Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour huno:

Publicité

Liens rapides

huno/ hunova/ huno s
Manuel d'utilisation
0051
Rév. A du 15 juillet 2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour movendo technology huno

  • Page 1 Manuel d’utilisation 0051 Rév. A du 15 juillet 2022...
  • Page 2 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 2 / 128 Fabricant : Movendo Technology Srl Calata Cattaneo, 15 – 16128 Genova (GE), Italie Tél. +39 010 09 95 700 Assistance clients (uniquement pour l’Italie) Tél. 800688746 Reste du monde +39 3428482243 USA/CAN +1 8002494062 e-mail.
  • Page 3 Avantages cliniques attendus ......................19 Contre-indications ..........................19 Garantie et assistance ..........................20 Utilisation du dispositif huno/ hunova/ huno s ..................20 Avant de commencer .......................... 20 Mise en marche du système ....................... 21 Mise en marche pour les dispositifs jusqu’au numéro de série 189 inclus ........21 Démarrage du dispositif huno/ hunova/ huno s ................
  • Page 4 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 4 / 128 Profils utilisateur ..........................30 Écran initial de connexion ....................... 30 Barre inférieure de navigation ......................31 Section Réglages ..........................33 Section Patients ..........................36 Section Protocoles ........................... 51 Section Macrozones ........................57 Rapport ............................64 IUG mobile hors ligne ........................
  • Page 5 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 5 / 128 Exercices de renforcement ......................82 Transfert du poids ........................... 83 Stabilisation du tronc avec les deux plates-formes activées............83 Stabilisation du tronc avec extension des membres inférieurs ............83 Lever de chaise ..........................84 Entraînement proprioceptif ......................
  • Page 6 Pas de son ............................114 L’écran affiche le message « no signal » ................... 114 L’application est à l’état hors ligne ....................115 Il n’y a pas de connexion Wi-Fi entre le dispositif huno/ hunova/ huno s et la tablette ....115...
  • Page 7 MANUEL OPÉRATEUR Page 7 / 128 Tentative de lancement de séance alors que le dispositif huno/ hunova/ huno s est éteint ..118 Tentative de lancement de séance alors que la réinitialisation des capteurs n’a pas encore été effectuée............................119 Quand faut-il s’adresser à...
  • Page 8 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 8 / 128 Introduction Symboles utilisés dans ce manuel DANGER Les sections présentant ce symbole contiennent des instructions à suivre attentivement pour éviter tout dommage ou lésion à l’opérateur ou au patient. ATTENTION Les sections présentant ce symbole contiennent des instructions à suivre attentivement pour ne pas endommager le système ou l’ordinateur, ou ne pas gêner le patient.
  • Page 9 En particulier, le dispositif huno/ huno/ hunova/ huno s/ huno s permet la réadaptation de la cheville, des membres inférieurs et de la colonne vertébrale, et l’entraînement « stabilité du tronc ». Il permet également de travailler sur la rééducation fonctionnelle et motrice, et sur l’équilibre du patient.
  • Page 10 • Une plate-forme robotique au niveau des pieds (diamètre 40 cm - 1) • Un anneau externe pour plate-forme bipodale (diamètre 55 cm - 2) Figure 1. Configuration du dispositif médical huno/ hunova/ huno s. huno a un siège fixe...
  • Page 11 Cette tablette permet à l’opérateur d’insérer un nouveau patient et de préparer la session de réadaptation prévue pour le patient. À la mise en marche du dispositif huno/ hunova/ huno s, la tablette s’y connecte de manière à pouvoir transmettre la séance de réadaptation au patient souhaité. Pour...
  • Page 12 Movendo Technology. ATTENTION. La tablette ne peut être utilisée que pour configurer et contrôler le dispositif huno/ hunova/ huno s, et doit être connectée au réseau Wi-Fi « huno/ hunova/ huno s ». La connexion à d’autres réseaux Wi-Fi est déconseillée.
  • Page 13 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 13 / 128 Figure 2.a. Placement de la sandale sur la plateforme robotique et ouverture des boutons coulissants pour un positionnement correct du pied du sujet (flèches rouges). b. Positionnement de la genouillère et alignement correct de la hanche, du genou et de la cheville dans le plan sagittal.
  • Page 14 Lorsque le capteur tronc est porté par le patient, sa LED doit toujours être orientée vers le haut et vers l’extérieur. L’état de la connexion (de type Bluetooth) du capteur tronc avec le dispositif huno/ hunova/ huno s est affinché : Sur l’interface patient (écran) au moyen du symbole du capteur tronc (...
  • Page 15 ), le capteur doit être rechargé en utilisant le câble micro-USB fourni par Movendo Technology. Éteindre le capteur avant de le charger. Quand le capteur est en charge, la lumière de la LED est bleue et clignotante. À la fin du processus de recharge, les LED restent éclairées avec une lumière bleue fixe.
  • Page 16 ATTENTION. La capacité de charge maximale au point central de la main courante du dispositif huno/ hunova/ huno s est de 150 kg. ATTENTION. La charge maximale admissible sur les accoudoirs et sur le dossier de l’assise du dispositif huno/ hunova/ huno s est de 25 kg.
