea uşilor • Acest aparat trebuie instalat la interior într-un spațiu uscat și bine ventilat. • Acest aparat este conceput pentru • Ambele uşi sunt echipate cu axe a fi folosit la o temperatură a mediului reglabile, amplasate în balamalele...
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ 5.5 Dimensiuni Dimensiuni totale Spațiul total necesar la utilizare Spațiul necesar la utilizare Spațiul necesar pentru circulația liberă a aerului Dimensiuni totale Spațiul total necesar la utilizare 1776 1876 1112 1095 1) Înălțimea, lățimea și adâncimea 1) Înălțimea, lățimea și adâncimea aparatului fără...
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.ro 6. COMENZILE DE PE AFIŞAJ Toate funcţiile şi comenzile unităţii pot butonul „Alarmă” necesită o atingere fi accesate de pe un panou de control, mai lungă, de cel puţin 3 sec. Pentru amplasat convenabil pe uşa frigiderului.
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ 6.3 Congelare o perioadă mai lungă de timp. Puteţi activa această funcţie apăsând scurt butonul „Holiday” până când se aprinde Apăsaţi butonul „Congelator” pentru a pictograma Vacanţă. seta temperatura dorită în congelator Important! Nu depozitaţi alimente în între -14 °C şi -24 °C;...
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.ro Alarma pentru temperatură c - Avertizorul sonor emite 10 semnale de avertizare la declanşarea şi la Aceasta este o funcţie importantă care oprirea automată a alarmei. avertizează utilizatorii asupra posibilităţii Blocarea accesului copiilor de deteriorare a alimentelor depozitate.
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ 1. Prin demontarea capacului de AVERTISMENT! mici dimensiuni şi umplerea cu Nu trageţi maneta dozatorului fără apă de la orificiul de alimentare a avea o cană dedesubt; acest al capacului de mari dimen- lucru poate provoca scurgerea siuni.
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.ro 7.3 Suportul extensibil pentru doze • Acest suport stochează până la 4 doze de dimensiuni standard, dar nu Raft de este potrivit pentru cutii cu diametrul sticlă mai mic de 50 mm. De asemenea, Poziţionare reglabilă...
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ 7.7 Utilizarea compartimentului • Urmaţi aceste instrucţiuni simple pentru a scoate compartimentul lăzii frigiderului frigorifice sau sertarul congelatorului în vederea curăţării. Goliţi compartimen- Compartimentului frigiderului este potrivit tul lăzii frigorifice; trageţi-l în afară în pentru păstrarea legumelor şi a fructe- poziţie complet deschisă.
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.ro 7.9 Tava de gheaţă cu răsucire 4. În casetă pot fi păstrate cuburi de gheaţă; dacă aveţi nevoie de ele, puteţi să trageţi caseta pentru • Tava de gheaţă cu răsucire este am- cuburi de gheaţă...
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ • Înainte de congelare, ambalați și • Tot compartimentul congelator etanșați alimentele proaspete folosind: este adecvat păstrării produselor folie de aluminiu, folie sau pungi de alimentare congelate. plastic, recipiente etanșe cu capac. •...
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.ro 8.5 Durata de păstrare pentru compartimentul congelator Tip de mâncare Durata de păstrare (luni) Pâine Fructe (mai puțin citrice) 6 - 12 Legume 8 - 10 Mâncare fără carne rămasă 1 - 2...
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ de sticlă, deasupra sertarului pentru • Sticle: închideți-le cu un capac și legume. Depozitați carnea pentru cel puneți-le pe raftul pentru sticle de pe mul 1-2 zile. ușă sau (dacă există) suportul pentru •...
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.ro 9.3 Curăţarea garniturilor uşilor 1. Scoateţi alimentele existente şi coşurile pentru accesorii, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi uşile Procedaţi cu atenţie pentru a păstra deschise. Aerisiţi bine camera garniturile uşilor curate. Alimentele şi pentru a accelera procesul de băuturile lipicioase pot cauza lipirea gar-...
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Sunetele de mai jos sunt normale: Zgomote de funcţionare a compresorului. • Zgomot de mişcare a aerului de la motorul ventilatorului mic din compartimentul congelatorului sau din alte compartimente. • Gâlgâit ocazional, similar cu fierberea apei. •...
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.ro Lumina LED poate fi defectă. Consultaţi instrucţiunile pentru înlocuirea luminilor LED din capitolul referitor la îngrijire şi curăţare. Lumina nu funcţionează Sistemul de comandă a dezactivat luminile din cauză că uşa a fost ţinută deschisă prea mult timp; închideţi şi redeschideţi uşa pentru a reactiva luminile.
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ 12. DATE TEHNICE Informațiile tehnice sunt specificate Aceleași informații pot fi găsite în EPREL pe plăcuța cu date tehnice aflată pe folosind linkul https://eprel.ec.europa. partea internă a aparatului și pe eticheta eu împreună cu numele modelului și energetică.
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.ro...
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ 14. INFORMAȚII PENTRU INSTITUTELE DE TESTARE Instalarea și pregătirea aparatului pentru în spate vor fi declarate în acest Manual orice verificare EcoDesign se va face al utilizatorului la Capitolul 5. Contactați în conformitate cu EN 62552. producători pentru orice alte informații, inclusiv planurile de încărcare.
  • Page 228 14. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТЕСТИРУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ ......256 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользова- лись...
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой...
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com • ВНИМАНИЕ: Не допускайте повреждения холодильного контура. • ВНИМАНИЕ: Не используйте внутри отсеков для хранения пищевых продуктов электрические приборы, если они не рекомендованы производителем. • Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением...
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ • Следуйте приложенным к прибору • Включайте прибор только в инструкциям по установке. установленную надлежащим • Прибор имеет большой вес: образом электророзетку с защитным соблюдайте предосторожность контактом. при его перемещении. Всегда • Не пользуйтесь тройниками и используйте...
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 2.6 Уход и очистка • Не помещайте газированные напитки в морозильную камеру. Это приведет к возникновению ВНИМАНИЕ! излишнего давления в емкости с Это может привести к напитком. повреждению прибора или • Не храните внутри прибора горючие...
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 3. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует среду и здоровье человека. Не сдавать на переработку. Упаковку выбрасывайте вместе с бытовыми следует выбрасывать в соответствующие отходами бытовую технику, помеченную контейнеры для сбора вторичного символом...
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4.2 Рис. 2. Прибор в закрытом состоянии Дисплей панели управления Дверца морозильной камеры Дозатор холодной воды Дверца холодильного отделения Ручки Примечание. Мы постоянно стремимся к усовершенствованию наших продуктов, поэтому ваш холодильник может незначительно отличаться от иллюстрации...
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 5. УСТНОВКА НОВОГО ПРИБОРА В данном разделе описывается 3. Выполните 1–2 поворота ножки, установка прибора перед первым чтобы отклонить верхнюю включением. Рекомендуем часть холодильник на 10–15 мм ознакомиться со следующими назад. Это позволит дверцам инструкциями.
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.4 Выбор места установки Винты с шестигранным углублением под ключ • Прибор не предназначен для эксплуатации в качестве встраиваемого прибора. • Для обеспечения оптимальной работы прибора не следует устанавливать его рядом с источником тепла (духовыми...
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Должна быть обеспечена ВНИМАНИЕ! возможность отключения При установке прибора прибора от сети электропитания. у стены см. Инструкции по Поэтому после установки установке, в которых приведены прибора должен быть обеспечен данные о минимальном легкий...
  • Page 238 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Габаритные размеры Общее необходимое для работы место мм 1776 мм 1876 мм мм 1112 мм мм 1095 1) Высота, ширина и глубина прибора без учета ручки и ножек. 1) Высота, ширина и глубина прибора, включая...
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Управление температурой 6.2 Быстрое охлаждение При первом включении холодильника Если необходимо поместить рекомендуется установить в холодильник большое температуру 5°C для холодильного количество теплых отделения и -18°C для морозильной продуктов, например, после камеры. Чтобы изменить температуру, посещения...
