Sommaire des Matières pour Altrad BELLE PREMIER XT Serie
Page 1
BELLE 870/00002/10 02/22 PREMIER XT Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual de Operação Руководство по эксплуатации UKCA Declaration of Conformity 3 - 5 EC/EU Declaration of Conformity...
- ISO 3744:2010 Acoustics — Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources using sound pressure Technical Files are held by Ray Neilson at the Altrad Belle address stated above:- Place of Declaration:- Sheen, Nr. Buxton,...
EC Declaration Of Conformity (DOC) We, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the followings product(s): PRODUCT TYPE ..... Signed by: MODEL........Ray Neilson SERIAL No.......
Page 4
Déclaration CE de conformité (DdC) Nous, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB déclarons que la DdC est émisse sous notre seule responsabilité et qu'elle appartient au(x) produit(s) suivants: TYPE DE PRODUIT....Signée par: MODÈLE ........Ray Neilson No DE SÉRIE ......
Page 5
Declaração de Conformidade da CE (DOC) Nós, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, declaramos que o DoC foi emitido sob a nossa exclusiva responsabilidade e pertence ao(s) seguinte(s) produto(s): Assinado por: TIPO DE PRODUTO....MODELO........Ray Neilson Nº...
Engine Warranty The engines installed in the Altrad Belle Premier XT range of mixers carry a 12 month warranty. Any problems encountered with the engine, during the warranty period should be dealt with by the relevant approved engine dealer, nearest to yourself.
Decals Emergency Stop Decal Ignition Warning Light Decal Noise Level Decal Safety Decal Transport Decal Engine / Motor Start Decal Engine / Motor Maintenance Decal Door Stay Safety Decal Door Stay Disengage Decal Danger Zone Decal Lifting Eye Decal...
Page 9
Decals Emergency Stop Decal Indicates the position of the Emergency Stop Decal which is used to stop the mixer in an emergency. Ignition Warning Light Decal The Light is illuminated when the ignition is in the ON position but the mechanical engine stop may be activated. A warning buzzer will also sound.
EMERGENCY STOP See Operating Instructions Section for details. FIRE FIGHTING If you are in any doubt about the safety condition of your machine, please consult your nearest Altrad Belle dealer or Altrad Belle direct. DRUM ROTATES ANTI-CLOCKWISE DO NOT PUT ANY PART OF YOUR...
Loading the Mixer onto a Vehicle If the fork is not the same depth as the socket it may be necessary to pack under the fork with wood to keep the load stable. Fig 1 Fig 2 Fig 3 For normal site to site transporting, the usual method of loading into a pick-up truck or trailer should be used. There are 2 ways that LOADING BY FORK LIFT A fork socket (Fig 3) is located beneath the main frame to enable the mixer to be loaded using a Forklift (Fig 1).
Mixing Positions DRUM TILTING The hand wheel gives an easy positive control of the drum which can be locked in the stored, mix, and discharge position. The drum is locked in position by a self locating plunger which engages into the handwheel. To move the drum the locating plunger must be dis-engaged, this is done by pressing down on the footpedal (this is situated just above the pivoting front axle), the handwheel will now move freely allowing the re-positioning of the drum, to relock the drum in position, release the foot pedal and rotate the handwheel until the self-locating locking plunger engages into the handwheel ring.
Operating Instructions ELECTRIC MOTOR : VARIANTS STOPPING 1.1 Depress RED Button position) to stop mixer (Fig B). STARTING 1.2 Lift rear door. 1.3 Feed supply cable out through the rear of the mixer and plug into power supply. 1.4 Depress GREEN position) to start mixer (Fig A).
Operating Instructions YANMAR (RECOIL START) Back Up to Electric Start STOPPING Press red lever (Fig D). EMERGENCY STOP 3.10 Pull the handle on the side of the power unit box to STOP the machine (Fig E). COLD STARTING 3.11 Lift rear door. 3.12 In cold starting situations the engine requires 2cc of engine oil (10w-30) to be applied using oil applicator.
Maintenance Instructions ELECTRIC MOTORS All portable electric appliances are dangerous if abused. This machine will only operate on one voltage. Check the power supply to power supply. 220-240v -Always use a Residual Current Device (“RCD”), (earth leakage trip), plugged directly into the 220-240v socket. If using an extension cable, plug it directly into the RCD.
Maintenance Instructions DRIVE BELT DO NOT try to adjust with the engine / motor running. DO NOT run slack. DO NOT operate machine with guards removed. The drive belt is under constant even tension by a spring loaded jockey, this requires no attention. The bearings are sealed for life. GEARBOX OIL Note: The original gearbox oil is a synthetic oil and must not be mixed with a mineral oil.