  • Page 17 Technology pour plus de détails). Le manuel d'utilisation de ces options sera fourni par Movendo Technology): le dispositif huno peut éventuellement être doté d'un siège rembourré non robotique au lieu du siège statique standard ; une rampe mobile (SME0000024) pour faciliter l'accès au dispositif ;...
  • Page 18 En particulier, le dispositif huno/ hunova/ huno s a été conçu pour être utilisé en orthopédie, en neurologie et en gériatrie. Il permet d’effectuer les exercices suivants : exercices en charge en station debout en appui unipodal/bipodal ;...
  • Page 19 Le personnel doit être formé directement par Movendo Technology. Le personnel peut aussi être formé par d’autres sociétés autorisées par Movendo Technology ou par le personnel du Centre formé au préalable. Cette formation porte sur ce qui suit : mise en marche et arrêt du dispositif ;...
  • Page 20 Movendo Technology. Garantie et assistance L’ensemble du dispositif huno/ hunova/ huno s est couvert par une garantie de 12 mois. Le système est dépourvu de composants dont l’entretien peut être effectué par l’opérateur. Utilisation du dispositif huno/ hunova/ huno s Avant de commencer ATTENTION.
  • Page 21 Mise en marche pour les dispositifs jusqu’au numéro de série 189 inclus Les huno/hunova/huno s sont mis en marche par le biais de l'interrupteur bipolaire arrière (ON / OFF), qui peut être en deux variantes : avec une LED verte (Figure 8.a) ou dans une configuration '1/0' (Figure 8.b).
  • Page 22 Si le huno/huno s a été éteint, l'écran d'étalonnage apparaît après la mise en marche (Figure 9). La mise en marche de l'appareil est signalée par un signal sonore (deux bips).
  • Page 23 90°. Au début de la première séance effectuée par le patient, huno/ hunova/ huno s en enregistre les paramètres. Si les autres séances de traitement devaient présenter des paramètres différents, l’interface patient l’indiquera au début de la session par...
  • Page 24 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 24 / 128 Figure 11. a. Positionnement et libération du loquet (1) pour le déplacement du siège dans le plan frontal (2) ; b. Positionnement et libération du loquet (1) pour le déplacement du siège dans le plan sagittal (2). le biais du message suivant : «...
  • Page 25 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 25 / 128 Figure 12. Exemples de positionnement des patients durant les exercices pour la cheville (a), en position debout en appui unipodal (b), en position debout en appui bipodal (c) et en position assise (d). Les exercices de réadaptation de l’articulation de la cheville peuvent être effectués en position assise (Figure 6.a) et debout en appui unipodal (Figure 6.b).
  • Page 26 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 26 / 128 bipodale de l’anneau interne. L’anneau externe est ainsi fixé à la plate-forme non robotique. Figure 13. Mécanismes de verrouillage/déverrouillage de l’anneau externe/interne de la plate-forme unipodale/bipodale DANGER. Avant l’exécution des exercices en configuration unipodale et cheville, l’opérateur doit s’assurer qu’il a bien séparé...
  • Page 27 NOTE. Le positionnement du patient sur le repose-pieds et sur le siège (pour hunova et huno s) est particulièrement important lors des évaluations. Un positionnement correct et répétable conduit à des mesures plus précises et donne la possibilité de comparer les...
  • Page 28 Sur l'écran initial de l'exercice, un point sur un réticule est affiché en haut à droite de l'écran du huno/hunova/huno s. Il indique le centre de pression du patient (CoP, résultant de son positionnement sur la plate-forme) et doit être centré aussi près que possible du point vert (c'est-à-dire le centre de la plate-forme).
  • Page 29 Essayez de lever l'autre pied et vérifiez si le point orange affiché dans le viseur de l'écran du huno/hunova/huno s est centré dans la direction antéropostérieure. Déplacez-vous dans la direction médio-latérale, en centrant le pied par rapport à la ligne de la plate-forme, pour trouver la position correcte dans la direction médio-latérale : pour ce faire,...
  • Page 30 (IUG locale) pour le patient. IUG mobile Profils utilisateur Les profils utilisateur d’huno/ hunova/ huno s sont les suivants : o admin : utilisateur expert pouvant créer et enregistrer de nouveaux patients, protocoles et macrozones. Admin accède aux informations du programme de kinésithérapie du patient (exercices effectués, évaluations, rapports personnalisés) et...
  • Page 31 ATTENTION. La page de connexion devient bleu clair quand la connexion entre la tablette et huno/ hunova/ huno s n’est pas établie. Dans ce cas, il est impossible de se connecter. Quand la page est bleu foncé, la connexion fonctionne et l’utilisateur peut accéder à...
  • Page 32 Page 32 / 128 Le petit rond étiqueté « Connexion huno/ hunova/ huno s », qui se trouve sur la droite de la barre inférieure de navigation, indique l’état de la connexion Wi-Fi entre la tablette et huno/ hunova/ huno s.
  • Page 33 Saisir le mot de passe actuel, puis le nouveau à deux reprises (une fois dans le champ « Nouveau mot de passe » et une dans « Confirmer le nouveau mot de passe »).  Appuyer sur « Enregistrer » en haut à droite. Figure 24. Page « Administrateur huno/ hunova/ huno s ».
