Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour HUNO:

Publicité

Liens rapides

HUNO – Manuel d'utilisation
0051
Rév. G du 10 juin 2020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour movendo technology HUNO

  • Page 1 HUNO – Manuel d’utilisation 0051 Rév. G du 10 juin 2020...
  • Page 2 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 2/118 Fabricant : Movendo Technology Srl Calata Cattaneo, 15 – 16128 Genova (GE), Italie Tél. +39 010 09 95 700 Assistance clients (uniquement pour l’Italie) Tél. 800688746 Reste du monde +39 3428482243 E-mail : service@movendo.technology applications@movendo.technology...
  • Page 3 Utilisation prévue ......................14 Utilisateur ..........................14 Contre-indications ........................15 Garantie et assistance ........................15 Utilisation du dispositif HUNO ......................15 Avant de commencer ......................15 Comment garantir la sécurité de base ................16 Tablette ........................... 16 Mise en marche du système ....................17 Démarrage du dispositif huno ..................
  • Page 4 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 4/118 Arrêt du dispositif ........................28 Interface utilisateur graphique (IUG) ....................28 IUG mobile ..........................28 Profils utilisateur ......................28 Écran initial de connexion ....................29 Barre inférieure de navigation ..................29 Section Réglages ......................31 Section Patients .......................
  • Page 5 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 5/118 Mobilisation passive ......................76 Reaching assisté ......................76 Équilibre .......................... 76 Exercices de renforcement ....................76 Transfert du poids ......................77 Lever de chaise ........................ 78 Entraînement proprioceptif .................... 78 Double tâche ........................78 Limites de stabilité ......................78 Contrôle du tronc ......................
  • Page 6 L’écran affiche le message « no signal » ................106 L’application est à l’état hors ligne ..................107 Il n’y a pas de connexion Wi-Fi entre le dispositif huno et la tablette ......107 Tentative de lancement de séance alors que le dispositif huno est éteint....108 Tentative de lancement de séance alors que la réinitialisation du capteur n’a pas encore...
  • Page 7 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 7/118 Signification des symboles des étiquettes ................110 Élimination de l’unité ........................ 111 Compatibilité électromagnétique ..................... 112 Description technique ....................... 116 Normes de référence ......................116 Fiche technique du produit ....................117...
  • Page 8 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 8/118 Introduction Symboles utilisés dans ce manuel DANGER Les sections présentant ce symbole contiennent des instructions à suivre attentivement pour éviter tout dommage ou lésion à l’opérateur ou au patient. ATTENTION Les sections présentant ce symbole contiennent des instructions à suivre attentivement pour ne pas endommager le système ou l’ordinateur, ou ne pas gêner le patient.
  • Page 9 Page 9/118 Généralités La société Movendo Technology Srl a développé huno, un dispositif robotique pour la réadaptation et l’évaluation fonctionnelle sensori-motrice des membres inférieurs et du tronc. En particulier, le dispositif huno permet la réadaptation de la cheville, des membres inférieurs et de la colonne vertébrale.
  • Page 10 Les exercices sont accompagnés d’applications graphiques et sonores (biofeedback) exécutées à distance sur l’ordinateur, avec lesquelles le patient interagit pour compléter l’exercice. Le dispositif huno permet d’appliquer les procédures de rééducation traditionnelles de manière intensive et répétable, et permet d’évaluer le degré de récupération des patients.
  • Page 11 Page 11/118 DANGER. La reproduction, ne serait-ce que partielle, d’huno est strictement interdite. DANGER. Il est strictement interdit d’utiliser le dispositif huno sans l’une des deux mains courantes amovibles (petite ou grande (10) Figure 2) en place. ATTENTION. huno est un dispositif électromédical qui doit être utilisé exclusivement dans la configuration fournie par le fabricant.
  • Page 12 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 12/118 Figure 2. Configuration du dispositif médical huno. Figure 1. Capteur tronc version APC0000500 désigné par v0 (Figure A) et AME0000004 désigné par v3 (Figure B). Chaque dispositif dispose d’un unique capteur pour le tronc.
  • Page 13 Humidité relative : de 30 % à 75 % sans condensation • Pression atmosphérique : aucune influence significative sur le fonctionnement • Altitude maximale : 2000 m ATTENTION. La capacité de charge maximale au point central de la main courante du dispositif huno est de 150 kg.
  • Page 14 Utilisation prévue Le dispositif appelé huno est un dispositif de réadaptation et d’évaluation fonctionnelle sensori-motrice des membres inférieurs et du tronc. En particulier, le dispositif huno a été conçu pour être utilisé en orthopédie, en neurologie et en gériatrie. Il permet d’effectuer les exercices suivants : exercices en charge en station debout en appui unipodal/bipodal ;...
  • Page 15 DANGER. Il est strictement interdit de modifier le dispositif sans l’autorisation de la société Movendo Technology. 4 Garantie et assistance L’ensemble du dispositif huno est couvert par une garantie de 12 mois. Le système est dépourvu de composants dont l’entretien peut être effectué par l’opérateur. 5 Utilisation du dispositif HUNO Avant de commencer ATTENTION.