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6.4 Быстрое замораживание 6.5 Holiday Функция быстрого Эта функция предназначена замораживания позволяет для снижения уровня быстро снизить энергопотребления и температуру в морозильной уменьшения расходов на камере и значительно электроэнергию, если ускорить процесс замораживания...
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Оповещение об открытой районе во время вашего отсутствия, функция оповещения о повышении дверце температуры запомнит температуру в морозильной камере на Индикатор оповещения и звуковой момент возобновления подачи сигнал сообщают о каких-либо электропитания. Это позволит нестандартных...
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 3. Установите конструкцию в • Блокировка дверцу и нажмите на емкость до Прежде чем приступить к щелчка. использованию дозатора воды, убедитесь, что он разблокирован и находится в положении Большая Маленькая Головка крышка...
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 7.4 Стеклянные полки Примечание. При частом использовании дозатора в поддон могут попадать капли воды, что Камера холодильного отделения в свою очередь может привести к оснащена двумя стеклянными переполнению поддона. Вытирайте полками. Верхняя полка не является поддон...
  • Page 244 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.5 Ящик для фруктов и 7.6 FRESH ZONE Точная овощей с регулировкой регулировка температуры уровня влажности (дополнительная функция) Оптимальная температура хранения продуктов позволяет сохранять их свежими в течение более длительного периода, но разные типы продуктов...
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 7.9 Лоток для льда с ВНИМАНИЕ! Не закрывайте дверцы механизмом извлечения холодильника, если полки, ящик для фруктов и овощей и/или • Лоток для льда с механизмом телескопические направляющие извлечения располагается в выдвинуты. Несоблюдение этого верхнем...
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 8. УКАЗАНИЯ/РЕКОМЕНДАЦИИ 8.1 Рекомендации по • Перед заморозкой заверните и герметично закройте свежие экономии электроэнергии продукты при помощи: алюминиевой фольги, пластиковой пленки или • Морозильник Организация мешков, водонепроницаемых внутренней камеры прибора контейнеров с крышкой.
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 8.3 Рекомендации по 8.4 Рекомендации по хранению замороженных покупкам продуктов После посещения магазина: • Оптимальная настройка • Убедитесь, что упаковка не температуры, обеспечивающая повреждена — продукты могут сохранения замороженных быть испорчены. Если упаковка продуктов...
  • Page 248 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Мясо: Птица 9 - 12 Говядина 6 - 12 Свинина 4 - 6 Баранина 6 - 9 Сосиски 1 - 2 Ветчина 1 - 2 Остатки блюд, содержащие мясо 2 - 3 8.6 Рекомендации...
  • Page 249 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 9. Очистка и уход 9.2 Очистка внутренних В целях гигиены необходимо регулярно (не реже, чем раз поверхностей прибора в два месяца) проводить очистку внешних и внутренних • Очистку внутренних поверхностей поверхностей холодильника, а также прибора...
  • Page 250 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 9.3 Очистка уплотнителя ВНИМАНИЕ! Прибор можно включать только дверцы после полного высыхания уплотнителей. Следите за чистотой уплотнителя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! дверцы. Липкие продукты и напитки, Замена элементов попавшие на уплотнитель, могут светодиодного освещения привести к прилипанию уплотнителя...
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Неисправность Возможная причина и способ устранения Убедитесь, что сетевой кабель подключен к розетке электросети надлежащим образом. Проверьте предохранитель или автоматический выключатель электросети. При необходимости замените предохранитель или включите Прибор не работает автоматический выключатель, если он сработал. должным...
  • Page 252 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Убедитесь, что вентиляционные отверстия не пере- На внутренних стен- крыты продуктами и размещение продуктов позволяет ках образовалась обеспечить достаточную вентиляцию внутри камеры. наледь Убедитесь, что дверца плотно закрыта. Инструкции по удалению наледи см. в разделе "Очистка и уход".
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 11. УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА При производстве данного "Хладагент и риск возгорания" данного холодильника использовались руководства по эксплуатации, перед материалы многократного применения. утилизацией прибора. Обрежьте Утилизация данного прибора должна кабель питания прибора, чтобы осуществляться в соответствии с вывести...
  • Page 254 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 13. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента).
  • Page 255 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено...
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 14. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТЕСТИРУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ Установка и подготовка прибора перечню, приведенному в главе 5 к любому тестированию на Руководства пользователя. Просьба соответствие EcoDesign должна обращаться к производителю за отвечать требованиям EN 62552.
  • Page 257 14. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS ......282 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar este aparato, lea cuidadosa- mente las instrucciones que se proporcionan. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Conserve estas ins- trucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 259 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • No utilice pulverizadores de agua ni vapor para limpiar el electrodoméstico. • Limpie el aparato con un paño húmedo y suave. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. •...
  • Page 260 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com • No instale este aparato en áreas demasiado húmedas o demasiado El aparato contiene un gas frías, como anexos, cocheras o inflamable, isobutano (R600a), bodegas. un gas natural con alto grado de •...
  • Page 261 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 2.6 Mantenimiento y limpieza 2.7 Desecho del aparato ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Existe riesgo de que se produzcan Existe riesgo de lesión o asfixia. lesiones o daños en el aparato. • Desconecte el aparato de la toma de •...
  • Page 262 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 3. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo No deseche los aparatos marcados Coloque el material de embalaje en los con el símbolo junto con los residuos contenedores adecuados para reciclarlo.
  • Page 263 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 4.2 Vista 2 del aparato Pantalla Puerta del congelador Dispensador de agua fría Puerta del frigorífico Tiradores Nota: Debido a las constantes mejoras de nuestros productos, es posible que su frigorífico sea ligeramente distinto al que se muestra en la ilustración. Sin embargo, su funcionamiento y métodos de uso son los mismos.
  • Page 264 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. INSTALACIÓN DEL NUEVO APARATO En esta sección, se explica la instalación 4. Cuando desee mover el aparato, del nuevo aparato antes de usarlo por recuerde volver a girar las patas de primera vez.
  • Page 265 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 5.3 Ajuste de las puertas • Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. • Tanto la puerta izquierda como la • Este aparato está destinado a ser derecha cuentan con ejes ajustables, utilizado a una temperatura ambiente ubicados en las bisagras inferiores.
  • Page 266 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.5 Medidas Dimensiones generales Espacio general necesario en uso Espacio necesario en uso Espacio necesario para la libre circulación del aire Dimensiones generales Espacio general necesario en uso 1776 1876 1112 1095...
  • Page 267 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 6. CONTROLES DE LA PANTALLA Todos los controles y funciones de la requiere una pulsación prolongada de al unidad son accesibles desde el panel de menos tres segundos. Consulte las sec- control situado en la puerta del frigorífico. ciones del manual relacionadas para ob- El teclado de botones táctiles y la pan- tener instrucciones detalladas.
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6.3 Congelador 6.5 Holiday Pulse el botón "Freezer" (Congelador) Esta función está diseñada para establecer la temperatura del para minimizar el consumo congelador entre -14 °C y -24 °C y que de energía y electricidad si el se adapte a la temperatura deseada.
  • Page 269 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • Para ahorrar energía, evite mantener tanto en la pantalla como en forma de las puertas abiertas durante un periodo señal acústica cuando la lectura sea prolongado cuando utilice el frigorífico. superior a -9 ºC. A continuación: La alarma de la puerta también puede a- Se ilumina el icono de alarma;...
  • Page 270 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando introduzca el depósito La función de bloqueo se utiliza de agua, asegúrese de que el para bloquear el dispositivo. No cabezal encaja correctamente en ejerza fuerza sobre la palanca del el orificio.
  • Page 271 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 7.4 Estantes de cristal • El soporte intermedio está diseñado para ajustarse a distintas alturas en función de sus necesidades. Vacíelo El frigorífico dispone de dos estantes de antes de levantarlo para extraerlo. cristal en su interior.