  • Page 34 NOTE. Pour changer la langue de l'application, contactez Movendo Technology. Pour modifier la langue de l'interface du huno/hunova/huno s, sélectionnez le bouton Options sur l'écran du huno/hunova/huno s et appuyez sur le bouton "Langue".
  • Page 35 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 35 / 128 Figure 26. Page de création d’un nouvel utilisateur. Des informations sur la dernière exportation de données et la dernière sauvegarde effectuée sont données ; « Infos application ». Ce champ permet de consulter les informations relatives à la version du logiciel utilisé...
  • Page 36 Sexe: vous pouvez choisir entre les options "Homme", "Femme", "Autre". Date de naissance Taille Poids : le poids peut être saisi manuellement, mais il est aussi possible de l’acquérir sur le dispositif huno/ hunova/ huno s lors de la première séance du patient. Difficulté: peut être sélectionné...
  • Page 37 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 37 / 128 Figure 29. Les champs obligatoires sont surlignés en rouge. Les choix possibles pour la latéralité sont : droite, gauche, les deux, aucune. Si aucun choix n'est fait, la latéralité sera fixée par défaut à "aucune". Pour revenir à...
  • Page 38 6. « Indices » : cet onglet n’est présent que si la licence correspondante a été achetée. Si la licence d’un indice a été achetée, pour avoir plus de détails sur l’indice en question, en consulter le manuel d’utilisation fourni par Movendo Technology. Figure 31. Page « Vue d’ensemble » du patient sélectionné.
  • Page 39 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 39 / 128 Onglet Vue d’ensemble « Vue d’ensemble » (Figure 30) permet à admin et utilisateur d’accéder à la page récapitulative du patient. Cette dernière permet de consulter rapidement les principales informations du patient (prénom, nom de famille, champ d’application, partie du corps, pathologie, date de la dernière session) et de visualiser les blocs (protocole et/ou macrozones) déjà...
  • Page 40 La sélection de la touche « Commencer l'entraînement » permet aux profils admin et utilisateur d'accéder aux exercices d’entraînement présents dans les blocs sélectionnés et de lancer le transfert, de la tablette au dispositif huno/ hunova/ huno s, de la session de traitement configurée. Figure 32. Page « Ajouter bloc ».
  • Page 41 MANUEL OPÉRATEUR Page 41 / 128 Le dispositif huno/ hunova/ huno s autorise deux types de sessions différentes : Sessions à un seul bloc : l’opérateur décide d’effectuer les blocs associés au patient séparément et ne coche donc qu’un seul bloc (phase ou activité) à la fois ;...
  • Page 42 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 42 / 128 L’ordre des configurations peut être modifié à l’aide du bouton « Ordre des configurations ». Il est, en outre, possible de désélectionner l’ensemble de la configuration ce qui fera devenir gris le curseur orange. Pour conserver les modifications apportées, il faut sélectionner le bouton «...
  • Page 43 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 43 / 128 Figure 10. a. Page de choix du niveau de difficulté de l'assise. b. Page de choix du niveau de difficulté des exercices individuels. Pour continuer, l’opérateur doit sélectionner le bouton « Suivant ». Ce bouton ne s’active que si l’opérateur a confirmé...
  • Page 44 Après avoir sélectionné le niveau de difficulté et les paramètres, la séance de traitement passe de la tablette au dispositif huno/ hunova/ huno s à la sélection du bouton « Démarrer » (Figure 35.a). Au démarrage du transfert, une fenêtre surgissante contenant le message « Confirmer la visualisation de tous les niveaux de difficulté...
  • Page 45 Pour confirmer la séance d’évaluation configurée, l’opérateur doit sélectionner le bouton « Démarrer ». Ce bouton permet de lancer le transfert, de la tablette au dispositif huno/ hunova/ huno s, de la session d'évaluation configurée. Lancement de la séance d’évaluation Lancer la séance en sélectionnant le bouton «...
  • Page 46 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 46 / 128 Figure 36. Page affichée dans l’IUG mobile durant une séance.  Afficher les informations de la session (en haut : nom du patient, type de la session, nombre d’exercices) ;  Afficher le temps écoulé depuis le début de la session par rapport à la durée totale (chronomètre au centre) ;...
  • Page 47 (à la fin d’une session Fast Track, la réinitialisation est lancée automatiquement, sans que la fenêtre surgissante s’affiche dans l’IUG mobile).
  • Page 48 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 48 / 128 Figure 39. Fenêtre surgissante de l’IUG mobile qui s’affiche quand une séance est interrompue. Onglet Données personnelles Figure 40. Page « Données personnelles ». Cette section, qui contient les données personnelles du patient sélectionné, peut être consultée ou modifiée par l’opérateur (Figure 40).
  • Page 49 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 49 / 128 Appuyer sur le bouton « Autoriser la sortie » et confirmer rend le patient inactif et l’élimine de la liste des patients en thérapie dans la section « Patients » (Figure 27). L’opérateur pourra afficher aussi bien les patients en thérapie que ceux qui sont sortis en ne filtrant pas les données de la liste des patients NOTE.
  • Page 50 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 50 / 128 1. Rapport d’entraînement contenant les informations relatives au traitement effectué par le patient (Bouton « Créer un rapport d’entraînement ») ou à la session de formation réalisée en mode Fast Track et démarrée depuis la tablette, indiquée par le symbole (Sect.
