Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
UKCA Declaration of Conformity
3 - 5
EC/EU Declaration of Conformity
BELLE
PREMIER XT
GB
F
P
RUS
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual de Operação
Руководство по эксплуатации
1
870/00002/10
02/22
6
22
38
54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altrad BELLE PREMIER XT Serie

  • Page 1 BELLE 870/00002/10 02/22 PREMIER XT Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual de Operação Руководство по эксплуатации UKCA Declaration of Conformity 3 - 5 EC/EU Declaration of Conformity...
  • Page 2: Ukca Declaration Of Conformity

    - ISO 3744:2010 Acoustics — Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources using sound pressure Technical Files are held by Ray Neilson at the Altrad Belle address stated above:- Place of Declaration:- Sheen, Nr. Buxton,...
  • Page 3: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration Of Conformity (DOC) We, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the followings product(s): PRODUCT TYPE ..... Signed by: MODEL........Ray Neilson SERIAL No.......
  • Page 4 Déclaration CE de conformité (DdC) Nous, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB déclarons que la DdC est émisse sous notre seule responsabilité et qu'elle appartient au(x) produit(s) suivants: TYPE DE PRODUIT....Signée par: MODÈLE ........Ray Neilson No DE SÉRIE ......
  • Page 5 Declaração de Conformidade da CE (DOC) Nós, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, declaramos que o DoC foi emitido sob a nossa exclusiva responsabilidade e pertence ao(s) seguinte(s) produto(s): Assinado por: TIPO DE PRODUTO....MODELO........Ray Neilson Nº...
  • Page 6: Engine Warranty

    Engine Warranty The engines installed in the Altrad Belle Premier XT range of mixers carry a 12 month warranty. Any problems encountered with the engine, during the warranty period should be dealt with by the relevant approved engine dealer, nearest to yourself.
  • Page 7: Table Des Matières

    Contents Page number Engine Warranty ......................................6 Introduction ........................................ 6 Warning Symbols ...................................... 7 Plug Wiring ........................................ 7 Decals........................................8 - 9 Safety Instructions ....................................10 Loading the Mixer onto a Vehicle ................................11 Transportation ......................................11 Mixing Positions ...................................... 12 Functional Controls ....................................12 Technical Data ......................................
  • Page 8: Decals

    Decals Emergency Stop Decal Ignition Warning Light Decal Noise Level Decal Safety Decal Transport Decal Engine / Motor Start Decal Engine / Motor Maintenance Decal Door Stay Safety Decal Door Stay Disengage Decal Danger Zone Decal Lifting Eye Decal...
  • Page 9 Decals Emergency Stop Decal Indicates the position of the Emergency Stop Decal which is used to stop the mixer in an emergency. Ignition Warning Light Decal The Light is illuminated when the ignition is in the ON position but the mechanical engine stop may be activated. A warning buzzer will also sound.
  • Page 10: Safety Instructions

    EMERGENCY STOP See Operating Instructions Section for details. FIRE FIGHTING If you are in any doubt about the safety condition of your machine, please consult your nearest Altrad Belle dealer or Altrad Belle direct. DRUM ROTATES ANTI-CLOCKWISE DO NOT PUT ANY PART OF YOUR...
  • Page 11: Loading The Mixer Onto A Vehicle

    Loading the Mixer onto a Vehicle If the fork is not the same depth as the socket it may be necessary to pack under the fork with wood to keep the load stable. Fig 1 Fig 2 Fig 3 For normal site to site transporting, the usual method of loading into a pick-up truck or trailer should be used. There are 2 ways that LOADING BY FORK LIFT A fork socket (Fig 3) is located beneath the main frame to enable the mixer to be loaded using a Forklift (Fig 1).
  • Page 12: Mixing Positions

    Mixing Positions DRUM TILTING The hand wheel gives an easy positive control of the drum which can be locked in the stored, mix, and discharge position. The drum is locked in position by a self locating plunger which engages into the handwheel. To move the drum the locating plunger must be dis-engaged, this is done by pressing down on the footpedal (this is situated just above the pivoting front axle), the handwheel will now move freely allowing the re-positioning of the drum, to relock the drum in position, release the foot pedal and rotate the handwheel until the self-locating locking plunger engages into the handwheel ring.
  • Page 13: Technical Data