  • Page 272 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.5 Conservador y control de 7.6 FRESH ZONE. Control de humedad precisión de temperatura (opcional) Los alimentos se pueden conservar fres- cos durante períodos más prolongados cuando se almacenan a una temperatura óptima, pero cada alimento requiere una...
  • Page 273 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 7.8 Uso del cajón congelador El cajón congelador es adecuado para almacenar alimentos que requieran con- gelación, como carne, helado, etc. Para retirar el cajón congelador, tire de él por completo, levante la bandeja de ser- vicio y sáquela.
  • Page 274 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 8. CONSEJOS 8.1 Consejos para ahorrar energía • Los alimentos deben ser frescos al congelarlos para preservar la buena calidad. Especialmente las frutas • Congelador: La configuración interna y verduras deben ser congeladas del aparato es la que garantiza el uso después de cosecharlos para...
  • Page 275 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • Es importante envolver los alimentos • Para limitar el proceso de de tal manera que se evite que el descongelación, compre los agua, la humedad o la condensación productos congelados al final de entren en su interior.
  • Page 276 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 8.6 Consejos para la 8.7 Consejos para la refrigeración de refrigeración de alimentos frescos alimentos • Un buen ajuste de temperatura • Carne (de todo tipo): guárdela en un que asegure la conservación de los envoltorio adecuado y colóquela en el...
  • Page 277 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 9.2 Limpieza interior PRECAUCIÓN No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del compartimen- • Limpie el interior del aparato con to del congelador. El aparato no regularidad. Será más fácil de limpiar deberá...
  • Page 278 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Problema Posible causa y solución Compruebe que el enchufe está conectado correctamente a la toma de red. Compruebe el fusible o el circuito de la fuente de El aparato no funciona alimentación y sustitúyalo si es necesario.
  • Page 279 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Puede que haya dejado las puertas abiertas demasiado tiempo o con demasiada frecuencia, o que algún obstá- La temperatura interior culo impida que se cierren. También es posible que no es demasiado alta haya espacio suficiente alrededor de los laterales, la parte posterior o la superior del aparato.
  • Page 280 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Eliminación adecuada del aparato El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que no puede tratarse como residuo doméstico. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida adecuado para el reciclado de los componentes eléctricos y electrónicos.
  • Page 281 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL...
  • Page 282 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 14. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del distancias mínimas traseras serán aparato para cualquier verificación los indicados en el Capítulo 5 de este de EcoDesign deberá cumplir con Manual de Usuario.
  • Page 283 14. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER ............307 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 284 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com OM SIKKERHED Læs brugervejledningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert, og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugervejledningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
  • Page 285 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK • Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. • Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. •...
  • Page 286 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com • Apparatets bagside skal anbringes mod væggen. Apparatet indeholder brandbar • Installer ikke apparatet i direkte sollys. gas, isobutan (R600a), en • Apparatet må ikke installeres i naturgas med en høj miljømæssig områder med for høj fugtighed...
  • Page 287 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 2.6 Vedligeholdelse og 2.7 Bortskaffelse rengøring ADVARSEL! Risiko for personskade eller ADVARSEL! kvælning. Risiko for personskade eller skader på apparatet. • Tag stikket ud af kontakten. • Klip elledningen af, og bortskaf den. •...
  • Page 288 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 3. MILJØHENSYN elektriske og elektroniske apparater. Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende Bortskaf ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig husholdningsaffaldet.
  • Page 289 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 4.2 Grafisk oversigt 2 over apparatet Displaykort Fryserlåge Dispenser til koldt vand Køleskabsdør Håndtag Bemærk: Pga. den konstante forbedring af vores produkter kan dit køleskab se lidt anderledes ud i forhold til illustrationen ovenfor, men dets funktioner og betjeningsmetoder er ens.
  • Page 290 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. MONTERING AF DIT NYE PRODUKT Dette afsnit beskriver installationen af det 4. Hvis du vil flytte produktet, skal du nye produkt, inden det anvendes første huske at dreje fødderne op igen, gang.
  • Page 291 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 5.3 Justering af lågerne • Dette apparat er beregnet til at blive brugt ved omgivende temperatur fra 10 °C til 43 °C. • Både venstre og højre låge er forsynet • Hvis de korrekte ventilationskrav ikke med justerbare akser, som sidder i de overholdes pga.
  • Page 292 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.5 Mål Samlede mål Samlet plads påkrævet under brug Påkrævet plads under brug Påkrævet plads til fri luftcirkulation Samlede mål Samlet plads påkrævet under brug 1776 1876 1112 1095 1) Apparatets højde, bredde og dybde 1) Apparatets højde, bredde og dybde...
  • Page 293 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 6. BETJENINGSENHEDER I DISPLAYET Alle funktioner og betjeningsenheder relateret til knappen "Alarm" kræver på enheden er tilgængelige fra et et langt tryk på mindst 3 sek. Der kontrolpanel, der er bekvemt placeret henvises til de relevante afsnit i denne på...
  • Page 294 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6.3 Fryse Vigtigt! Opbevar ikke fødevarer i køleskabsafdelingen i denne periode. • Når funktionen Ferie er Tryk på knappen "Fryser" for at aktiveret, skifter temperaturen i indstille fryserens temperatur mellem køleskabet automatisk til 15 °C -14 °C og -24 °C, så...
  • Page 295 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Temperaturalarm FUNKTIONSSIKRING Dette er en vigtig funktion, der Tryk på knappen ”Alarm”, og advarer brugere om potentielt hold den nede i 3 sekunder fordærv af opbevarede fødevarer. for at aktivere børnesikringen. Hvis der forekommer et strømsvigt, Dette vil deaktivere displayet for eksempel en strømafbrydelse i dit for at undgå...
  • Page 296 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 1. Ved at fjerne det lille låg og påfylde vand fra indløbet til det store låg. 2. Ved at fjerne beholderens store låg og derefter påfylde vandet direkte. Låse- FORSIGTIG! enhed Hæld ikke andre væsker end vand Tryk på...
  • Page 297 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 7.3 Stativ til beholdere • Dette stativ kan rumme op til 4 beholdere i standardstørrelse, men den er ikke egnet til beholdere med en diameter mindre end 50 mm. Stativet Glashylde kan om nødvendigt også drejes 25° Justerbar placering langs hylden for at lette opbevaringen eller for at opbevare drikkevarer.
  • Page 298 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Tøm frugt- og grøntsagsskuffen, og FORSIGTIG! træk den helt ud i åben position. Løft Luk aldrig lågerne, mens hylderne, frugt- og grøntsagsskuffen op fra de frugt- og grøntsagsskuffen og/eller tværgående skinner. Skub skinnerne teleskopskinnerne er trukket ud.
  • Page 299 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 7.10 Tænd/sluk for dit apparat For at tænde for apparatet skal du først indsætte stikket i en stikkontakt. Hvis produktet skal være slukket i en længere periode, bør følgende foranstaltninger udføres for at undgå mug på...
  • Page 300 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com • Sæt ikke varm mad i fryseren. Nedkøl • Lad der være nok plads omkring maden, til at luften kan cirkulere frit. den ved stuetemperatur, inden den • For passende opbevaring bedes du placeres i afdelingen.
  • Page 301 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Kød: Fjerkræ 9 - 12 Oksekød 6 - 12 Svin 4 - 6 6 - 9 Pølse 1 - 2 Skinke 1 - 2 Rester med kød 2 - 3 8.6 Råd om køling af friske 8.7 Råd om køling af madvarer madvarer •...
  • Page 302 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 9. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Af hygiejniske årsager bør produktet • Selv om produktet afrimer automatisk, (herunder udvendigt og indvendigt kan der forekomme et lag rim på tilbehør) rengøres jævnligt og mindst fryseafdelingens indvendige vægge, hver anden måned.
  • Page 303 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 10. FEJLFINDING Hvis du oplever et problem med ADVARSEL! produktet eller er bekymret for, om Forsøg ikke selv at reparere produktet ikke fungerer korrekt, kan du produktet. Hvis problemet foretage nogle nemme eftersyn, inden fortsætter, efter du har foretaget du ringer efter service.