Checks and Maintenance Items marked “ “ should be serviced by an authorized YANMAR Parts with an asterisk mark “ * “ are related to the CARB ULG rules. Yanmar L48 Engine April ‘04 - Before Operation Drain the fuel tank Check for fuel / oil leakage - After Operation * Fuel injection nozzle, Check the injection condition...
Wiring Diagram SWITCH E-STOP POWER CABLE FROM SUPPLY BROWN BLUE BLUE BLUE BROWN YELLOW / GREEN POWER MOTOR TO MOTOR THERMAL PROTECTION MOTOR BROWN BLUE THERMAL PROTECTION BROWN BROWN BLACK BROWN BLUE WHITE WHITE YELLOW BLUE WHITE YELLOW / GREEN MOTOR POWER THERMAL...
Mixing Hints Mix Ratios used. First put in the water - around 7 litres (1½ gallons), using more or less depending on the type of mix required. Add some aggregate before adding cement, to avoid sticking. Work consistently to the ratio of ingredients for whatever type of concrete mix you are working to.
Warranty Your new Altrad Belle Premier XT is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials an workmanship. 1. Damage caused by abuse, misuse, dropping or other similar damage caused by or as a result of failure to follow assembly, operation or user maintenance instructions.
Responsabilité du Propriétaire : STOCKAGE : Précautions d’emploi : MAINTENANCE ET RÉPARATIONS : ATTENTION REMPLACEMENT DE PIECES Contactez votre revendeur Altrad Belle le plus proche. Quand vous commandez des pièces, veuillez indiquer le modèle de la...
Autocollants Autocollant d’arrêt d’urgence Autocollant du voyant d’avertissement d’allumage Autocollant de niveau de bruit Autocollant de sécurité Autocollant de transport Autocollant de démarrage du moteur / moteur Autocollant d’entretien moteur / moteur Autocollant de sécurité de hauban Décalque de désengagement de la porte Autocollant de la zone de danger Autocollant pour les yeux levant...
Page 25
Autocollants Autocollant d’arrêt d’urgence Autocollant du voyant d’avertissement d’allumage Autocollant de niveau de bruit Autocollant de sécurité AVERTISSE- Veuillez lire Portez des Portez des Portez des MENT! le Manuel des Chaussures de Protections pour Protection pour Opérateurs Protection les Oreilles les Yeux Autocollant de transport REMARQUE...
Instructions de Securite LIRE CES INSTRUCTIONS DE SECURITE Prière de lire ces instructions de sécurité avant toute utilisation de la machine. ATTENTION AVANT DE DEMARRER LA BETONNIERE Ne portez pas de vêtements larges ou de bijou qui se pourraient se bloquer dans la machine lunettes, masques, gants, protections acoustiques, etc.
Chargement du mélangeur sur un véhicule Fig 3 Si la fourche n’est pas à la même profondeur que la prise de fourche mettre un morceau de bois pour caler l’ensemble et stabiliser le chargement. Fig 1 Fig 2 CHARGEMEMENT PAR CHARIOT ELEVATEUR Ne vous tenez pas sous la machine tandis qu’elle est soulevée.
Positions de Malaxage INCLINAISON DU TAMBOUR Le volant permet un contrôle facile du tambour qui peut vidage. dans l’anneau du volant. • Ne mettez pas votre main à travers le volant de commande. • Toujours garder ses deux mains sur le volant de commande. Fig 6 Fig 5 Fig 7...
Instructions d’Utilisation MOTEUR ELECTRIQUE: VARIANTS ARRET 1.1 Enfoncez le bouton (Fig B). DEMARRAGE 1.2 Soulever le capot arrière. et placer la prise dans la source d’alimentation. 1.4 Enfoncez le bouton vert (ou appuyer sur on) pour (Fig A). Assurez-vous que le câble d’alimentation est bien rangé avant de déplacer la bétonnière. Garder le capot fermer quand la bétonnière est en marche ARRET D’URGENCE YANMAR...
Instructions d’Utilisation LANCEUR YANMAR, en réserve du démarrage électrique ARRET Appuyez sur le levier rouge (Image D) ARRET D’URGENCE la machine (Image E) DEMARRAGE A FROID 3.11 Soulevez le volet arrière. Ouvrez le robinet essence (Figure F). (image G) 3.16 NE PAS DEMARRAGE A CHAUD LISTER PETTER : MANIVELLE DEPART...
Instructions de Maintenance Avant d’entreprendre toute opération d’entretien ou de réparation, couper le moteur et l’isoler de l’alimentation de secteur. MOTEURS ELECTRIQUES 220/240v 110v Ne pas utiliser de rallonge entre le transformateur et l’alimentation Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de l’ensemble de la disposition du fabricant ou de son agent de service.