    Technical Data 100XT 150XT 175XT 200XT A - OVERALL LENGTH (MM) 1765 1765 1890 1890 B - OVERALL WIDTH (MM) C - OVERALL HEIGHT (MM) 1475 1560 1520 1590 D - LOADING HEIGHT (MM) 1025 1065 1000 1050 E - DISCHARGE HEIGHT (MM) F - DIAMETER OF WHEELS (MM) G - OVERALL LENGTH - DOOR OPEN (MM) 2085...
  • Page 14: Operating Instructions - Electric Motors

    Operating Instructions ELECTRIC MOTOR : VARIANTS STOPPING 1.1 Depress RED Button position) to stop mixer (Fig B). STARTING 1.2 Lift rear door. 1.3 Feed supply cable out through the rear of the mixer and plug into power supply. 1.4 Depress GREEN position) to start mixer (Fig A).
  • Page 15: Operating Instructions - Yanmar L48

    Operating Instructions YANMAR (RECOIL START) Back Up to Electric Start STOPPING Press red lever (Fig D). EMERGENCY STOP 3.10 Pull the handle on the side of the power unit box to STOP the machine (Fig E). COLD STARTING 3.11 Lift rear door. 3.12 In cold starting situations the engine requires 2cc of engine oil (10w-30) to be applied using oil applicator.
  • Page 16: Maintenance Instructions

    Maintenance Instructions ELECTRIC MOTORS All portable electric appliances are dangerous if abused. This machine will only operate on one voltage. Check the power supply to power supply. 220-240v -Always use a Residual Current Device (“RCD”), (earth leakage trip), plugged directly into the 220-240v socket. If using an extension cable, plug it directly into the RCD.
  • Page 17: Lister Petter 10 & 32 Checks & Maintenance Schedule

    Maintenance Instructions DRIVE BELT DO NOT try to adjust with the engine / motor running. DO NOT run slack. DO NOT operate machine with guards removed. The drive belt is under constant even tension by a spring loaded jockey, this requires no attention. The bearings are sealed for life. GEARBOX OIL Note: The original gearbox oil is a synthetic oil and must not be mixed with a mineral oil.
  • Page 18: Yanmar L48 Checks & Maintenance Schedule

    Checks and Maintenance Items marked “ “ should be serviced by an authorized YANMAR Parts with an asterisk mark “ * “ are related to the CARB ULG rules. Yanmar L48 Engine April ‘04 - Before Operation Drain the fuel tank Check for fuel / oil leakage - After Operation * Fuel injection nozzle, Check the injection condition...
  • Page 19: Wiring Diagram

    Wiring Diagram SWITCH E-STOP POWER CABLE FROM SUPPLY BROWN BLUE BLUE BLUE BROWN YELLOW / GREEN POWER MOTOR TO MOTOR THERMAL PROTECTION MOTOR BROWN BLUE THERMAL PROTECTION BROWN BROWN BLACK BROWN BLUE WHITE WHITE YELLOW BLUE WHITE YELLOW / GREEN MOTOR POWER THERMAL...
  • Page 20: Mixing Hints

    Mixing Hints Mix Ratios used. First put in the water - around 7 litres (1½ gallons), using more or less depending on the type of mix required. Add some aggregate before adding cement, to avoid sticking. Work consistently to the ratio of ingredients for whatever type of concrete mix you are working to.
  • Page 21: Warranty

    Warranty Your new Altrad Belle Premier XT is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials an workmanship. 1. Damage caused by abuse, misuse, dropping or other similar damage caused by or as a result of failure to follow assembly, operation or user maintenance instructions.
  • Page 22: Garantie Moteur

    Responsabilité du Propriétaire : STOCKAGE : Précautions d’emploi : MAINTENANCE ET RÉPARATIONS : ATTENTION REMPLACEMENT DE PIECES Contactez votre revendeur Altrad Belle le plus proche. Quand vous commandez des pièces, veuillez indiquer le modèle de la...
  • Page 23: Symboles D'avertissement