  • Page 304 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Du har muligvis efterladt lågerne åbne i for lang tid eller For varm temperatur for ofte, eller lågerne holdes åbne af nogle forhindringer, inde i produktet eller produktet er placeret med utilstrækkelig frigang i siderne, bagpå...
  • Page 305 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Korrekt bortskaffelse af dette produkt Dette symbol på produktet eller dets emballage betyder, at dette produkt ikke kan behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet bringes hen til en dertil beregnet genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Page 306 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 13. STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
  • Page 307 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 14. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER Installation og klargøring af apparatet som angivet i brugervejledningen i kapitel til en eventuel EcoDesign-verifikation 5. Kontakt producenten for eventuelle skal være i overensstemmelse med yderligere oplysninger, herunder EN 62552.
  • Page 308 13. ÄÄNET ......................331 14. TIETOJA TESTILAITOKSELLE ...............332 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 309 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI TIETOJA TURVALLISUUDESTA Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus •...
  • Page 310 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com • Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. • Älä säilytä tässä laitteessa räjähdysherkkiä aineita, kuten aerosolitölkkejä.
  • Page 311 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI VAROITUS! • Älä aseta hiilihappoa sisältäviä juomia pakastimeen. Muutoin juomasäiliöön Varmista laitteen sijoittamisen muodostuu painetta. yhteydessä, ettei virtajohto • Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai ole jäänyt puristuksiin tai ole nesteitä laitteessa. vaurioitunut. •...
  • Page 312 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 2.7 Hävittäminen • Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita. VAROITUS! • Eristevaahto sisältää tulenarkaa Henkilövahinko- tai kaasua. Kysy lisätietoa laitteen tukehtumisvaara. oikeaoppisesta hävittämisestä • Irrota pistoke pistorasiasta. paikalliselta viranomaiselta.
  • Page 313 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 4. LAITTEEN KUVAUS 4.1 Laitekuva 1 Kotelo Rullat Yläsuoja Säätöjalat Pystylamellin ohjain Pakastimen alalaatikko Lasihylly Pakastimen ylälaatikko Vesilaatikko Pakastimen LED-valo (sisällä) Esiin käännettävä Jääkaapin ovitiiviste virvoitusjuomatölkkiteline Alateline Hedelmä- ja vihanneslaatikko Vihanneslaatikon kansi Pystylamelli Yläteline Tuoresäilytyslaatikko...
  • Page 314 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4.2 Laitekuva 2 Näyttö Pakastimen ovi Kylmävesiautomaatti Jääkaapin ovi Kahvat Huomautus: Kehitämme tuotteitamme jatkuvasti, minkä johdosta jääkaappisi voi hieman poiketa kuvassa esitetystä jääkaapista. Laitteen käyttö ja toiminnot ovat kuitenkin kuvatun kaltaisia. Huomautus: Jotta laitteen toiminta olisi mahdollisimman energiatehokasta, aseta kaikki hyllyt, laatikot ja korit niille tarkoitettuihin paikkoihin kuvan mukaisella tavalla.
  • Page 315 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 5. UUDEN LAITTEEN ASENTAMINEN Tässä osiossa annetaan tärkeitä ohjeita 10–15 mm uuden laitteesi asentamiseen ennen sen käyttöönottoa. Lue huolella seuraavat VAROITUS! Jääkaappi tulee asentaa tasaiselle, kovalle alustalle, joka on samassa tasossa kuin muu lattia.
  • Page 316 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.3 Ovien säätäminen • Tämä laite tulee asentaa kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan. • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi • Sekä vasemman- että oikeanpuoleista ympäristölämpötilassa 10 °C - 43 °C. ovea voi säätää alemmista saranoista.
  • Page 317 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 5.5 Mitat Kokonaismitat Käytön vaatima kokonaistila Käytön vaatima tila Vapaan ilmankierron vaatima tila Kokonaismitat Käytön vaatima kokonaistila 1776 1876 1112 1095 1) Laitteen korkeus, leveys ja syvyys 1) Laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman kahvaa ja jalkoja.
  • Page 318 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. NÄYTÖN SÄÄTIMET Laitteen kaikkia toimintoja pääsee painikkeeseen liitetty lapsilukko aktivoituu käyttämään ohjauspaneelista, joka vasta pidemmästä kosketuksesta sijaitsee kätevästi jääkaapin ovessa. (vähintään kolme sekuntia). Katso Asetusten määrittäminen sujuu helposti lisätietoja tämän käyttöohjeen aiheeseen näppäimistön kosketuspainikkeiden ja...
  • Page 319 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 6.3 Freezer (pakastin) merkkivalo syttyy. Tärkeää! Varmista, että jääkaappi on tyhjä Holiday-tilan ollessa käytössä. Painamalla "Freezer"-painiketta voit • Kun Holiday-tila on asettaa pakastimen lämpötilan välille aktivoitu, jääkaappi minimoi –14 °C...–24 °C. Lämpötila näkyy energiankulutuksensa vaihtamalla näytössä...
  • Page 320 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Lämpötilahälytys Lapsilukko Tämä tärkeä toiminto varoittaa ruoan Aktivoi lapsilukko pitämällä mahdollisesta pilaantumisesta. Jos "Alarm"-painiketta painettuna laitteeseen kohdistuu sähkökatko kolmen sekunnin ajan. (esimerkiksi koko asuinalueella, kun Tämä lukitsee näytön siten, olet poissa kotoa), lämpötilahälyttimen että...
  • Page 321 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 1. Irrota pieni kansi ja lisää vettä suuren kannen aukosta. 2. Irrota suuri kansi ja lisää vettä suoraan säiliöön. HUOMIO! Älä täytä säiliötä millään muulla Lukitsin nesteellä kuin vedellä. Paina vipua Suositus -asento Huomautus: Jos vesiautomaattia •...
  • Page 322 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.3 Virvoitusjuomatölkkiteline 7.5 Vihanneslaatikko ja kosteuden säätö • Telineeseen mahtuu neljä tavallisen kokoista juomatölkkiä. Se ei sovi tölkeille, joiden halkaisija on alle 50 mm. Telinettä voi kääntää hyllyssä 25 astetta, jolloin juomien lisääminen ja pois ottaminen helpottuu.
  • Page 323 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 7.6 FRESH ZONE – tarkka 7.8 Pakastimen laatikon käyttö lämpötilan säädin Pakastimen laatikko on tarkoitettu (saatavilla lisävarusteena) pakastettavan ruoan (liha, jäätelö jne.) säilyttämiseen. Ruoka säilyy raikkaana ja tuoreena Kun haluat irrottaa pakastimen laatikon, pidempään, kun jääkaapin lämpötila vedä...
  • Page 324 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.10 Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta Kytke laite päälle liittämällä pistoke pistorasiaan. Jos laite on kytkettävä pois päältä pitkäksi ajaksi, noudata seuraavia ohjeita, jotta laitteeseen ei pääse muodostumaan hometta. 1. Ota kaikki elintarvikkeet pois.
  • Page 325 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI • Älä aseta tuoreita pakastamattomia • Elintarvikkeet on tärkeää pakata niin, elintarvikkeita pakastettujen ruokien että ne on suojattu vedeltä, kosteudelta viereen välttääksesi pakastettujen ja kosteuden tiivistymiseltä. ruokien lämpötilan nousun. Aseta huoneenlämpöiset ruoat pakastinosaston 8.4 Vinkkejä...
  • Page 326 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Liha: Lintupaisti 9 - 12 Naudanliha 6 - 12 Porsaanliha 4 - 6 Lammas 6 - 9 Makkarat 1 - 2 Kinkku 1 - 2 Ruoantähteet lihalla 2 - 3 8.6 Tuoreiden elintarvikkeiden 8.7 Elintarvikkeiden säilytys...