Instructions de Maintenance COURROIE NE PAS NE PAS utiliser la machine sans les protections HUILE ENGRENAGE Notez LUBRIFICATION ET UTILISATION Voir la section maintenance et instructions d’utilisation. serrés. Contrôles & Maintenance Moteures Lister-Petter 32 & 10 Betonniere 1000 Chaque Heures Heures Heures Houres...
Contrôles & Maintenance Moteur Yanmar L48 Avril ‘04 Remplacer l’huile de graissage 1er temp 2e & après 1er temp 2e & après Betonniere 1000 Chaque Heures Heures Heures Houres Graisser l’axe de potence Enlever le tambour, graisser l’arbre Remplir le graisseur...
Page 35
Schéma de Câblage CABLE D’ARRET POWER INTERRUPTOR D’URGENCE DE ALIMENTATION BRUN BLEU BLEU BLEU BRUN JAUNE/ VERT PUISSANCE MOTEUR A MOTEUR THERMIQUE PROTECTION MOTEUR BRUN BLEU THERMIQUE PROTECTION BRUN BRUN NOIR BRUN ROUGE BLEU BLANC BLANC JAUNE BLEU BLANC JAUNE/ VERT MOTEUR PUISSANCE DE THERMIQUE...
Conseils de Malaxage Ratios de Malaxage Obtenir un bon mélange Entretenir votre bétonnière inutilisable. APPLICATIONS QUANTITE CIMENT SABLE PIERRE LE PLUS ORDINAIRE FONDATIONS MASSE DE BETON BRUT BETON IMPERMEABLE, RESERVOIRS, CUVETTES ETC.
· Bougie de moteur dans un but quel qu’il soit. Réclamations sous garantie Pour les revendications sous garantie: Prière d’écrire à: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Angleterre Service d’enregistrement de garantie http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Pièces de Rechange Garantie fabricant.
Page 38
Garantia Do Motor O motor instalado na gama de betoneiras Altrad Belle PREMIER XT tem uma garantia de 12 meses. Quaisquer problemas havidos com o motor durante o período da garantia devem ser resolvidos com o concessionário autorizado do motor mais perto de si.
Índice Page number Garantia Do Motor ....................................38 ......................................... 38 Símbolos ......................................... 39 Plug Wiring ......................................39 Decalques......................................40 - 41 Instruções De Segurança ..................................42 Carregando o misturador em um veículo ..............................43 Transporte ........................................ 43 Posições De Mistura ....................................44 Controlos Funcionais ....................................
Decalques Adesivo de parada de emergência Adesivo da luz de aviso de ignição Decalque do nível de ruído Adesivo de segurança Decalque de transporte Adesivo do motor / partida do motor Decalque de manutenção do motor / motor Decalque de segurança para estada de porta Estante da porta desengata o decalque Adesivo da zona de perigo Decalque para elevação dos olhos...
Page 41
Decalques Adesivo de parada de emergência Adesivo da luz de aviso de ignição Decalque do nível de ruído Adesivo de segurança AVISO! Por Favor Leia o Utilize Calçado de Utilize Protecção Utilize Protecção Manual do Segurança Auricular Ocular Operador Decalque de transporte NOTA: - A boca do tambor DEVE estar voltada para cima durante o transporte! Adesivo do motor / partida do motor Dá...
Instruções De Segurança LEIA ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Por favor leia e compreenda todas as instruções de utilização e segurança antes de começar a operar com a máquina. CUIDADO ANTES DE LIGAR A BETONEIRA anti-poeiras, luvas, protectores auriculares, etc… Recomendamos a utilização de um Dispositivo de Corrente Residual numa tomada de 220-240v. QUANDO OPERAR COM A MISTURADORA Assegurar-se que a misturadora está...
Carregando o misturador em um veículo Se necessário, colocar um calço de madeira no encaixe para que o garfo fique bem apertado e assim estabilizar a carga. Fig 1 Fig 2 Fig 3 CARREGAMENTO COM EMPILHADOR empilhador para carregar a máquina (Fig. 1) CARREGAMENTO COM GRUA DEVE sempre ser colocado com CUIDADO...
Posições De Mistura INCLINAÇÃO DA CUBA O volante manual proporciona um controlo fácil da cuba que pode ser bloqueada nas posições de armazenamento, mistura e descarga. A cuba pode ser bloqueada por um dispositivo de fecho que engata no volante. Para mover a cuba o dispositivo deve ser NÃO Manter SEMPRE Fig 5...