    Sommaire Numéro de page Garantie Moteur ....................................... 22 Introduction ......................................22 Symboles d’Avertissement ..................................23 ......................................23 Autocollant ......................................24 - 25 Instructions de Secrite ....................................26 ............................. 27 Transport ........................................27 Positions de Malaxage ..................................... 28 Commandes Functionelles ..................................28 Donnees Technique ....................................
  • Page 24: Autocollant

    Autocollants Autocollant d’arrêt d’urgence Autocollant du voyant d’avertissement d’allumage Autocollant de niveau de bruit Autocollant de sécurité Autocollant de transport Autocollant de démarrage du moteur / moteur Autocollant d’entretien moteur / moteur Autocollant de sécurité de hauban Décalque de désengagement de la porte Autocollant de la zone de danger Autocollant pour les yeux levant...
  • Page 25 Autocollants Autocollant d’arrêt d’urgence Autocollant du voyant d’avertissement d’allumage Autocollant de niveau de bruit Autocollant de sécurité AVERTISSE- Veuillez lire Portez des Portez des Portez des MENT! le Manuel des Chaussures de Protections pour Protection pour Opérateurs Protection les Oreilles les Yeux Autocollant de transport REMARQUE...
  • Page 26: Instructions De Secrite

    Instructions de Securite LIRE CES INSTRUCTIONS DE SECURITE Prière de lire ces instructions de sécurité avant toute utilisation de la machine. ATTENTION AVANT DE DEMARRER LA BETONNIERE Ne portez pas de vêtements larges ou de bijou qui se pourraient se bloquer dans la machine lunettes, masques, gants, protections acoustiques, etc.
  • Page 27: Transport

    Chargement du mélangeur sur un véhicule Fig 3 Si la fourche n’est pas à la même profondeur que la prise de fourche mettre un morceau de bois pour caler l’ensemble et stabiliser le chargement. Fig 1 Fig 2 CHARGEMEMENT PAR CHARIOT ELEVATEUR Ne vous tenez pas sous la machine tandis qu’elle est soulevée.
  • Page 28: Positions De Malaxage

    Positions de Malaxage INCLINAISON DU TAMBOUR Le volant permet un contrôle facile du tambour qui peut vidage. dans l’anneau du volant. • Ne mettez pas votre main à travers le volant de commande. • Toujours garder ses deux mains sur le volant de commande. Fig 6 Fig 5 Fig 7...
  • Page 29: Donnees Technique

    Donnees Techniques 100XT 150XT 175XT 200XT LARGEUR TOTALE (MM) 1765 1765 1890 1890 LONGEUR TOTALE (MM) HAUTEUR TOTALE (MM) 1475 1560 1520 1590 HAUTEUR DE CHARGEMENT (MM) 1025 1065 1000 1050 HAUTEUR DE DECHARGEMENT (MM) DIAMETRE DES ROUES (MM) LARGEUR TOTALE - CAPOT OUVERT (MM) 2085 2085...
  • Page 30: Instructions D'utilisation - Moteurs Electrique

    Instructions d’Utilisation MOTEUR ELECTRIQUE: VARIANTS ARRET 1.1 Enfoncez le bouton (Fig B). DEMARRAGE 1.2 Soulever le capot arrière. et placer la prise dans la source d’alimentation. 1.4 Enfoncez le bouton vert (ou appuyer sur on) pour (Fig A). Assurez-vous que le câble d’alimentation est bien rangé avant de déplacer la bétonnière. Garder le capot fermer quand la bétonnière est en marche ARRET D’URGENCE YANMAR...
  • Page 31: Instructions D'utilisation - Yanmar L48

    Instructions d’Utilisation LANCEUR YANMAR, en réserve du démarrage électrique ARRET Appuyez sur le levier rouge (Image D) ARRET D’URGENCE la machine (Image E) DEMARRAGE A FROID 3.11 Soulevez le volet arrière. Ouvrez le robinet essence (Figure F). (image G) 3.16 NE PAS DEMARRAGE A CHAUD LISTER PETTER : MANIVELLE DEPART...
  • Page 32: Instructions De Maintenance