  • Page 327 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 9. PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO Hygieenisistä syistä laite (myös ulko- ja • Vaikka laite poistaakin huurteen sisäpuolella olevat lisävarusteet) on automaattisesti, pakastimen sisäseiniin syytä puhdistaa säännöllisesti, noin saattaa kertyä huurrekerros, jos kahden kuukauden välein. ovea avataan usein tai pidetään auki HUOMIO! pitkiä...
  • Page 328 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 10. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Jos laitteessa ilmenee jokin ongelma tai pelkäät, että se ei toimi oikein, voit tehdä Älä yritä korjata laitetta itse. itse muutamia yksinkertaisia tarkistuksia, Jos ongelma ei poistu, kun ennen kuin otat yhteyttä huoltoon.
  • Page 329 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Olet mahdollisesti pitänyt ovia auki liian pitkään tai avannut niitä liian usein, jokin saattaa estää ovien Sisäosa on liian lämmin sulkeutumisen tai laitteen sivuilla, takana ja päällä ei ole tarpeeksi tyhjää tilaa. Nosta lämpötilaa kohdassa "Näytön säätimet"...
  • Page 330 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Tuotteen hävittäminen Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ei voi käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että laite poistetaan käytöstä...
  • Page 331 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 13. ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
  • Page 332 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 14. TIETOJA TESTILAITOKSELLE Laitteen asennus- ja valmistelutoimet vähimmäisetäisyydet on annettu tämän EcoDesign-tarkistusta varten tulee ohjekirjan luvussa 5. Valmistajalta on suorittaa standardin EN 62552 saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet. mukaisesti. Noudatettavat ilmanvaihtovaatimukset, asennuspaikan mitat sekä takaosan...
  • Page 333 14. INFORMATION TILL PROVANSTALTER ............357 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du väljer en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som grundar sig på årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du använder den, kan du vara trygg i vetskapen om att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 334 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansva- rig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid in- struktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
  • Page 335 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA • Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. • Förvara inte explosiva ämnen som aerosolburkar med lättantändligt drivmedel i produkten.
  • Page 336 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 2.3 Elektrisk anslutning • Låt inte varma föremål vidröra plastdelarna i produkten. • Lägg inte in läsk i frysdelen. Detta VARNING! skapar tryck i flaskan. Risk för brand och elektriska • Förvara inte brandfarliga gaser eller stötar.
  • Page 337 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 2.7 Kassering • Isoleringsskummet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten VARNING! kasseras korrekt. Risk för kvävning eller skador. • Orsaka inte skada på den delen • Koppla loss produkten från eluttaget. av kylenheten som är nära •...
  • Page 338 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 3. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen i hushållsavfallet. Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår Lämna in apparaten på närmaste återvinningsstation eller kontakta...
  • Page 339 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 4.2 Vy 2 av produkten Displaykort Frysdörr Kallvattendispenser Kylskåpsdörr Handtag Obs! På grund av kontinuerlig förbättring av våra produkter kan ditt kylskåp skilja sig något från bilden ovan, men funktionerna och användningssätten är desamma. Obs! För att få...
  • Page 340 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. INSTALLERA DIN NYA PRODUKT Det här avsnittet beskriver installationen 10–15 mm av den nya produkten innan du använder den för första gången. Vi rekommenderar att du läser följande VARNING! För korrekt installation måste detta kylskåp placeras på...
  • Page 341 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 5.3 Justering av dörrar • Den här produkten är avsedd att användas vid omgivningstemperatur mellan 10 °C och 43 °C. • Både vänster och höger dörr har • Om det på grund av olika skäl inte justerbara axlar, som är placerade går att få...
  • Page 342 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.5 Mått Generella mått Generellt utrymme som krävs under användning Utrymme som krävs under användning Utrymme som krävs för fri cirkulation av luft Generella mått Totalt utrymme som krävs vid användning 1776...
  • Page 343 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 6. DISPLAYREGLAGE Du kan nå enhetens alla funktioner och till ”Larm”-knappen kräver en lång reglage från en kontrollpanel som är beröring på minst 3 sek. I motsvarande praktiskt placerad på kylskåpsdörren. En avsnitt i den här bruksanvisningen touch-knappsats och en digital display finns detaljerade instruktioner.
  • Page 344 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6.3 Frys tid. Du aktiverar den här funktionen med ett kort tryck på knappen ”Holiday” tills Tryck på knappen ”Freezer” (frys) för att ljussymbolen Holiday (semester) tänds. ställa in den frystemperatur du önskar Viktigt! Förvara inte några matvaror i...
  • Page 345 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Temperaturlarm BARNLÅS Detta är en viktig funktion som varnar Tryck och håll in knappen användare för potentiella skador på ”Alarm” i tre sekunder för att förvarade livsmedel. Om ett strömavbrott aktivera barnlåset. skulle inträffa, t.ex.
  • Page 346 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 1. Ta bort det lilla locket och fyll på vatten från det stora lockets inlopp. 2. Ta bort det stora locket på behållaren och fyll sedan på Lås- vatten direkt. anordning OBS! Tryck Häll ingen annan vätska än vatten...
  • Page 347 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 7.3 Fack för flaskor • Det här facket har plats för upp till fyra flaskor av standardstorlek, men är inte lämpligt för flaskor med en diameter på mindre än 50 mm. Facket kan även Glashylla vid behov rotera 25°...
  • Page 348 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.6 ZON FÖR FÄRSKVAROR. 7.8 Använda fryslådan Exakt temperaturkontroll Fryslådan är lämplig för förvaring av (tillval) livsmedel som kräver infrysning, t.ex. kött, glass o.s.v. Mat kan hållas fräsch längre om Så här tar du bort fryslådan: dra ut den de lagras vid optimal temperatur, helt, fäll upp serveringsbrickan och lyft...
  • Page 349 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 7.10 Slå på och stänga av produkten Slå på produkten genom att sätta i kon- takten i eluttaget. Följande åtgärder ska vidtas för att förhindra mögel på produkten om den behöver stängas av en längre tid. 1.
  • Page 350 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 8.4 Shoppingtips • Ät inte isbitar eller isglass direkt efter du har tagit ut dem ur frysen. Det finns risk för frostskador. När du har handlat mat: • Frys inte om mat som har tinat.
  • Page 351 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Fågel 9 - 12 Nötkött 6 - 12 Fläsk 4 - 6 Lamm 6 - 9 Korv 1 - 2 Skinka 1 - 2 Rester med kött 2 - 3 8.6 Tips för kylning av färska 8.7 Tips för kylning av mat livsmedel •...
  • Page 352 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 9. RENGÖRING OCH SKÖTSEL Av hygieniska skäl ska produkten urvriden svamp eller trasa. Torka helt (inklusive yttre och inre tillbehör) torrt innan du sätter tillbaka hyllor och rengöras regelbundet, minst varannan korgar. Torka noggrant alla ytor och månad.
  • Page 353 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 10. FELSÖKNING Om du får problem med produkten eller VARNING! är orolig för att den inte fungerar korrekt Försök inte att själv reparera kan du utföra några enkla kontroller produkten. Om problemet kvarstår innan du kontaktar service.
  • Page 354 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Du kan ha lämnat dörrarna öppna för länge eller öppnat Temperaturen inuti är dem för ofta eller så hålls dörrarna öppna av något hinder. för hög Produkten kan också stå på en plats med otillräckligt spel kring sidorna, baksidan och ovansidan.
  • Page 355 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Korrekt kassering av denna produkt Denna symbol på produkten eller förpackningen anger att pro- dukten inte får behandlas som hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in på lämplig återvinningsstation för återvinning av de elektriska och elektroniska komponenterna.
  • Page 356 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com...
  • Page 357 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 14. INFORMATION TILL PROVANSTALTER Installation och förberedelse av det som anges i denna bruksanvisning produkten för all EcoDesign-verifiering i kapitel 5. Vänligen kontakta tillverkaren ska överensstämma med EN 62552. för ytterligare information, inklusive lastplaner.
  • Page 358 14. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER ............382 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et apparat fra Electrolux. Du har valgt et produkt som har med seg tiår med profesjonell erfaring og innovasjon. Genial og stilig, produktet er designet med deg i tankene.