  • Page 16 Cette tablette permet à l’opérateur d’insérer un nouveau patient et de préparer la session de réadaptation prévue pour le patient. À la mise en marche du dispositif huno, la tablette s’y connecte de manière à pouvoir transmettre la séance de réadaptation au patient souhaité. Pour transmettre la séance en question, sélectionner les boutons «...
  • Page 17 Movendo Technology). Mise en marche du système La mise en marche du dispositif huno se fait au moyen de l’interrupteur bipolaire (ON / OFF) situé à l’arrière du dispositif et illustré à la Figure 3.a. Si la LED de l’interrupteur bipolaire (Figure 3.a) est éteinte, l’interrupteur est à l’état OFF (Arrêt), tandis qu’il est à...
  • Page 18 ON (Marche). La LED verte de l’interrupteur et la LED blanche en bas à gauche du tableau des voyants s’éclairent. Si le dispositif huno était éteint, la page de calibrage (Figure 3) s’affiche à la mise en marche. NOTE. Si le dispositif huno a été éteint depuis le moniteur, il résulte éteint, mais la LED verte de l’interrupteur et la LED blanche en bas à...
  • Page 19 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 19/118 ATTENTION. Si à la mise en marche, une page d'erreur s’affiche avec le message : « Erreur de sélection du bouton d’urgence », relâcher le bouton d’urgence, descendre du dispositif et redémarrer. Figure 4. Page de visualisation du positionnement de l’assise Positionnement du patient Gestion de l’assise Figure 5.
  • Page 20 MANUEL OPÉRATEUR Page 20/118 patient, huno en enregistre les paramètres. Si les autres séances de traitement devaient présenter des paramètres différents, l’interface patient l’indiquera au début de la session par le biais du message suivant : « L’assise n’est pas configurée correctement. Appuyer sur Options pour la configurer ».
  • Page 21 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 21/118 Figure 6. Exemples de positionnement des patients durant les exercices pour la cheville (a), en position debout en appui unipodal (b), en position debout en appui bipodal (c) et en position assise (d) unipodale avec un pied sur la plate-forme centrale et l’autre sans appui. La charge est donc totale sur le premier membre (100 %) (Figure 6.b) ;...
  • Page 22 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 22/118 Figure 7. Mécanismes de verrouillage/déverrouillage de l’anneau externe/interne de la plate-forme unipodale/bipodale DANGER. Avant l’exécution d’exercices en configuration unipodale et cheville, l’opérateur doit s’assurer qu’il a bien séparé l’anneau externe de la plate-forme robotique centrale (Figure 7). ATTENTION.
  • Page 23 DANGER. Le patient ne doit pas sauter sur la plate-forme durant l’exécution des exercices. Accessoires et parties amovibles Les accessoires du dispositif huno les suivants : 1 support genou 1 grande main courante 1 cale-pied...
  • Page 24 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 24/118 Le dispositif huno présente également les parties amovibles suivantes : 1 bouchon sol 1 petite main courante 1 plaque cale-pied 1 dossier (sur demande uniquement) ; 2 accoudoirs (sur demande uniquement) ; 1 rampe d’accès pour fauteuil roulant (en option) Les utilisations des divers composants sont indiquées ci-dessous.
  • Page 25 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 25/118 En outre, l’opérateur doit introduire le support genou dans l’orifice prévu à cet effet et visser le volant bleu, comme indiqué sur les Figures 10 et 11. Dans le cas contraire, couvrir le trou avec le bouchon sol. Le support genou est gonflable à...
  • Page 26 Lorsque le capteur tronc est porté par le patient, sa LED doit toujours être orientée vers le haut et vers l’extérieur. L’état de la connexion (de type Bluetooth) du capteur tronc avec le dispositif huno est affiché : Sur l’interface patient (écran) au moyen du symbole du capteur tronc ( ) qui est barré...
  • Page 27 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 27/118 Icône circulaire de connexion du capteur tronc sur la tablette : verte Icône sur l’interface patient : Capteur allumé LED : Bleue, Connecté LED : Verte fixe 33 % < Batterie < 66 % Icône circulaire de connexion du capteur tronc sur la tablette : verte Si batterie >1 % Icône sur l’interface patient :...
  • Page 28 (IUG locale) pour le patient. IUG mobile Profils utilisateur Les profils utilisateur d’huno sont les suivants : o admin : utilisateur expert pouvant créer et enregistrer de nouveaux patients, protocoles et macrozones. Admin accède aux informations du programme de kinésithérapie du patient (exercices effectués, évaluations, rapports personnalisés) et peut les modifier en...
  • Page 29 Écran initial de connexion Figure 17. Écran initial de connexion. À l’ouverture de l’application « huno App », les profils admin et utilisateur voient l’écran initial de connexion (Figure 17) qui leur demande de saisir leurs informations de connexion, c’est-à-dire leur nom d’utilisateur et leur mot de passe, dans les champs prévus à...