    Instructions de Maintenance Avant d’entreprendre toute opération d’entretien ou de réparation, couper le moteur et l’isoler de l’alimentation de secteur. MOTEURS ELECTRIQUES 220/240v 110v Ne pas utiliser de rallonge entre le transformateur et l’alimentation Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de l’ensemble de la disposition du fabricant ou de son agent de service.
  • Page 33: Contrôles & Maintenance - Lister Petter 10 & 32

    Instructions de Maintenance COURROIE NE PAS NE PAS utiliser la machine sans les protections HUILE ENGRENAGE Notez LUBRIFICATION ET UTILISATION Voir la section maintenance et instructions d’utilisation. serrés. Contrôles & Maintenance Moteures Lister-Petter 32 & 10 Betonniere 1000 Chaque Heures Heures Heures Houres...
  • Page 34: Contrôles & Maintenance - Yanmar L48

    Contrôles & Maintenance Moteur Yanmar L48 Avril ‘04 Remplacer l’huile de graissage 1er temp 2e & après 1er temp 2e & après Betonniere 1000 Chaque Heures Heures Heures Houres Graisser l’axe de potence Enlever le tambour, graisser l’arbre Remplir le graisseur...
  • Page 35 Schéma de Câblage CABLE D’ARRET POWER INTERRUPTOR D’URGENCE DE ALIMENTATION BRUN BLEU BLEU BLEU BRUN JAUNE/ VERT PUISSANCE MOTEUR A MOTEUR THERMIQUE PROTECTION MOTEUR BRUN BLEU THERMIQUE PROTECTION BRUN BRUN NOIR BRUN ROUGE BLEU BLANC BLANC JAUNE BLEU BLANC JAUNE/ VERT MOTEUR PUISSANCE DE THERMIQUE...
  • Page 36: Conseils De Malaxage

    Conseils de Malaxage Ratios de Malaxage Obtenir un bon mélange Entretenir votre bétonnière inutilisable. APPLICATIONS QUANTITE CIMENT SABLE PIERRE LE PLUS ORDINAIRE FONDATIONS MASSE DE BETON BRUT BETON IMPERMEABLE, RESERVOIRS, CUVETTES ETC.
  • Page 37: Garantie

    · Bougie de moteur dans un but quel qu’il soit. Réclamations sous garantie Pour les revendications sous garantie: Prière d’écrire à: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Angleterre Service d’enregistrement de garantie http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Pièces de Rechange Garantie fabricant.
  • Page 38 Garantia Do Motor O motor instalado na gama de betoneiras Altrad Belle PREMIER XT tem uma garantia de 12 meses. Quaisquer problemas havidos com o motor durante o período da garantia devem ser resolvidos com o concessionário autorizado do motor mais perto de si.
  • Page 39: Símbolos

    Índice Page number Garantia Do Motor ....................................38 ......................................... 38 Símbolos ......................................... 39 Plug Wiring ......................................39 Decalques......................................40 - 41 Instruções De Segurança ..................................42 Carregando o misturador em um veículo ..............................43 Transporte ........................................ 43 Posições De Mistura ....................................44 Controlos Funcionais ....................................
  • Page 40: Decalques

    Decalques Adesivo de parada de emergência Adesivo da luz de aviso de ignição Decalque do nível de ruído Adesivo de segurança Decalque de transporte Adesivo do motor / partida do motor Decalque de manutenção do motor / motor Decalque de segurança para estada de porta Estante da porta desengata o decalque Adesivo da zona de perigo Decalque para elevação dos olhos...
  • Page 41 Decalques Adesivo de parada de emergência Adesivo da luz de aviso de ignição Decalque do nível de ruído Adesivo de segurança AVISO! Por Favor Leia o Utilize Calçado de Utilize Protecção Utilize Protecção Manual do Segurança Auricular Ocular Operador Decalque de transporte NOTA: - A boca do tambor DEVE estar voltada para cima durante o transporte! Adesivo do motor / partida do motor Dá...
  • Page 42: Instruções De Segurança

    Instruções De Segurança LEIA ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Por favor leia e compreenda todas as instruções de utilização e segurança antes de começar a operar com a máquina. CUIDADO ANTES DE LIGAR A BETONEIRA anti-poeiras, luvas, protectores auriculares, etc… Recomendamos a utilização de um Dispositivo de Corrente Residual numa tomada de 220-240v. QUANDO OPERAR COM A MISTURADORA Assegurar-se que a misturadora está...
  • Page 43: Carregando O Misturador Em Um Veículo