  • Page 359 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer •...
  • Page 360 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer, som spraybokser med brennbar drivgass, i dette produktet. • Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må den kun skiftes av et autorisert serviceverksted. • Hvis apparatet har en ismaskin eller vanndispenser, må...
  • Page 361 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 2.3 Elektrisk tilkopling • Dersom det skulle oppstå skade på kjølemiddelkretsen, må du kontrollere at det ikke er flammer og ADVARSEL! antenningskilder i rommet. Ventiler Fare for brann og elektrisk støt. rommet godt. ADVARSEL! •...
  • Page 362 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com • Undersøk regelmessig avløpsrøret til • Fjern døren for å hindre at barn eller produktet, og rengjør om nødvendig. dyr blir stengt inne i produktet. Hvis avløpet er blokkert, vil vann • Kjølemiddelkretsen og...
  • Page 363 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 3. MILJØVERN Resirkuler materialer som er merket med produkter som er merket med symbolet symbolet . Legg emballasjen i riktige , sammen med husholdningsavfall. beholdere for å resirkulere det. Hjelp Ta med produktet til ditt lokale til med å...
  • Page 364 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4.2 Produktvisning 2 Visningsskjerm Fryserdør Kaldtvannsdispenser Kjøleskapsdør Håndtak Merk: Siden vi stadig forbedrer produktene våre, kan kjøleskapet ditt være litt forskjellig fra illustrasjonen over, men funksjonene og bruksmetodene er de samme. Merk: For at produktet skal oppnå best energieffektivitet, må du plassere alle hyller, skuffer og kurver i de opprinnelige posisjonene slik illustrasjonen ovenfor viser.
  • Page 365 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 5. MONTERE DITT NYE PRODUKT Dette avsnittet forklarer monteringen 4. Når du vil flytte produktet på nytt, må av det nye produktet før du bruker det du huske å vri føttene tilbake opp slik for første gang.
  • Page 366 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.3 Justering av dørene • Dette apparatet skal installeres på et tørt og godt ventilert sted innendørs. • Apparatet er beregnet til bruk ved • Både venstre og høyre dør er utstyrt omgivelsestemperatur fra 10°C til...
  • Page 367 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 5.5 Mål Utvendige mål Total plassbehov som kreves i bruk Plassbehov Plassbehov som kreves for fri luftsirkulasjon Utvendige mål Total plassbehov i bruk 1776 1876 1112 1095 1) Høyden, bredden og dybden på 1) Høyden, bredden og dybden på...
  • Page 368 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. SKJERMKONTROLLER Alle funksjoner og kontroller på enheten barnesikring som er knyttet til Alarm- er tilgjengelige fra et kontrollpanel som knappen, krever et trykk som varer er praktisk plassert på kjøleskapsdøren. i minst 3 sekunder. Se i de relaterte Tastatur med berøringsknapper og digital...
  • Page 369 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 6.3 Fryse Viktig! Ikke oppbevar matvarer i kjøleskapet i løpet av denne tiden. • Når feriefunksjonen er aktivert, Trykk på Fryser-knappen for å angi stiller kjøleskapstemperaturen seg ønsket frysertemperatur mellom automatisk til 15 °C for å minimere -14 og -24 °C, og indikatoren for strømforbruket.
  • Page 370 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Temperaturalarm Barnesikring Dette er en viktig funksjon som varsler Trykk på og hold inne brukere om potensiell skade på lagret Alarm-knappen i 3 sekunder mat. Hvis det oppstår et strømbrudd, for å aktivere barnesikringen.
  • Page 371 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 1. Ved å fjerne det lille lokket og fylle vann gjennom åpningen på det store lokket. 2. Ved å fjerne det store lokket på beholderen og deretter fylle vann direkte i beholderen. Låsean- ordning FORSIKTIG!
  • Page 372 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.3 Hylle for drikkebokser • I denne hyllen kan du lagre opptil fire bokser av standard størrelse, men hyllen er ikke egnet for bokser med en diameter mindre enn 50 mm. Hyllen kan også...
  • Page 373 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 7.6 LAGRINGSSONE Nøyaktig 7.8 Bruke fryserskuffen styring av temperatur Fryserskuffen er egnet for oppbevaring (tilleggsutstyr) av frossen mat, for eksempel kjøtt, iskrem osv. Mat kan bevares frisk i lengre perioder Hvis du skal fjerne fryserskuffen, må du når den lagres ved optimal temperatur, dra skuffen helt ut, vippe opp og løfte men ulike mattyper krever forskjellige...
  • Page 374 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.10 Slå apparatet av og på For å slå på apparatet, sett i støpslet. Hvis produktet må være avslått i en lengre periode, må følgende tiltak gjennomføres for å hindre mugg på...
  • Page 375 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 8.4 Handletips • Ikke spis isterninger, vannis eller iskrem like etter at du har tatt dem ut av fryseren. Risiko for frostskader. Etter dagligvarehandel: • Ikke frys tint mat på nytt. Hvis maten •...
  • Page 376 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Kjøtt: Fjærkre 9 - 12 Biff 6 - 12 Svin 4 - 6 6 - 9 Pølse 1 - 2 Skinke 1 - 2 Rester med kjøtt 2 - 3 8.6 Tips til avkjøling av ferske 8.7 Tips til kjøling av matvarer...
  • Page 377 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 9. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Av hygieniske årsaker bør produktet • Selv om dette apparatet tines (inkludert utvendig og innvendig tilbehør) automatisk, kan et lag av frost rengjøres regelmessig eller minst hver forekomme på fryserens innvendige 2.
  • Page 378 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 10. FEILSØKING Hvis du opplever et problem med ADVARSEL! produktet eller er bekymret for at Ikke forsøk å reparere produktet produktet ikke fungerer riktig, kan du selv. Hvis problemet vedvarer etter utføre noen enkle kontroller før du ringer at du har utført de kontrollene som...
  • Page 379 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Du kan ha latt dørene stå åpne for lenge eller for ofte, Temperaturen på eller dørene holdes åpne av en eller annen hindring. En innsiden er for varm annen årsak kan være at produktet er plassert slik at det har for liten klaring på...
  • Page 380 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Riktig avhending av dette produktet Dette symbolet på produktet eller emballasjen angir at produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til et autorisert avfallspunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Page 381 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 13. STØY Fryseren lager lyder under normal bruk (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
  • Page 382 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 14. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER Installasjon og klargjøring av apparatet angitt i kapittel 5 i brukerhåndboken. for enhver EcoDesign-verifisering skal Kontakt produsenten for ytterligere være i samsvar med EN 62552. informasjon, inkludert lastplaner.
  • Page 383 14. TEST ENSTİTÜLERİ İÇİN BİLGİLER .............407 SİZİ DÜŞÜNÜYORUZ Electrolux’ü tercih ettiğiniz için teşekkürler. Size beraberinde onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik getiren bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
  • Page 384 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın yaralanma ve hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun.
  • Page 385 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE • Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin. Sadece nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini, çözücüleri veya metal cisimleri kullanmayın. • Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı maddeleri bu cihazda saklamayın. •...
  • Page 386 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 2.3 Elektrik bağlantısı • Soğutucu devrede hasar olursa odada alevlerin ve ateşleme kaynaklarının olmadığından emin olun. Odayı iyice UYARI! havalandırın. Yangın ve elektrik çarpması riski. • Sıcak maddelerin cihazın plastik UYARI! parçalarına temas etmesine izin Cihazı...
  • Page 387 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE • Cihazın tahliyesini düzenli olarak • Bu cihazın soğutucu devresi ve yalıtım kontrol edin ve gerekirse temizleyin. maddeleri ozon dostudur. Tahliye kısmı tıkalıysa buzu çözülmüş • Yalıtım köpüğü yanıcı gaz içerir. su cihazın alt kısmında toplanır. Cihazı...