  • Page 30 Le petit rond marqué « Connexion huno », qui se trouve sur la droite de la barre inférieure de navigation, indique l’état de la connexion Wi-Fi entre la tablette et huno. S’il est vert, cela signifie que la connexion est activée.
  • Page 31 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 31/118 Les avis « Attention » et « Erreur » précisent toujours l’opération suivante conseillée. Section Réglages Les profils admin et utilisateur peuvent sélectionner le bouton des réglages et accéder à la page de modification des paramètres et à la gestion des utilisateurs (Figure 23). Cette page varie en fonction du profil de l’utilisateur qui a effectué...
  • Page 32 « Infos application ». Ce champ permet de consulter les informations relatives à la version du logiciel utilisé pour l’IUG locale et mobile. Figure 24 : Page « Administrateur huno ». Le profil admin a, en plus, accès aux éléments suivants : «...
  • Page 33 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 33/118 symbole « * ») pour pouvoir enregistrer le nouveau profil utilisateur. Pour savoir quel rôle attribuer, consulter la section Profils utilisateur. Figure 25 : Page « Gérer les utilisateurs » Figure 26 : Page de création d’un nouvel utilisateur. Section Patients Le bouton Patients permet d’accéder à...
  • Page 34 Prénom Sexe Date de naissance Taille Poids : le poids peut être saisi manuellement, mais il est aussi possible de l’acquérir sur le dispositif huno lors de la première séance du patient. Pathologie Latéralité Champ d’application  Partie du corps (n’est affiché que si Orthopédique est sélectionné dans le champ précédent)
  • Page 35 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 35/118 Une fois la saisie des données terminée, appuyer sur le bouton « Enregistrer » pour enregistrer. Une fois l’enregistrement effectué, le patient figurera sous son nom de famille dans la liste des patients classée par ordre alphabétique (Figure 27). De plus, à droite du nom du patient, la liste indique sa date de naissance et la date de la dernière session effectuée.
  • Page 36 6. « Indices » : cet onglet n’est présent que si la licence correspondante a été achetée. Si la licence d’un indice a été achetée, pour avoir plus de détails sur l’indice en question, en consulter le manuel d’utilisation fourni par Movendo Technology. 6.1.5.2.1 Onglet Vue d’ensemble...
  • Page 37 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 37/118 Pour commencer rapidement une session d’évaluation, cocher la case orange des blocs d’intérêt (pour tous les sélectionner, cocher la case de l’option « Sélectionner tous les blocs ») et appuyer sur le bouton « Démarrer l’évaluation » (voir la Section Bouton Démarrer l’évaluation et lancement de la séance d’évaluation).
  • Page 38 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 38/118 S’il n’y a pas encore de blocs associés au patient, consulter le paragraphe Association d'un bloc au patient. 6.1.5.2.1.1 Association d'un bloc au patient Admin et utilisateur peuvent associer un bloc à un patient en entrant dans les pages de « Vue d’ensemble »...
  • Page 39 La sélection de la touche « Commencer l'entraînement » permet aux profils admin et utilisateur d'accéder aux exercices d’entraînement présents dans les blocs sélectionnés et de lancer le transfert, de la tablette au dispositif huno, de la session de traitement configurée. Le dispositif huno autorise deux types de sessions différentes : Sessions à...
  • Page 40 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 40/118 L’ordre des configurations peut être modifié à l’aide du bouton « Ordre des configurations ». Il est, en outre, possible de désélectionner l’ensemble de la configuration ce qui fera devenir gris le curseur orange. Pour conserver les modifications apportées, il faut sélectionner le bouton « Enregistrer » (Figure 33). La page «...
  • Page 41 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 41/118 Admin et utilisateur peuvent modifier la valeur configurée par défaut en déplaçant le curseur correspondant (pour la description des typologies de paramètres, voir le paragraphe Réglage des paramètres). Figure 34 : Page de choix du niveau de difficulté de l'assise. Il est possible de modifier ces valeurs globalement (pour tous les exercices de la configuration) ou, si nécessaire, en entrant dans l’onglet «...
  • Page 42 Après avoir sélectionné le niveau de difficulté et les paramètres, la séance de traitement passe de la tablette au dispositif huno à la sélection du bouton « Démarrer » (Figure 34). Au démarrage du transfert, une fenêtre surgissante contenant le message « Confirmer la visualisation de tous les niveaux de difficulté...
  • Page 43 Pour confirmer la séance d’évaluation configurée, l’opérateur doit sélectionner le bouton « Démarrer ». Ce bouton permet de lancer le transfert, de la tablette au dispositif huno, de la session d'évaluation configurée. 6.1.5.2.1.3.1 Lancement de la séance d’évaluation Lancer la séance en sélectionnant le bouton «...
  • Page 44 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 44/118 6.1.5.2.1.4 Session de réadaptation en cours Après avoir lancé une séance d’entraînement (y compris en modalité Fast Track) ou d'évaluation, la page de la session en cours, « Session active » (Figure 35), s’affiche dans l’IUG mobile. ATTENTION.