  • Page 51 La section Protocoles permet aux profils admin et utilisateur d’afficher les protocoles déjà présents dans le dispositif huno/ hunova/ huno s et au seul profil admin de créer de nouveaux protocoles. Les protocoles sont des programmes de kinésithérapie suivis dans le temps, qui sont constitués de phases.
  • Page 52 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 52 / 128 Figure 45. Page de création d'un nouveau protocole. une partie d'évaluation et une d’entraînement. Il n’est pas possible de créer de phases uniquement d’évaluation ou uniquement d’entraînement. Il est possible d'associer à un patient une unique phase d’un protocole.
  • Page 53 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 53 / 128 La création du protocole peut se faire aussi en partant d’un protocole existant (par défaut ou créé par admin) auquel admin peut vouloir apporter des modifications. Dans ce cas, les opérations à effectuer sont les suivantes : 1.
  • Page 54 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 54 / 128 d’application dont ils relèvent (Orthopédique ou Neurologique). Si le champ d’application orthopédique est sélectionné, la recherche peut être affinée en sélectionnant la partie du corps concernée. En sus, il est possible d’effectuer la recherche par nom. Création d’une phase de traitement Pour créer une phase de traitement, admin doit cliquer sur le bouton «...
  • Page 55 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 55 / 128 Figure 48. Page d’affichage de l’exercice choisi permettant de sélectionner les paramètres qui y sont associés. Les instructions suivantes doivent être répétées pour chaque configuration patient sélectionnée. 1. Sélectionner l’exercice à ajouter à la phase dans la liste des exercices disponibles. Admin peut choisir entre les exercices présents pour la configuration en question en appuyant sur le bouton «...
  • Page 56 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 56 / 128 L’onglet « Évaluations » permet d'accéder à la sélection de tests d’évaluation permettant de remplir la phase, divisés par configuration (Unipodale, Bipodale, Assise, Cheville). Les instructions suivantes doivent être répétées pour chaque configuration patient sélectionnée, au cas où l’on voudrait ajouter un test appartenant à...
  • Page 57 La section Macrozones permet aux profils admin et utilisateur d’afficher les macrozones déjà présentes dans le dispositif huno/ hunova/ huno s et au seul profil admin de créer de nouvelles macrozones. Les macrozones ne suivent pas la logique de programme structuré comme les protocoles, mais sont des ensembles d’exercices ayant un même objectif de kinésithérapie.
  • Page 58 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 58 / 128 Pour afficher la liste détaillée des macrozones, consulter l'annexe du manuel d’utilisation : liste_exercices_évaluations. Création d'une nouvelle macrozone Pour créer une nouvelle macrozone, le profil admin doit cliquer sur le bouton « Ajouter macrozone » situé...
  • Page 59 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 59 / 128 4. Ouvrir la page formée de deux onglets (« Description » et « Activité ») qui récapitule la macrozone (nom, description, champ d’application et activités de traitement) et dans laquelle il est possible de modifier les champs qui doivent l’être avec le bouton en forme de crayon. 5.
  • Page 60 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 60 / 128 1. Saisir le nom de l’activité (le système attribuera automatiquement à cette nouvelle activité un nom par défaut composé du mot « Activité » + le numéro séquentiel correspondant à l’activité en question). 2.
  • Page 61 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 61 / 128 Il est possible de changer l’ordre des exercices en appuyant de manière prolongée sur le nom, d’éliminer un exercice dont on ne veut plus ( ) ou de reconsulter la page exercice ( ) pour en modifier les paramètres.
  • Page 62 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 62 / 128 Pour créer une nouvelle macrozone Fast Track, le profil admin doit cliquer sur le bouton « Ajouter macrozone » situé dans l'angle supérieur droit de la page initiale de la section Macrozones (Figure 50). La page représentée à...
  • Page 63 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 63 / 128 chaque exercice (voir paragraphe Réglage des paramètres) et la durée, au moyen du bouton « – » (pour diminuer la durée) et « + » (pour augmenter la durée). En sélectionnant le bouton « Ajouter », la page se fermera et l’exercice sera ajouté...
  • Page 64 à un patient donné contenant les données et les résultats des évaluations effectuées (unitaires ou comparées) et d’un rapport relatif aux données du programme suivi. Le dispositif huno/ hunova/ huno s prend en charge la création au format PDF de trois types de rapports différents : rapport d'évaluation simple ;...
  • Page 65 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 65 / 128 • Une ou plusieurs pages pour chaque exercice effectué dans la session d'évaluation. Ces pages incluent des données présentées sous forme de graphiques et de tableaux ainsi qu’un espace réservé aux notes pour chaque exercice. Les graphiques varient en fonction du test. Dans tous les tableaux, les lignes indiquent les indicateurs (les indicateurs primaires sont en caractères gras) et les colonnes indiquent : le nom de l’indicateur, la condition des yeux et l’unité...
  • Page 66 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 66 / 128 Figure 54. Rapport relatif à une unique évaluation...
  • Page 67 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 67 / 128 CAPTEUR INDICATEUR - [Unité de mesure] VALEUR MOYENNE ÉCART TYPE PLATEAU AIRE - YF [cm2] 13.98 4.97 PLATEAU AIRE - YO [cm2] 27.5 9.98 PLATEAU DISTANCE MOYENNE - RMS - YO [cm] 0.43 0.13 PLATEAU DISTANCE MOYENNE - RMS - YF [cm]...