  • Page 388 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 3. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER simgesine sahip malzemeleri geri korunmasına yardımcı olun. simgesi dönüştürün. Ambalajı geri dönüşüm bulunan cihazları ev atığıyla atmayın. için uygun şekilde paketleyin. Elektrikli Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize ve elektronik cihaz atıklarının geri gönderin ya da belediye ile irtibata geçin.
  • Page 389 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 4.2 Cihaz görünümü 2 Gösterge paneli Dondurucu kapısı Soğuk su sebili Buzdolabı kapısı Kulplar Not: Ürünlerimizde sürekli geliştirme yapıldığı için buzdolabınız, yukarıdaki resimde gösterilenden biraz farklı olabilir; ancak buzdolabınızın fonksiyonları ve kullanma yöntemleri aynıdır.
  • Page 390 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5. YENİ CİHAZINIZIN KURULUMU Bu bölümde, yeni cihaz ilk kez 4. Cihazı taşımak istediğinizde cihazı kullanılmadan önce yapılması gereken serbestçe hareket ettirebilmek için kurulum işlemleri açıklanmaktadır. ayağı tekrar yukarıya kaldırmayı Aşağıdakileri okumanızı öneririz unutmayın.
  • Page 391 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 5.3 Kapıların ayarlanması • Bu cihaz kuru ve iyi havalandırılan bir iç mekan konumuna kurulmalıdır. • Bu cihazın 10°C ila 43°C arasındaki • Sağ ve sol kapılarda, alt menteşelerde ortam sıcaklıklarında kullanılması yer alan ayarlanabilir eksenler bulunur.
  • Page 392 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.5 Boyutlar Genel boyutlar Kullanımda Genel gerekli alan Kullanımda gerekli alan Havanın Ağaç dolaşımı için gerekli alan Genel boyutlar Kullanımda Genel gerekli alan 1776 1876 1112 1095 1) Kol ve ayaklar olmadan cihazın 1) Kol dahil cihazın yüksekliği, genişliği...
  • Page 393 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 6. EKRAN KONTROLLERİ Ünitenin tüm fonksiyonlarına ve yoktur. "Alarm" düğmesiyle ilişkili Child kontrollerine, buzdolabının kapısında Lock "Çocuk Kilidi" fonksiyonunu bulunan kullanışlı bir kontrol panelinden çalıştırmak için düğmenin en az erişebilirsiniz. Dokunmatik düğmelerden 3 saniye basılı...
  • Page 394 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6.3 Dondurmak, donmak simgesi yanana kadar kısa bir süre basarak bu fonksiyonu etkinleştirebilirsiniz. Önemli! Bu süre içerisinde buzdolabı Sıcaklığı -14°C ile -24°C arasında bölmesinde hiçbir yiyecek saklamayın. istediğiniz sıcaklığa ayarlamak için • Tatil fonksiyonu etkinleştirildiğinde "Freezer"...
  • Page 395 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Sıcaklık alarmı Çocuk Kilidi Bu, kullanıcıları saklanan yiyeceklerde Çocuk kilidini etkinleştirmek oluşmuş olabilecek bozulmalara ilişkin için "Alarm" düğmesini olarak kullanıcıları uyaran önemli bir 3 saniye boyunca basılı tutun. özelliktir. Örneğin, siz evde yokken Bu işlem, ayarların yanlışlıkla yaşadığınız bölgede elektrik kesintisi gibi değiştirilmesini önlemek için...
  • Page 396 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 1. Küçük kapağı kaldırıp büyük kapağın girişinden su doldurun. 2. Deponun büyük kapağını çıkarıp suyu doğrudan doldurun. DİKKAT! Kilitleme Su kabına sudan başka bir sıvı mekanizması doldurmayın. Basma kolu Önerilen konum Not: Su sebilinin sık kullanılması, tepsiye •...
  • Page 397 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 7.3 Teneke kutu rafı • Bu raf, standart boyutta 4 kutu alabilir ancak çapı 50 mm'den küçük kutular için uygun değildir. Ayrıca bu raf, içeceklerin saklanmasını Ayarlanabilir veya alınmasını kolaylaştırmak yerleştirme için gerekirse kendi etrafında 25° döndürülebilir.
  • Page 398 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.6 FRESH ZONE. Hassas 7.8 Dondurucu çekmecesinin sıcaklık kontrolü (Opsiyonel) kullanılması Yiyecekler optimum sıcaklıkta Dondurucu çekmecesi; et, dondurma saklandığında daha uzun süre taze gibi dondurulması gereken yiyecekleri şekilde saklanabilir ancak farklı yiyecek saklamak için uygundur.
  • Page 399 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 7.10 Cihazınızın açılması ve kapatılması Cihazı çalıştırmak için bir prize takın. Cihazın uzun bir süre için kapatılması gerekiyorsa cihazda küf oluşumlarını önlemek için aşağıdaki önlemler alınmalıdır. 1. İçindeki tüm yiyecekleri çıkarın. 2. Elektrik fişini prizden çekin. 3.
  • Page 400 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com içecekler ile dondurmayın - donma • Havanın serbestçe dolaşmasını sırasında patlayabilirler. sağlamak için yiyeceklerin çevresinde • Dondurucu bölmesine sıcak yiyecekler yeterli boşluk bırakın. koymayın. Yiyecekleri soğutucuya • Yeterli saklama için, yiyeceklerin yerleştirmeden önce oda sıcaklığına raf ömrünü...
  • Page 401 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Deniz ürünleri: Yağlı balık (örn. somon, uskumru) 2 - 3 Yağsız balık (örn. morina, dil balığı) 4 - 6 Karides Soyulmuş istiridye ve midye 3 - 4 Pişmiş balık 1 - 2 Kümes hayvanları...
  • Page 402 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 9. TEMİZLİK VE BAKIM Hijyenik nedenlerden dolayı cihaz, (iç ve • Bu cihazın buzu otomatik olarak dış aksesuarlar da dahil olmak üzere) çözülse de dondurucunun kapısı her iki ayda bir düzenli olarak iyice sık sık açılırsa veya uzun süre...
  • Page 403 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 10. SORUN GİDERME Cihazınızla ilgili bir problem yaşarsanız UYARI! veya cihazınızın düzgün çalışmadığını Cihazı kendiniz onarmaya düşünüyorsanız servisi aramadan çalışmayın. Aşağıda belirtilen önce bazı basit kontroller yapabilirsiniz; kontrolleri yaptıktan sonra lütfen aşağıdaki bölüme bakın. Servisi sorun devam ederse yetkili bir aramadan önce bu bölümdeki talimatlara elektrik görevlisiyle, yetkili servis...
  • Page 404 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Kapıları çok uzun süre açık bırakmış veya çok sık açmış İçerideki sıcaklık çok olabilirsiniz, kapılar bir engel nedeniyle açık kalmış olabilir yüksek ya da cihazın yan, arka ve üst taraflarında yeterli boşluk bırakılmamış...
  • Page 405 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Bu ürünün doğru şekilde atılması Cihazın veya cihazla birlikte verilen belgelerin üzerindeki bu sem- bol, bu cihazın evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için uygun bir atık toplama noktasına götürülmelidir. Ürünün hatalı...
  • Page 406 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 13. SESLER Normal çalışma sırasında bazı sesler gelebilir (kompresör, soğutucu devresi).
  • Page 407 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 14. TEST ENSTİTÜLERİ İÇİN BİLGİLER Herhangi bir EcoDesign doğrulaması bu Kullanım Kılavuzundaki Bölüm 5’te için cihazın montajı ve hazırlanması belirtilen şekilde olmalıdır. Yükleme EN 62552 ile uyumlu olmalıdır. planları da dahil olmak üzere daha fazla bilgi için üreticiyle temasa geçiniz.
  • Page 408 14. ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ДОСЛІДНИЦЬКИХ УСТАНОВ ........433 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди...
  • Page 409 All manuals and user guides at all-guides.com UKRAINIAN ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення чи експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування...