  • Page 45 (à la fin d’une session Fast Track, la réinitialisation est lancée automatiquement, sans que la fenêtre surgissante s’affiche dans l’IUG mobile).
  • Page 46 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 46/118 Figure 38 : Fenêtre surgissante de l’IUG mobile qui s’affiche quand une séance est interrompue. 6.1.5.2.2 Onglet Données personnelles Figure 39 : Page « Données personnelles ». Cette section, qui contient les données personnelles du patient sélectionné, peut être consultée ou modifiée par l’opérateur (Figure 39).
  • Page 47 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 47/118 Appuyer sur le bouton « Autoriser la sortie » et confirmer rend le patient inactif et l’élimine de la liste des patients en thérapie dans la section « Patients » (Figure 27). L’opérateur pourra afficher aussi bien les patients en thérapie que ceux qui sont sortis en ne filtrant pas les données de la liste des patients dans le champ «...
  • Page 48 La section Protocoles permet aux profils admin et utilisateur d’afficher les protocoles déjà présents dans le dispositif huno et au seul profil admin de créer de nouveaux protocoles. Les protocoles sont des programmes de kinésithérapie suivis dans le temps, qui sont constitués de phases.
  • Page 49 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 49/118 Figure 42 : Listes des indicateurs qu’il est possible de sélectionner pour la création du rapport comparatif. Figure 43 : Section « Protocoles ». Phase 1). Ces lignes se remplissent avec les sessions contenant le bloc en question. Les trois séances effectuées, l’IUG mobile avertit l'utilisateur avec une fenêtre surgissante qui propose d’ajouter une nouvelle séance à...
  • Page 50 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 50/118 Il est possible d'associer à un patient une unique phase d’un protocole. Chaque protocole a un ou plusieurs champs d’application de référence. Si un protocole a plusieurs champs d’application de référence, il s'affichera que l'on sélectionne le champ d’application neurologique ou le champ d’application orthopédique.
  • Page 51 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 51/118 La création du protocole peut se faire aussi en partant d’un protocole existant (par défaut ou créé par admin) auquel admin peut vouloir apporter des modifications. Dans ce cas, les opérations à effectuer sont les suivantes : 1.
  • Page 52 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 52/118 À gauche de la liste des protocoles (Figure 43), une barre verticale permet d’effectuer une recherche rapide et de filtrer les protocoles en fonction de leur typologie (par défaut ou personnalisé) et du champ d’application dont ils relèvent (Orthopédique ou Neurologique). Si le champ d’application orthopédique est sélectionné, la recherche peut être affinée en sélectionnant la partie du corps concernée.
  • Page 53 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 53/118 Figure 47 : Page d’affichage de l’exercice choisi permettant de sélectionner les paramètres qui y sont associés. effet, composé d’un nombre variable de sous-onglets : un pour chacune des configurations patient sélectionnées, présentés dans l’ordre choisi. Ce nombre peut varier de 1 à 4. Pour chaque configuration sélectionnée, il faut ajouter au moins un exercice.
  • Page 54 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 54/118 Il est possible de changer l’ordre des exercices en appuyant de manière prolongée sur le bouton avec la double flèche ( ), d’éliminer un exercice dont on ne veut plus ( ) ou de reconsulter la page de l’exercice (bouton paramètres #) pour modifier les paramètres.
  • Page 55 La section Macrozones permet aux profils admin et utilisateur d’afficher les macrozones déjà présentes dans le dispositif huno et au seul profil admin de créer de nouvelles macrozones. Les macrozones ne suivent pas la logique de programme structuré comme les protocoles, mais sont des ensembles d’exercices ayant un même objectif de kinésithérapie.
  • Page 56 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 56/118 Pour afficher la liste détaillée des macrozones, consulter l'annexe du manuel d’utilisation : liste_exercices_évaluations. 6.1.7.1 Création d'une nouvelle macrozone Pour créer une nouvelle macrozone, le profil admin doit cliquer sur le bouton « Ajouter macrozone » situé...
  • Page 57 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 57/118 1. Sélectionner le bouton « dupliquer » à côté du nom de la macrozone (comme sur la Figure 49). 2. Rechercher la macrozone dupliquée dans la liste sous la forme : « Nom de la macrozone copiée - Copie ».
  • Page 58 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 58/118 d’application dont elles relèvent (Orthopédique, Neurologique ou les deux). Si le champ d’application orthopédique est sélectionné, la recherche peut être affinée en sélectionnant la partie du corps concernée. En sus, il est possible d’effectuer la recherche par nom. 6.1.7.1.1 Création d'une activité...
  • Page 59 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 59/118 doivent être répétées pour chaque configuration patient sélectionnée, au cas où l’on voudrait ajouter un test appartenant à cette configuration. Pour chaque configuration sélectionnée, il faut ajouter au moins un test. 1. Dans la liste des tests disponibles, sélectionner le test d'évaluation à ajouter à l’activité. Admin peut choisir entre les exercices d'évaluation présents pour la configuration en question en appuyant sur le bouton «...