  • Page 68 Cependant, ces sessions continuent à être suivies dans les rapports de formation. IUG mobile hors ligne Quand la connexion est interrompue entre la tablette et le dispositif huno/ hunova/ huno s, c’est-à-dire quand le petit rond étiqueté « Connexion hunova», qui se trouve à droite de la barre inférieure de navigation, est de couleur grise, l’IUG mobile passe à...
  • Page 69 (vert, orange, rouge) quand le capteur est connecté correctement à huno/ hunova/ huno s. Sinon, le symbole est barré. Symbole de démarrage. Permet de lancer l’exercice quand une page pré-exercice est ouverte dans le cadre d’une session ouverte.
  • Page 70 Figure 55. Page d’accueil de l’IUG locale. IUG locale L’IUG locale est l’interface visualisée par le patient sur l’écran tactile du dispositif huno/ hunova/ huno s. Les symboles présents sont listés dans le Tableau 3. Tant que le profil utilisateur ou admin ne lance pas la séquence d’exercices/évaluations depuis la tablette (IUG mobile), le patient voit une page d’accueil (Figure 55, voir Section...
  • Page 71 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 71 / 128 Figure 56. Pages de configuration d'une séance Fast Track. curseurs qui comportent les signes « + » et « - » le poids du sujet qui effectuera les exercices et la durée (Figure 56, numéro 3). Si la durée totale de la session est augmentée, le temps est réparti de manière égale entre les exercices.
  • Page 72 "Overview" ou dans l'onglet "Session" (Figure 31). L'écran de démarrage de la session s'ouvre sur l'écran du huno/hunova/huno s et une barre verte en haut indique le statut de " Patient actif " et les initiales du patient actif (Figure 57).
  • Page 73 Pour mettre fin à la session Fast Track avant la fin des exercices, appuyez sur le X dans le coin supérieur droit. Une fenêtre pop-up apparaît sur l'écran du huno/hunova/huno s demandant si vous voulez commencer une nouvelle session Fast Track avec le patient actuel : Si oui, vous pouvez commencer une nouvelle session Fast Track ;...
  • Page 74 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 74 / 128 Figure 59. Fenêtre surgissante de réinitialisation du capteur tronc. le positionnement du sujet sur le plateau ou sur l'assise par rapport au capteur de force situé au centre, en dessous du plateau ou de l'assise ; la couleur du ou des pieds ou du sujet assis indique si le positionnement est correct ;...
  • Page 75 Une fois l'exercice choisi, on peut le lancer en appuyant sur le bouton Un exercice qui a déjà été effectué affichera sur la page d'accueil de l'écran huno/hunova/huno s, sous le bouton de démarrage , les mots "Terminé"...
  • Page 76 Figure 61. Fenêtre surgissante pour la modification des niveaux de difficulté au cours de l’exercice terminer la session. En appuyant sur "OUI" sur l'écran du huno/hunova/huno s, on présente le résumé des exercices de la session, marqué d'une coche verte si l'exercice est terminé, sinon d'un X rouge. La modification des paramètres est également indiquée.
  • Page 77 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 77 / 128 NOTE. L'évaluation des ROM de la cheville et dans les exercices monopodaux (si vous choisissez d'acquérir les ROM dans les paramètres de configuration de l'exercice) ne peut pas être sautée. Avant de commencer une série d'exercices unipodaux ou de la cheville, l'appareil affiche toujours l'acquisition de la ROM.
  • Page 78 » qui sera remis à votre centre lors de l’expédition d’un nouveau capteur d'inertie dans le cas où il faudrait en changer un. 1. Appuyer sur le bouton Option sur huno/ hunova/ huno s (dans l'angle supérieur droit). 2. Sélectionner l’option « Capteurs d'inertie ».
  • Page 79 En cas de déconnexion de l'appel de téléassistance, pour rouvrir la session de téléassistance, l'opérateur doit appuyer sur le bouton " redémarrer " qui apparaît en bas à droite de l'écran de huno/ hunova/ huno Exercices NOTE.
  • Page 80 (cercle, ellipse verticale ou horizontale, trajectoires en 8 ou infini, spirale). Le type de trajectoire fixé par le dispositif huno/ hunova/ huno s est sélectionné au moment de l’insertion de l'exercice passif dans le protocole. Perturbations impulsives La plate-forme/assise induit des mouvements impulsifs aléatoires sur le plan frontal, sagittal ou dans...
  • Page 81 En faisant bouger le plateau, le patient doit atteindre des objectifs situés dans son ESCRIPTION amplitude de mouvement et affichés à l'écran. Huno/ hunova/ huno s complète le mouvement du patient si celui-ci ne réussit pas à atteindre la cible.
  • Page 82 Le patient doit exécuter des squats sur le plateau robotique. Le capteur tronc est placé sur ESCRIPTION la cuisse du patient de façon à ce que le dispositif huno/ hunova/ huno s puisse discerner si l’angle de squat souhaité a bien été atteint et enregistrer le temps de maintien du squat. La réinitialisation du capteur, durant le compte à...