  • Page 410 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com • Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою. Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби. Не використовуйте абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення, розчинники або металеві предмети. • Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті речовини, зокрема аерозольні балончики з паливом.
  • Page 411 All manuals and user guides at all-guides.com UKRAINIAN ПОПЕРЕДЖЕННЯ! • Не ставте гарячі предмети на пластикові частини приладу. При розміщенні приладу • Не кладіть газовані напої в переконайтеся, що шнур живлення морозильну камеру. Це створить тиск не затиснуто і не пошкоджено. на...
  • Page 412 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 2.7 Утилізація • Контур циркуляції холодоагенту й ізоляційні матеріали приладу є екологічно чистими. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! • Ізоляційна піна містить займистий газ. Існує небезпека задушення. По інформацію з належної утилізації • Від’єднайте прилад від електромережі.
  • Page 413 All manuals and user guides at all-guides.com UKRAINIAN 4. ОПИС ПРИЛАДУ 4.1 Мал. 1. Вигляд приладу Корпус Регульовані ніжки Верхня панель Нижня шухляда морозильника Напрямний блок вертикальної Верхня шухляда морозильника перегородки Світлодіодне освітлення Скляна поличка морозильника (всередині) Резервуар для води Ущільнювач...
  • Page 414 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 4.2 Мал. 2. Вигляд приладу Дисплей панелі управління Дверцята морозильника Дозатор холодної води Дверцята холодильника Ручки Примітка. Завдяки постійним покращенням наших виробів ваш холодильник може дещо відрізнятися від наведеного вище малюнка, але його функції та...
  • Page 415 All manuals and user guides at all-guides.com UKRAINIAN 5. ВСТАНОВЛЕННЯ НОВОГО ПРИЛАДУ В даному розділі пояснюється 4. Щоразу, коли ви хочете перемістити встановлення нового приладу перед прилад, не забувайте закрутити ніжки першим користуванням. Рекомендуємо назад наверх, аби можна було вільно 10-15 мм...
  • Page 416 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 5.3 Регулювання дверцят під навісними шафами. Точне вирівнювання виконується за допомогою регулювання висоти • Ліві та праві дверцята оснащені однієї або декількох ніжок, вісями, що регулюються, які розташованих під приладом. знаходяться в нижніх петлях.
  • Page 417 All manuals and user guides at all-guides.com UKRAINIAN 5.5 Габарити Загальні габарити Загальне місце, необхідне для експлуатації Місце, необхідне для експлуатації Місце, необхідне для вільної циркуляції повітря Загальні габарити Загальне місце, необхідне для експлуатації мм 1776 мм 1876 мм мм 1112 мм...
  • Page 418 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 6. ЕЛЕМЕНТИ УПРАВЛІННЯ ДИСПЛЕЮ Всі елементи управління функції захисту від дітей, пов'язаної із налаштуваннями та функціями приладу кнопкою «Alarm», здійснюється тривалим доступні на панелі управління, яка натисненням кнопки (протягом не менше зручно розташована на дверцятах...
  • Page 419 All manuals and user guides at all-guides.com UKRAINIAN 6.3 Freeze (Морозильник) електроенергію, якщо холодильник не використовується протягом тривалого часу. Щоб увімкнути цю функцію Натисніть кнопку «Freezer» натисніть кнопку «Holiday». На дисплеї (Морозильник), щоб встановити бажану відобразиться значок режиму відпустки. температуру в морозильнику в діапазоні Важливо! Протягом...
  • Page 420 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Попередження про a- загорається значок «Alarm»; b- показання індикатора температури підвищення температури в морозильній камері змінюються на символ «H»; Ця важлива функція попереджає c- звуковий сигнал лунає 10 разів вас про потенційно небезпечні...
  • Page 421 All manuals and user guides at all-guides.com UKRAINIAN 1. Зніміть маленьку кришку і налийте воду в ємність через отвір у великій кришці. 2. Зніміть велику кришку і налийте воду в ємність. УВАГА! Пристрій Не наливайте в ємність для води блокування інші...
  • Page 422 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.5 Контейнер для фруктів 50 мм. За необхідності полицю можна опустити вниз під кутом 25°, аби було та овочів і регулювання зручніше ставити та виймати банки з вологості напоями. Слайдер 7.4 Скляні полички...
  • Page 423 All manuals and user guides at all-guides.com UKRAINIAN 7.6 FRESH ZONE. Точне 7.8 Використання шухляди регулювання температури морозильної камери (додаткова функція) Шухляда морозильної камери підходить для зберігання продуктів, які потрібно Оптимальна температура зберігання заморозити, наприклад, м'яса, морозива продуктів дозволяє зберігати їх свіжими тощо.
  • Page 424 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 7.10 Увімкнення та вимкнення приладу Щоб увімкнути прилад, вставте його вилку в розетку. Якщо прилад необхідно вимкнути на тривалий час, слід виконати наступні дії, аби уникнути виникнення плісняви у приладі. 1. Вийміть всі продукти.
  • Page 425 All manuals and user guides at all-guides.com UKRAINIAN продукти та дізнатися, до якого • Усе морозильне відділення терміну їх слід вжити. підходить для зберігання • Для збереження належної якості заморожених продуктів. продукти перед заморожуванням • Залиште достатньо місця навколо мають бути свіжими. Особливо продуктів...
  • Page 426 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 8.5 Термін зберігання для морозильного відділення Продукт Термін зберігання (місяці) Хліб Фрукти (крім цитрусових) 6 - 12 Овочі 8 - 10 Залишки страв без м’яса 1 - 2 Молочні продукти: Масло 6 - 9 М’який...
  • Page 427 All manuals and user guides at all-guides.com UKRAINIAN 8.7 Рекомендації щодо • Масло і сир: розмістіть у герметично закритому контейнері або зберігання в холодильнику загорніть в алюмінієву фольгу продуктів чи поліетиленовий пакет, щоб максимально виключити доступ • М’ясо (будь-якого типу): покладіть повітря.
  • Page 428 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com 9. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД З гігієнічних причин прилад (в тому місце. Ретельно протріть насухо всі числі корпус і внутрішні аксесуари) слід поверхні та знімні частини. регулярно очищувати принаймні кожні • Хоча прилад розморожується...
  • Page 429 All manuals and user guides at all-guides.com UKRAINIAN 10. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ У випадку виникнення проблеми з ПОПЕРЕДЖЕННЯ! приладом або занепокоєнь з приводу Не намагайтеся відремонтувати того, що прилад не працює належним прилад самостійно. Якщо проблема чином, можна виконати декілька простих не...
  • Page 430 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Температура Підвищіть температуру, слідуючи вказівкам з розділу всередині занадто «Елементи керування дисплею». низька Перевірте, чи нахилена верхня частина приладу назад на Дверцята не 10-15 мм, аби дозволити щільне закриття дверцят, або чи щось...
  • Page 431 All manuals and user guides at all-guides.com UKRAINIAN Належна утилізація виробу Символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не підлягає утилізації як побутові відходи. Натомість його необхідно доставити у відповідний прийомний пункт для переробки електричного та електронного обладнання. Дотримуючись...
  • Page 432 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com...
  • Page 433 All manuals and user guides at all-guides.com UKRAINIAN 14. ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ДОСЛІДНИЦЬКИХ УСТАНОВ Встановлення і підготовка приладу мають відповідати зазначеним для будь-якою перевірки за програмою у розділі 5 даної інструкції з EcoDesign мають відповідати експлуатації. Для отримання будь-якої EN 62552. додаткової...
  • Page 434 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com Мікрофіша - Постанова від 7 серпня 2013 р. № 702, Додаток 3 Topгiвeльнa мapкa Electrolux Haзвa модeлi EN6084JOX 925 993 138 Tип xолодильного обладнaння Холодильник-морозильник Клac eнepгоeфeктивноcтi Рiчне споживання електроенергп, заокруглене до...
  • Page 435 All manuals and user guides at all-guides.com UKRAINIAN...
  • Page 436 All manuals and user guides at all-guides.com electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

En6086mox