  • Page 60 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 60/118 La page représentée à la Figure 50b s’ouvre. Elle se subdivise en deux onglets : « Description » et « Activité ». Dans l'onglet « Description », le profil admin doit : Figure 50b. Page de création d’une nouvelle macrozone Fast Track. 1) Saisir le nom de la macrozone Fast Track (c’est le nom qui s’affichera dans l’IUG locale).
  • Page 61 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 61/118 6.1.7.2.1 Création d'une activité Fast Track Pour créer une nouvelle activité Fast Track, admin doit cliquer sur le bouton « Ajouter activité ». La page « Activité # » s’ouvre. Elle comporte les trois onglets suivants : « Configurations », « Exercices ». Pour chaque macrozone Fast Track, l’opérateur peut créer au maximum trois activités.
  • Page 62 à un patient donné contenant les données et les résultats des évaluations effectuées (unitaires ou comparées) et d’un rapport relatif aux données du programme suivi. Le dispositif huno prend en charge la création au format PDF de trois types de rapports différents : rapport d'évaluation simple ;...
  • Page 63 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 63/118 6.1.8.1 Rapport d'évaluation simple L’opérateur peut créer un rapport pour une unique évaluation en accédant à l’onglet « Historique des sessions » (Figure 40). Il y a à droite de chaque session d'évaluation un bouton « Créer un rapport d’évaluation ».
  • Page 64 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 64/118 Figure 51 : Rapport relatif à une unique évaluation...
  • Page 65 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 65/118 CAPTEUR INDICATEUR - [Unité de mesure] VALEUR MOYENNE ÉCART TYPE PLATEAU AIRE - YF [cm2] 10 13.98 4.97 PLATEAU AIRE - YO [cm2] 15 27.5 9.98 PLATEAU DISTANCE MOYENNE - RMS - YO [cm] 1 0.43 0.13 PLATEAU DISTANCE MOYENNE - RMS - YF [cm]...
  • Page 66 Quand la connexion est interrompue entre la tablette et le dispositif huno, c’est-à-dire quand le rond marqué « Connexion huno », qui se trouve à droite de la barre inférieure de navigation, est de couleur grise, l’IUG mobile passe à l’état hors ligne.
  • Page 67 Page 67/118 IUG locale L’IUG locale est l’interface visualisée par le patient sur l’écran tactile du dispositif huno. Les symboles présents sont listés dans le Tableau 3. Tant que le profil utilisateur ou admin ne lance pas la séquence d’exercices/évaluations depuis la tablette (IUG mobile), le patient voit une page d’accueil (Figure 52, voir Section...
  • Page 68 Une session Fast Track se différencie d’une séance classique par le fait qu’elle peut être lancée en utilisant uniquement l’écran tactile du dispositif huno (IUG locale). Le patient peut ainsi utiliser ce dernier de manière autonome (sous la supervision de l'opérateur) pour sélectionner une activité...
  • Page 69 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 69/118 d) Configuration de l'assise dans les trois directions (longueur (axe x), profondeur (axe y) et hauteur (axe z) ; voir la Section Gestion de l'assise). e) Positionnement du cale-pied et du support genou (le cas échéant uniquement ; voir la Section Accessoires et pièces amovibles).
  • Page 70 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 70/118 Lancement de l'exercice Une fois la séquence lancée par le biais de l’IUG mobile (Section Démarrage de la séance de traitement) ou depuis l’IUG locale en modalité Fast Track (Section Démarrage de la séance en modalité Fast Track), la page de lancement du premier exercice de la session s’affiche (Figure 53).
  • Page 71 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 71/118 Figure 54. Fenêtre surgissante de réinitialisation du capteur tronc. Une fois qu’il est positionné correctement (couleur verte), le patient peut lancer l’exercice en appuyant sur le bouton de « Ok, Continuer ». À ce stade, la fenêtre surgissante illustrée à la Figure 54 s’affiche. À...
  • Page 72 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 72/118 Exécution des exercices Après le démarrage de l’exercice, l’IUG locale permet de visualiser les activités effectuées par le patient. La Figure 55 montre quelques exemples. Changement des niveaux de difficulté durant l’exécution de l'exercice Au cours de l'exercice, les niveaux de résistance, d’instabilité et de vitesse peuvent être augmentés ou diminués en appuyant sur la touche en forme de clé...
  • Page 73 à l’Assistance technique de Movendo Technology. 6.3.2.3 Gestion de la langue La gestion de la « Langue » permet à l'utilisateur de sélectionner la langue de l’interface locale. La langue désirée sélectionnée, il faut redémarrer le dispositif huno pour rendre effective la modification.
  • Page 74 Passive : la robotique impose un mouvement (est active) et fait bouger passivement le patient. Assistance : le dispositif huno aide le patient à terminer l’exercice au moment où il décèle une difficulté.