  • Page 83 ESCRIPTION est positionné sur la cuisse du patient pour permettre au dispositif huno/ hunova/ huno s de déterminer si l’angle de fente souhaité a bien été respecté et de calculer le temps de maintien de la position en fente avant.
  • Page 84 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 84 / 128 ODALITE • Assise robotique : mobilisation passive continue, proprioceptive, élastique, fluide, contre résistance. • Plateau robotique : statique, mobilisation passive continue, proprioceptive, élastique, fluide, contre résistance. Lever de chaise Le patient passe de la position assise à la position debout et vice versa. Cet exercice peut ESCRIPTION être effectué...
  • Page 85 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 85 / 128 Limites de stabilité Le patient doit faire bouger le centre de pression (en bougeant comme un pendule inversé ESCRIPTION en configuration bipodale) pour exécuter des exercices de reaching ou de drawing. assise, station debout bipodale. ONFIGURATION statique, élastique.
  • Page 86 ODALITE Glossaire Les noms des exercices de huno/ hunova/ huno s suivent un format spécifique, qui peut aider à identifier le but, la condition et la configuration de l'exercice. La première partie décrit l'objectif ou l'action principale, tandis que la deuxième partie du nom décrit la condition.
  • Page 87 Par défaut, pour chacun des trois niveaux de difficulté de chaque champ d’application (facile, moyen, difficile dans le champ orthopédique ou facile, moyen, difficile dans le champ neurologique), huno/ hunova/ huno s définit des valeurs et un espace de manœuvre prédéterminés pour chaque configuration. L’utilisateur, au moment du lancement de la séance, peut modifier ces paramètres, de manière à...
  • Page 88 Durée étape Durée du maintien de la position finale d’étirement. Fréquence de la perturbation Fréquence à laquelle le dispositif huno/ hunova/ huno s fournit la perturbation dans des exercices où le plateau ou l’assise sont en modalité passive. Niveau de sensibilité du Ce paramètre représente la capacité...
  • Page 89 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 89 / 128 Paramètres de protocole Paramètre Description Direction de mouvement Direction du mouvement de la surface d’appui (assise ou plateau) dans les exercices prévoyant la modalité de contrôle passive continue sur plan sagittal ou frontal. Dans les exercices de drawing et de tracking, il s’agit de la direction vers laquelle le sujet doit actionner le plateau ou l’assise.
  • Page 90 (Valeurs par défaut : facile = 1, moyen = 3, difficile = 5) Niveau de résistance Niveau de résistance que le dispositif huno/ hunova/ huno s fournit en modalité active et dans des exercices de renforcement.
  • Page 91 Protocoles. Les protocoles de réadaptation ont pour but de guider le patient dans son programme de réadaptation au moyen du dispositif huno/ hunova/ huno s et dans son retour à la normalité après une intervention chirurgicale ou un trauma. Ces protocoles sont divisés en phases composées de différents exercices et évaluations.
  • Page 92 à l’autre. huno/ hunova/ huno s signale par un bip sonore les éventuelles compensations mises en acte par le patient avec le tronc (inclinaison du capteur tronc>5°). Le système mesure l’ADM active du bassin du sujet.
  • Page 93 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 93 / 128 seront exécutés les exercices suivants. L’écran affiche la charge en pourcentage sur le membre au milieu du plateau. Le thérapeute peut éventuellement actionner le mouvement du plateau pour mettre passivement en mouvement la cheville du patient selon les niveaux souhaités. Si l’évaluation n’est pas satisfaisante, il est possible de la répéter.
  • Page 94 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 94 / 128 Limites de stabilité/ Limites de stabilité en position assise Cette évaluation permet de déterminer le cône de stabilité du sujet. Le sujet est en position ESCRIPTION debout en appui bipodal les pieds unis (Limites de stabilité) ou en position assise sur l’assise robotique sans que les pieds soient en appui sur le plateau (Limites de stabilité...
  • Page 95 à utiliser les informations visuelles proprioceptives et vestibulaires pour le maintien de la position debout (Clendaniel, 2000; Jason Raad, 2014). Le dispositif huno/ hunova/ huno s reproduit quelques-unes des conditions décrites par le test d’origine. Dans les différentes conditions testées, les informations issues de la vue et du système somatosensoriel sont altérées ou éliminées.
  • Page 96 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 96 / 128 visuel somatosensoriel vestibulaire ✓ ✓ ✓ Test d'équilibre sur plateau en modalité statique – YO ✓ ✓ Test d'équilibre sur plateau en modalité statique - YF ✓ ✓ Test d'équilibre sur plateau en modalité élastique - YO ✓...
  • Page 97 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 97 / 128 support et de l’élimination du feedback visuel. Pour le contrôle postural et l’équilibre, le sujet ne dispose donc que du système vestibulaire. Il est conseillé, pour les patients à mobilité réduite, de remplacer la partie du test qu’ils doivent effectuer les yeux fermés par la répétition de la partie en situation yeux ouverts ou bien de mettre fin au test après avoir acquis les données de la partie en situation yeux ouverts.