    Carregando o misturador em um veículo Se necessário, colocar um calço de madeira no encaixe para que o garfo fique bem apertado e assim estabilizar a carga. Fig 1 Fig 2 Fig 3 CARREGAMENTO COM EMPILHADOR empilhador para carregar a máquina (Fig. 1) CARREGAMENTO COM GRUA DEVE sempre ser colocado com CUIDADO...
  • Page 44: Posições De Mistura

    Posições De Mistura INCLINAÇÃO DA CUBA O volante manual proporciona um controlo fácil da cuba que pode ser bloqueada nas posições de armazenamento, mistura e descarga. A cuba pode ser bloqueada por um dispositivo de fecho que engata no volante. Para mover a cuba o dispositivo deve ser NÃO Manter SEMPRE Fig 5...
  • Page 45 Dados Técnicos 100XT 150XT 175XT 200XT A - COMPRIMENTO TOTAL (MM) 1765 1765 1890 1890 B - LARGURA TOTAL (MM) C - ALTURA TOTAL (MM) 1475 1560 1520 1590 D - ALTURA DE ENCHIMENTO (MM) 1025 1065 1000 1050 E - ALTURA DE DESCARGA (MM) F - DIÂMETRO DAS RODAS (MM) J - DISTÂNCIA ENTRE EIXO 1295...
  • Page 46: Electric Motors

    Instruções De Operação MOTOR ELÉTRICO ; VARIANTES PARANADO arar a misturador (Fig B). INICIANDO 1.2 Levante porta traseira. do mixer e ligue a fonte 1.4 Depress VERDE Button mudar se montado no On Assegurar cabo de alimentação é armazenado com segurança antes do misturador em movimento. Mantenha porta fechada traseira quando misturador está...
  • Page 47: Yanmar L48

    Instruções De Operação YANMAR (recuo de início) de volta até a partida elétrica PARAR Pressione a alavanca vermelha (Fig D). PARADA DE EMERGÊNCIA 3.10 Puxe a alavanca ao lado da caixa de unidade de parar a máquina (Fig E). ARRANQUE A FRIO 3.11 Levantar a tampa do compartimento do motor.
  • Page 48 Instruções De Manutenção MOTOR ELÉCTRICA 220-240v 110v - Se utilizar um transformador portátil, este deve ter um rendimento mínimo de 2,5kw e a uma taxa contínua. Usar sempre um dispositivo de corrente residual (RSD) entre os 230v fornecidos e o transformador. NÃO ou o seu agente de serviço.
  • Page 49 Instruções De Manutenção CORREIA DE TRANSMISSÃO NÃO tentar ajustá-la com o motor a trabalhar. NÃO trabalhar com a betoneira se a correia estiver folgada. NÃO operar a máquina sem as protecções devidamente colocadas. ÓLEO DE TRANSMISSÃO Nota: LUBRIFICAÇÃO E FUNCIONAMENTO estão apertados.
  • Page 50 Os itens marcados “ “ deve ser reparado por um YANMAR autorizado ferramentas adequadas. Yanmar L48 Engine April ‘04 Drenar o tanque de combustível 1ª vez 2 e depois 1ª vez 2 e depois Betoneira Diário Cada 50 Cada 250 Cada 500 Cada 1000 Hrs...
  • Page 51: Diagrama De Ligações

    Diagrama de Ligações INTERRUPTOR PARAGEM DE POTÊNCIA EMERGÊNCIA FORNECIMENTO CASTANHO AZUL AZUL AZUL CASTANHO AMARELO / VERDE POTÊNCIA PROTEÇÃO DE MOTOR TÉRMICA DO MOTOR MOTOR CASTANHO AZUL TÉRMICA PROTEÇÃO CASTANHO CASTANHO PRETO CASTANHO VERMELHO AZUL BRANCO BRANCO AMARELO AZUL BRANCO AMARELO / VERDE PROTEÇÃO...
  • Page 52: Sugestões De Mistura