  • Page 75 Le plateau transmet un mouvement prédéfini au patient. huno peut imposer une trajectoire rectiligne dans un seul plan ou suivre une trajectoire combinée (cercle, ellipse verticale ou horizontale, trajectoires en 8 ou infini, spirale). Le type de trajectoire fixé par huno est sélectionné au moment de l’insertion de l'exercice passif dans le protocole.
  • Page 76 Reaching assisté En faisant bouger le plateau, le patient doit atteindre des objectifs situés dans son ESCRIPTION amplitude de mouvement et affichés à l'écran. huno complète le mouvement du patient s’il ne réussit pas à atteindre la cible. cheville. ONFIGURATION assistance.
  • Page 77 Le patient doit exécuter des fentes frontales ou sagittales sur le plateau robotique. Le capteur ESCRIPTION tronc est placé sur la cuisse du patient de façon à ce que le dispositif huno puisse discerner si l’angle de squat souhaité a été atteint et enregistrer le temps de maintien du squat. La réinitialisation du capteur, durant le compte à...
  • Page 78 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 78/118 statique, plan incliné, proprioceptive, élastique, fluide. ODALITE Lever de chaise Le patient passe de la position assise à la position debout et vice versa. Cet exercice peut ESCRIPTION être effectué dans des conditions aussi bien statiques que dynamiques. De plus, pour simplifier l’opération, l’assise peut être relevée afin d’atteindre une configuration quasi-debout.
  • Page 79 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 79/118 Contrôle du tronc Le patient doit déplacer le tronc pour exécuter des exercices de reaching (point-à-point ou ESCRIPTION Center-Out) ou de drawing. assise, station debout bipodale. ONFIGURATION statique, élastique. ODALITE Entraînement du pas Se positionner jambes écartées dans le plan sagittal avec un pied au centre du plateau. ESCRIPTION Le plateau bougera de manière autonome (d’avant en arrière), mais ne commencera à...
  • Page 80 Page 80/118 Réglage des paramètres Les exercices présents dans huno présentent divers paramètres qui permettent de personnaliser le programme de réadaptation. L’IUG mobile gère deux configurations de paramètres différentes dans les deux champs d’application (orthopédique et neurologique). L’ensemble des paramètres caractérise le niveau de difficulté...
  • Page 81 (modalité passive). Durée du maintien de la position finale d’étirement. Durée étape Périodicité de la perturbation fournie par huno dans les exercices Fréquence de la dans lesquels le plateau est en modalité passive. perturbation Ce paramètre représente la capacité...
  • Page 82 (Valeurs par défaut : facile = 1, moyen = 3, difficile = 5) Niveau de résistance Niveau de résistance fourni par huno en modalité active et dans les exercices de renforcement. La valeur de résistance dépend non seulement du niveau de difficulté, mais aussi du poids du sujet et du champ d’application choisi.
  • Page 83 à configurer dans la page des données personnelles du patient. Au début et à la fin de chaque phase, le dispositif huno proposera l’exécution d’une évaluation. Le profil Admin peut modifier les protocoles par défaut ou en créer d’autres (section Création...
  • Page 84 Le dispositif huno permet de compléter les informations issues des échelles de mesure traditionnelles de réadaptation. Grâce aux capteurs du dispositif huno et à la création simulée des différents environnements dynamiques, il est possible d’identifier les limites biomécaniques, posturales et proprioceptives.
  • Page 85 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 85/118 ADM unipodale plan sagittal ADM unipodale plan frontal Le plateau est en configuration unipodale et le patient est en position debout avec un pied ESCRIPTION au centre du plateau en position jambes écartées frontale. Le patient bouge activement la cheville dans le plan libre (sagittal ou frontal) pour déterminer les limites de l’espace de manœuvre dans lesquelles seront exécutés les exercices suivants.
  • Page 86 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 86/118 Le système calcule l’inclinaison maximale du tronc atteinte par le sujet dans chaque direction ESULTAT (INCLINAISON MAX. DROITE/GAUCHE/AVANT [deg]). Les données sont rapportées sous forme de tableau et sur le graphique (données brutes). Limites de stabilité Cette évaluation permet de déterminer le cône de stabilité...
  • Page 87 à utiliser les informations visuelles proprioceptives et vestibulaires pour le maintien de la position debout (Clendaniel, 2000; Jason Raad, 2014). Le dispositif huno permet de reproduire certaines des conditions décrites par le test original. Dans les différentes conditions testées, les informations issues de la vue et du système somatosensoriel sont altérées ou éliminées.
  • Page 88 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 88/118 Le patient est en appui bipodal ou unipodal sur le plateau robotique. Il lui est demandé de ESCRIPTION garder la position debout/l’équilibre dans les conditions suivantes : 1. Condition statique (Conditions de référence) a. Test d’équilibre sur plate-forme en modalité statique, les yeux ouverts. Dans cette condition, le sujet ne doit pas bouger et doit garder l’équilibre les yeux ouverts pendant 30 secondes.