  • Page 98 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 98 / 128 - L'amplitude d'oscillation dans le sens antéropostérieur les yeux ouverts et fermés (AMPLITUDE D'OSCILLATION AP – YO/YF [cm]) - L'amplitude d'oscillation dans le sens médiolatéral les yeux ouverts et fermés (AMPLITUDE D'OSCILLATION ML– YO/YF [cm]) - Le rapport en pourcentage entre les dimensions des axes de l’ellipse (RAPPORT AXES ELLIPSE –...
  • Page 99 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 99 / 128 - Le pourcentage de temps de désalignement latéral (droite et gauche) dans les tests effectués en configuration bipodale ou assise (POSITIONNEMENT DROITE– FV/FVP [%], POSITIONNEMENT GAUCHE – FV/FVP [%]) - L'amplitude d'oscillation dans le sens antéropostérieur les yeux ouverts et fermés (AMPLITUDE D'OSCILLATION AP –...
  • Page 100 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 100 / 128 Dans le rapport, le programme effectué par le sujet est dessiné en noir. De plus, les ESULTAT cibles non atteintes sont signalées en rouge. Le nombre de cibles atteintes est calculé (NOMBRE DE CIBLES [#]). De plus, l’amplitude d’oscillation du tronc dans les directions antéropostérieure et médiolatérale (AMPLITUDE D'OSCILLATION TRONC AP/ML [deg]) sera évaluée.
  • Page 101 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 101 / 128 POURCENTAGE - JAMBE GAUCHE [%]) ainsi que la vitesse moyenne de la montée/descente en [deg/s] (VITESSE MOYENNE MONTÉE [deg/s] et VITESSE MOYENNE DESCENTE [deg/s]). Le graphique dans le haut du rapport fait référence à l’angle atteint à chaque répétition du squat et à son maintien dans le temps (trois secondes).
  • Page 102 Movendo Technology (pour les informations de contact, se référer à la Section Assistance Clients). Le câble d'alimentation ne peut pas être remplacé par le personnel de l’entretien. huno/ hunova/ huno s étant un dispositif électromédical, faire attention aux points suivants :...
  • Page 103 Prestations et entretien essentiels Le dispositif huno/ hunova/ huno s ne présentant pas de composants sujets à l’usure, aucune visite d’inspection ou d’entretien programmé n’est obligatoire. Certains programmes de qualité mis en place par nos clients peuvent requérir des inspections supplémentaires à...
  • Page 104 Le câble de raccordement à la machine doit être raccordé à chacun des composants susmentionnés aux points indiqués dans les figures sous-jacentes : o Rollon raccordant le câble de raccordement, de l’instrument pour la vérification de sécurité électrique, au point du huno/ hunova/ huno s indiqué à la Figure 66 :...
  • Page 105 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 105 / 128 Figure 66 o Main courante : Figure 67 o Assise : Figure 68...
  • Page 106 Toute opération d’assemblage, de désassemblage et d’entretien doit être exécutée exclusivement par du personnel qualifié et autorisé à intervenir sur le dispositif huno/ hunova/ huno s. Quiconque intervient sur le dispositif sans être qualifié ni autorisé à le faire est responsable des conséquences qui en découlent.
  • Page 107 Page 107 / 128 Les données conservées de la sorte peuvent être transmises du dispositif à la tablette au moyen du réseau Wi-Fi « huno/ hunova/ huno s », afin de permettre à l'opérateur de les analyser et de générer des rapports.
  • Page 108 3. Attendre que la barre de progression soit remplie. Une fois la demande traitée, un message de réussite vert s’affiche dans l’application. 4. À ce stade, insérer une clé USB dans le port USB du dispositif huno/ hunova/ huno s, après avoir retiré le dongle Bluetooth.
  • Page 109 ATTENTION. En cas de connexion de l’imprimante à un réseau autre que le réseau « huno/ hunova/ huno s », Movendo Technology ne pourra pas garantir la sécurité de la transmission et la conservation des données. Dans ce cas, par ailleurs, Movendo Technology, compte-tenu de la nature des risques associés à...
  • Page 110 3. Sélectionner le bouton « Oui » pour poursuivre la mise à jour et le dispositif huno/ hunova/ huno s commencera le téléchargement. Figura 71. Message de disque plein sur l'écran du huno/ hunova/ huno s. Un symbole avec un cercle rouge apparaît également dans la partie supérieure droite de l'écran.
  • Page 111 « Une mise à jour du logiciel est disponible. Actualiser ? » Appuyer sur Oui. Avertissement de disque plein Un message s'affiche sur l'écran de huno/ hunova/ huno s lorsque l'espace sur le disque dur de huno/ hunova/ huno s est presque plein (Figure 71). En outre, un symbole apparaîtra également dans le coin supérieur droit de l'écran de huno/ hunova/ huno s.
  • Page 112 MANUEL OPÉRATEUR Page 112 / 128 Erreurs Le dispositif huno/ hunova/ huno s peut présenter les erreurs suivantes engendrées par un mauvais fonctionnement : 1) ERREUR GÉNÉRALE. (Figure 72) L’erreur générale peut se présenter dans le cas d’une panne électrique/mécanique du dispositif (par exemple une absorption de courant élevée ou un moteur qui casse).
  • Page 113 ) qui se trouve dans le bas à la Figure 72. À ce stade, la fenêtre surgissante de la Figure 64 s’affiche pour activer l’assistance technique à distance. Veuillez contacter immédiatement l’assistance technique de la société Movendo Technology pour permettre un premier diagnostic du mauvais fonctionnement à distance.