    Sugestnões de Mistura Proporções de mistura Como obter uma boa mistura mistura. Cuidados a ter com a betoneira posterior da cuba e depois só poderá ser retirado se se desligar a betoneira. inoperacional. APLICAÇÕES QUANTIDADES CIMENTO AREIA PEDRA MAIS COMUM FUNDAÇÕES CONCRETO DE MASSA GROSSA...
  • Page 53: Garantie

    Escreva para: Altrad Belle Departamento de Garantias, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Inglaterra Registo de Garantia: Seguindo o compromisso que assumiu para ser mais ecológica e respeitadora do ambiente, a ALTRAD Belle http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Peças de Reposição originais do fabricante.
  • Page 55 ................................... 54 ......................................... 54 ..................................55 ....................................55 ..................................56 - 57 ..............................58 ................................59 ..................................... 59 ..............................60 ....................................60 ................................. 61 ........................62 Yanmar L48 ............................63 Lister Petter Build 10 & 32 ........................63 ..........................64 - 65 Lister Petter 10 &...
  • Page 58 БАРАБАН ВРАЩАЕТСЯ ПРОТИВ НЕ ЛЕЗТЬ РУКАМИ И ДРУГИМИ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ ЧАСТЯМИ ТЕЛА В БАРАБАН НЕ ПРЕВЫШАТЬ НОМИНАЛЬНУЮ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТАТЬ ТОЛЬКО В ХОРОШО ПРОВЕТРИВАЕМЫХ МЕСТАХ. ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ МОГУТ УБИТЬ НЕ СОВАТЬ ЛОПАТУ В БАРАБАН НЕ ЗАЛИВАТЬ ТОПЛИВО ИЛИ СОБЛЮДАТЬ ПРАВИЛА ПОГРУЗКИ СМАЗОЧНОЕ...
  • Page 59 Если высота проушины больше высоты вилки, следует подложить под вилку деревянный брусок для стабилизации груза. Fig 1 Fig 2 Fig 3 (Fig. 2). 5mph 8kmh Fig 5 Fig 4 Fig 6...
  • Page 60 Fig 6 Fig 5 Fig 7 ПОЛОЖЕНИЯ СМЕШИВАНИЯ ПОЛОЖЕНИЯ ХРАНЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЯ РАЗГРУЗКИ Смесительный барабан Штурвал Задняя открывающаяся дверца Подпорка дверцы Индикатор заряда аккумулятора системы Рычаг возбуждения двигателя стояночного Yanmar Аварийный тормоза останов Yanmar Электрический аварийный останов Поворотная ось Буксирная сцепка Фиксатор...
  • Page 61 100XT 150XT 175XT 200XT 100XT 150XT 175XT 200XT 100XT 150XT 175XT 200XT 100XT 150XT 175XT 200XT 13.7 1350 1430 1500 87dB(A) LISTER YANMAR 100XT 150XT 175XT 200XT 100XT 150XT 175XT 200XT LT1 (Build 32) LT1 (Build 10) 0.75...
  • Page 62 Closed Open...
  • Page 64 110v SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 122°F (22°C) (-20°C) (-10°C) (0°C) (10°C) (20°C) (30°C) (40°C) (50°C)
  • Page 67 КАБЕЛЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОГО ПИТАНИЕ ОСТАНОВА ОТ СЕТИ КОРИЧНЕВЫЙ СИНИЙ СИНИЙ СИНИЙ ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ ПИТАНИЕ НА ТЕПЛОВАЯ ЭЛЕКТРОМОТОР ЗАЩИТА ЭЛЕКТРОМОТОРА ЭЛЕКТРОМОТОР КОРИЧНЕВЫЙ СИНИЙ ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА КОРИЧНЕВЫЙ КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ КОРИЧНЕВЫЙ КРАСНЫЙ СИНИЙ БЕЛЫЙ БЕЛЫЙ ЖЕЛТЫЙ СИНИЙ БЕЛЫЙ ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ ПИТАНИЕ ТЕПЛОВАЯ ОТ ЗАЩИТА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ЭЛЕКТРОМОТОРА...
  • Page 69 Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, England http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Altrad-Belle.com...
  • Page 70 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...

Table des Matières