  • Page 89 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 89/118 support et de l’élimination du feedback visuel. Pour le contrôle postural et l’équilibre, le sujet ne dispose donc que du système vestibulaire. Il est conseillé, pour les patients à mobilité réduite, de remplacer la partie du test qu’ils doivent effectuer les yeux fermés par la répétition de la partie en situation yeux ouverts ou bien de mettre fin au test après avoir acquis les données de la partie en situation yeux ouverts.
  • Page 90 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 90/118 Pour les tests d'équilibre sur plateau en modalité passive : Les indicateurs suivants sont mesurés et affichés dans des tableaux : - La quantité des oscillations du tronc (QUANTITÉ MOUVEMENTS TRONC - YO/YF [deg/s ]) ; - L'amplitude d'oscillation du tronc dans le sens antéropostérieur les yeux ouverts et fermés (AMPLITUDE D'OSCILLATION TRONC AP - YO/YF [deg]) - L'amplitude d'oscillation du tronc dans le sens médiolatéral les yeux ouverts et fermés...
  • Page 91 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 91/118 Contrôle dynamique Évaluation du contrôle proprioceptif par le biais de tests dynamiques Ces mesures ont pour but d’évaluer la proactivité du patient et sa dextérité. Le plateau est en modalité proprioceptive avec une amplitude de mouvement limitée pour permettre l’exécution de la tâche. Le test est effectué...
  • Page 92 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 92/118 Levers de chaise en 30 secondes L'objectif de cette mesure est d’évaluer le nombre de répétitions complètes de ESCRIPTION mouvements de lever et d’assise que le patient réussit à effectuer en 30 secondes. Le patient est initialement assis sur la surface d’assise statique avec les pieds en appui sur la plate-forme statique.
  • Page 93 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 93/118 Poussées en isométrie L’objectif de l’évaluation est d’évaluer la symétrie de force des deux membres inférieurs du ESCRIPTION patient. En partant de la position assise, le patient doit placer ses pieds parallèles aux côtés de la plaque amovible interne du plateau.
  • Page 94 éteindre, puis rallumer le dispositif avec l’interrupteur arrière. Si l’état d’urgence a été provoqué par une panne et/ou un mauvais fonctionnement du dispositif, contacter immédiatement le personnel technique de la société Movendo Technology sans remettre le dispositif en marche. Figure 56. Bouton coup-de-poing d’urgence...
  • Page 95 ATTENTION. Le dispositif doit être mis hors tension au moyen de la prise industrielle uniquement par du personnel autorisé. Le dispositif huno doit être connecté au réseau internet pour pouvoir procéder à l’assistance à distance du dispositif en cas de dysfonctionnement. Le site d’installation a, par conséquent, besoin d’un connecteur réseau Ethernet comportant une prise jack J45 dans le voisinage de la...
  • Page 96 Prestations et entretien essentiels Le dispositif huno ne présentant pas de composants sujets à l’usure, aucune visite d’inspection ou d’entretien programmé n’est obligatoire. Certains programmes de qualité mis en place par nos clients peuvent requérir des inspections supplémentaires à...
  • Page 97 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 97/118 o Rollon raccordant le câble de raccordement, de l’instrument pour la vérification de sécurité électrique, au point du huno indiqué à la Figure 58 : Figure 58 o Main courante : Figure 59 o Assise :...
  • Page 98 Les données conservées de la sorte peuvent être transmises du dispositif à la tablette au moyen du réseau Wi-Fi « huno », afin de permettre à l'opérateur de les analyser et de générer des rapports. En cas de transmission des données au moyen d’une connexion Wi-Fi qui ne serait pas la connexion «...
  • Page 99 ». « Exemple : huno_db_20180918T142134.7z À ce stade, insérer une clé USB dans le port USB du dispositif huno, après avoir retiré le dongle Bluetooth. Ouvrir le clavier virtuel dans l’IUG locale, appuyer sur ALT-F1.
  • Page 100 3. Attendre que la barre de progression soit remplie. Une fois la demande traitée, un message de réussite vert s’affiche dans l’application. 4. À ce stade, insérer une clé USB dans le port USB du dispositif huno, après avoir retiré le dongle Bluetooth.
  • Page 101 Mise à jour automatique de l’IUG locale et de l’IUG mobile Si une nouvelle mise à jour du logiciel du dispositif huno est disponible à la mise en marche du dispositif, le message suivant s'affiche : « Une mise à jour du logiciel est disponible. Procéder avec l'installation ? ».
  • Page 102 2. Quand une nouvelle mise à jour est disponible, le message suivant s’affiche à l’écran : « Une mise à jour du logiciel est disponible. Procéder avec l'installation ? ». 3. Sélectionner le bouton « Oui » pour poursuivre la mise à jour et le dispositif huno commencera le téléchargement.
  • Page 103 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 103/118 message « ERREUR GÉNÉRALE. VEUILLEZ DESCENDRE ET REDÉMARRER LE DISPOSITIF (Figure 63). 2) ERREUR DE CONNEXION. L’erreur de connexion apparaît en présence d’une perte de connexion au niveau des cartes, du contrôle moteur ou du capteur de force et de couple et du PC du dispositif.