  • Page 114 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 114 / 128 Pas de son Si l’on n’entend plus les feedbacks sonores durant l’activité, contrôler que les configurations audio de l’écran sont bien correctes en exécutant les opérations suivantes : 1. Sélectionner le bouton 1 à l'écran (Figure 73). 2.
  • Page 115 Il n’y a pas de connexion Wi-Fi entre le dispositif huno/ hunova/ huno s et la tablette Dans ce cas, le symbole de la connexion huno/ hunova/ huno s en bas à droite de la tablette sera un rond de couleur grise. Effectuer dans l’ordre les essais suivants : 1.
  • Page 116 Wi-Fi disponibles, mais que la tablette n’est connectée à aucun réseau. Ensuite, accéder à la liste des connexions disponibles, en cliquant sur l’icône et chercher « Huno/ hunova/ huno s » (Figure d). Une fois la connexion trouvée, appuyer sur le nom, cocher l’option « Connecter automatiquement »...
  • Page 117 Procédure en cas de « panne de connexion entre la tablette SAMSUNG et huno/ hunova/ huno s » Si au démarrage de l'application, le petit cercle de la connexion entre la tablette et huno/ hunova/ huno s est de couleur grise, c’est-à-dire si l’application reste à l’état hors ligne (Figure 19), suivre la procédure suivante : Si le symbole du Wi-Fi et l’inscription Huno/ hunova/...
  • Page 118 Tentative de lancement de séance alors que le dispositif huno/ hunova/ huno s est éteint Si le dispositif huno/ hunova/ huno s est éteint, l’application est certainement à l’état hors ligne. Dans ce cas, arrêter l’application sur la tablette et redémarrer dans l’ordre d’abord le dispositif huno/ hunova/...
  • Page 119 Tentative de lancement de séance alors que la réinitialisation des capteurs n’a pas encore été effectuée. Si l’on essaie d’envoyer la séance de la tablette au dispositif huno/ hunova/ huno s alors que la réinitialisation des capteurs n’a pas été effectuée ou n’est pas terminée, le message rouge d’erreur suivant s’affiche à...
  • Page 120 L’étiquette du dispositif huno/hunova/huno s indique la tension d’alimentation du dispositif (Figure 79), le Numéro de série de matricule et la Référence du catalogue. Le numéro de série de matricule du dispositif huno/hunova/huno s doit être fourni lors de tout contact avec l’assistance en cas de problème technique.
  • Page 121 Ce symbole indique que la tension d’alimentation électrique est alternée. Ce symbole indique l’année de fabrication du dispositif huno/ hunova/ huno s. Ce symbole, qui indique le fabricant, est accompagné du nom et de l’adresse de ce dernier.
  • Page 122 Ses émissions RF sont donc très faibles et ne causent probablement aucune interférence avec les appareils électroniques situés à proximité. Classe A Le produit HUNO/ HUNOVA/ HUNO S peut être Émissions RF utilisé dans tous les édifices autres que Cispr 11 domestiques et que ceux directement connectés...
  • Page 123 Page 123 / 128 Données d’immunité a été conçu pour fonctionner dans l’environnement Le produit HUNO/ HUNOVA/ HUNO S électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur devrait s’assurer que ce produit est bien utilisé dans cet environnement. Essai d’immunité Niveau d’essai EN...
  • Page 124 Page 124 / 128 Aspects d’immunité RF a été conçu pour fonctionner dans l’environnement Le produit HUNO/ HUNOVA/ HUNO S électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur devrait s’assurer que ce produit est bien utilisé dans cet environnement. Essai d’immunité...
  • Page 125 Distance de séparation recommandée entre les appareils de radiocommunication portatifs et mobiles et l’appareil Le produit HUNO/ HUNOVA/ HUNO S a été conçu pour fonctionner dans un environnement électromagnétique où les perturbations rayonnées RF sont sous contrôle. Le client ou l’opérateur qui utilisent l’appareil peuvent contribuer à...
  • Page 126 Description technique Normes de référence huno/ hunova/ huno s est un Dispositif Médical de Classe IIa conforme à la Directive 93/42/CEE, transposée en Italie avec le Décr. Législ. n° 46 de 1997 et ses modifications et addendas ultérieurs. Le dispositif HUNO/ HUNOVA/ HUNO S satisfait les normes techniques suivantes : •...
  • Page 127 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 127 / 128 Fiche technique du produit Caractéristiques Dimension 150 x 160 x 205 cm Caractéristiques Poids net : 290 kg générales Poids maximal patient 150 kg Puissance maximale absorbée 1400 VA Caractéristiques Tension d’alimentation 115/230 Vca électriques Fréquence nominale 50/60 Hz...
  • Page 128 HNO_UMA_FR MANUEL OPÉRATEUR Page 128 / 128 Fabricant : Movendo Technology Srl Calata Cattaneo, 15 – 16128 Genova (GE), Italie Tél. +39 010 09 95 700 Assistance clients (uniquement pour l’Italie) Tél. 800688746 Reste du monde +39 3428482243 USA/CAN +1 8002494062 e-mail.

Ce manuel est également adapté pour:

HunovaHuno s