  • Page 104 ) qui se trouve dans le base à la Figure 63. À ce stade, la fenêtre surgissante de la Figure 64 s’affiche pour activer l’assistance technique à distance. Prière de contacter immédiatement l’assistance technique de Movendo Technology pour permettre un premier diagnostic à distance du dysfonctionnement.
  • Page 105 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 105/118 Affichage de pages d’erreur durant l’exécution de l’exercice Si pendant l’exécution d'un exercice, le système se bloque et des écrans rouges d’erreur s'affichent (Figures 63 et 64), faire descendre le patient de la machine et éteindre le dispositif. Pour redémarrer le dispositif après une urgence, répéter la procédure de démarrage.
  • Page 106 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 106/118 3. Vérifier que le réglage du volume est compris entre 20 et 30. Dans le cas contraire, sélectionner le bouton 2 sur l'écran tactile et, avec les touches fléchées vers le haut/bas, régler le son sur les valeurs appropriées (Figure 67). 4.
  • Page 107 Il n’y a pas de connexion Wi-Fi entre le dispositif huno et la tablette Dans ce cas, le symbole de la connexion huno en bas à droite de la tablette sera un rond de couleur grise. Effectuer dans l’ordre les essais suivants : 1.
  • Page 108 Tentative de lancement de séance alors que la réinitialisation du capteur n’a pas encore été effectuée Si l’on essaie d’envoyer la séance de la tablette à huno alors que la réinitialisation du capteur n’a pas été effectuée ou n’est pas terminée, le message rouge d’erreur suivant s’affiche à l’écran : huno est...
  • Page 109 L’étiquette du dispositif HUNO indique la tension d’alimentation du dispositif, le Numéro de matricule et la Référence du catalogue. Le numéro de matricule du dispositif HUNO doit être fourni lors de tout contact avec l’assistance en cas de problème technique.
  • Page 110 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 110/118 Figure 71. Exemple de plaque apposée sur le dispositif huno Figure 72. Étiquette danger d’écrasement Signification des symboles des étiquettes Le tableau suivant (Tableau 6) explique les symboles présents dans les étiquettes susmentionnées. Symbole Description Ce symbole se réfère au code présent sur le catalogue du fabricant.
  • Page 111 MANUEL OPÉRATEUR Page 111/118 Ce symbole indique que les pièces appliquées sur le dispositif HUNO sont de type B. Ce symbole indique qu’il faut consulter le manuel d’utilisation disponible sur le site Web avant d’utiliser le dispositif HUNO et suivre les instructions d’utilisation.
  • Page 112 Cispr 11 Ses émissions RF sont donc très faibles et ne causent probablement aucune interférence avec les appareils électroniques situés à proximité. Le produit HUNO convient à l’utilisation dans tous Classe A Émissions RF bâtiments autres bâtiments...
  • Page 113 MANUEL OPÉRATEUR Page 113/118 Données d’immunité est prévu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- Le produit HUNO dessous. Le client ou l’utilisateur devrait s’assurer que ce produit est bien utilisé dans cet environnement. Essai d’immunité Niveau d’essai Niveau de...
  • Page 114 MANUEL OPÉRATEUR Page 114/118 Aspects d’immunité RF est prévu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- Le produit HUNO dessous. Le client ou l’utilisateur devrait s’assurer que ce produit est bien utilisé dans cet environnement. Essai d’immunité Niveau d’essai Niveau de Environnement électromagnétique -...
  • Page 115 Distance de séparation recommandée entre les appareils de radiocommunication portatifs et mobiles et l’appareil Le produit HUNO est prévu pour fonctionner dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’opérateur qui utilisent l’appareil peuvent contribuer à...
  • Page 116 17 Description technique Normes de référence huno est un dispositif médical de classe IIa conforme à la Directive 93/42/CEE, transposée en Italie par le Décret-Loi n° 46 de 1997 et ses modifications et intégrations successives. Le dispositif HUNO satisfait les normes techniques suivantes : •...
  • Page 117 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 117/118 Fiche technique du produit Caractéristiques Dimension 140 x 140 x 180 cm Caractéristiques Poids net : 200 kg générales Poids maximal patient 150 kg Puissance maximale absorbée 1400 VA Caractéristiques Tension d’alimentation 115/230 V électriques Fréquence nominale 50/60 Hz Vitesse angulaire maximale...
  • Page 118 APC0000403UMAFR MANUEL OPÉRATEUR Page 118/118 Fabricant : Movendo Technology Srl Calata Cattaneo, 15 – 16128 Genova (GE), Italie Tél. +39 010 09 95 700 Assistance clients (uniquement pour l’Italie) Tél. 800688746 Reste du monde +39 3428482243 E-mail : service@movendo.technology applications@movendo.technology...

Ce manuel est également adapté pour:

Hunova