Page 45
Dados Técnicos 100XT 150XT 175XT 200XT A - COMPRIMENTO TOTAL (MM) 1765 1765 1890 1890 B - LARGURA TOTAL (MM) C - ALTURA TOTAL (MM) 1475 1560 1520 1590 D - ALTURA DE ENCHIMENTO (MM) 1025 1065 1000 1050 E - ALTURA DE DESCARGA (MM) F - DIÂMETRO DAS RODAS (MM) J - DISTÂNCIA ENTRE EIXO 1295...
Instruções De Operação MOTOR ELÉTRICO ; VARIANTES PARANADO arar a misturador (Fig B). INICIANDO 1.2 Levante porta traseira. do mixer e ligue a fonte 1.4 Depress VERDE Button mudar se montado no On Assegurar cabo de alimentação é armazenado com segurança antes do misturador em movimento. Mantenha porta fechada traseira quando misturador está...
Instruções De Operação YANMAR (recuo de início) de volta até a partida elétrica PARAR Pressione a alavanca vermelha (Fig D). PARADA DE EMERGÊNCIA 3.10 Puxe a alavanca ao lado da caixa de unidade de parar a máquina (Fig E). ARRANQUE A FRIO 3.11 Levantar a tampa do compartimento do motor.
Page 48
Instruções De Manutenção MOTOR ELÉCTRICA 220-240v 110v - Se utilizar um transformador portátil, este deve ter um rendimento mínimo de 2,5kw e a uma taxa contínua. Usar sempre um dispositivo de corrente residual (RSD) entre os 230v fornecidos e o transformador. NÃO ou o seu agente de serviço.
Page 49
Instruções De Manutenção CORREIA DE TRANSMISSÃO NÃO tentar ajustá-la com o motor a trabalhar. NÃO trabalhar com a betoneira se a correia estiver folgada. NÃO operar a máquina sem as protecções devidamente colocadas. ÓLEO DE TRANSMISSÃO Nota: LUBRIFICAÇÃO E FUNCIONAMENTO estão apertados.
Page 50
Os itens marcados “ “ deve ser reparado por um YANMAR autorizado ferramentas adequadas. Yanmar L48 Engine April ‘04 Drenar o tanque de combustível 1ª vez 2 e depois 1ª vez 2 e depois Betoneira Diário Cada 50 Cada 250 Cada 500 Cada 1000 Hrs...
Diagrama de Ligações INTERRUPTOR PARAGEM DE POTÊNCIA EMERGÊNCIA FORNECIMENTO CASTANHO AZUL AZUL AZUL CASTANHO AMARELO / VERDE POTÊNCIA PROTEÇÃO DE MOTOR TÉRMICA DO MOTOR MOTOR CASTANHO AZUL TÉRMICA PROTEÇÃO CASTANHO CASTANHO PRETO CASTANHO VERMELHO AZUL BRANCO BRANCO AMARELO AZUL BRANCO AMARELO / VERDE PROTEÇÃO...
Sugestnões de Mistura Proporções de mistura Como obter uma boa mistura mistura. Cuidados a ter com a betoneira posterior da cuba e depois só poderá ser retirado se se desligar a betoneira. inoperacional. APLICAÇÕES QUANTIDADES CIMENTO AREIA PEDRA MAIS COMUM FUNDAÇÕES CONCRETO DE MASSA GROSSA...
Escreva para: Altrad Belle Departamento de Garantias, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Inglaterra Registo de Garantia: Seguindo o compromisso que assumiu para ser mais ecológica e respeitadora do ambiente, a ALTRAD Belle http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Peças de Reposição originais do fabricante.
Page 58
БАРАБАН ВРАЩАЕТСЯ ПРОТИВ НЕ ЛЕЗТЬ РУКАМИ И ДРУГИМИ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ ЧАСТЯМИ ТЕЛА В БАРАБАН НЕ ПРЕВЫШАТЬ НОМИНАЛЬНУЮ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТАТЬ ТОЛЬКО В ХОРОШО ПРОВЕТРИВАЕМЫХ МЕСТАХ. ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ МОГУТ УБИТЬ НЕ СОВАТЬ ЛОПАТУ В БАРАБАН НЕ ЗАЛИВАТЬ ТОПЛИВО ИЛИ СОБЛЮДАТЬ ПРАВИЛА ПОГРУЗКИ СМАЗОЧНОЕ...
Page 59
Если высота проушины больше высоты вилки, следует подложить под вилку деревянный брусок для стабилизации груза. Fig 1 Fig 2 Fig 3 (Fig. 2). 5mph 8kmh Fig 5 Fig 4 Fig 6...
Page 60
Fig 6 Fig 5 Fig 7 ПОЛОЖЕНИЯ СМЕШИВАНИЯ ПОЛОЖЕНИЯ ХРАНЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЯ РАЗГРУЗКИ Смесительный барабан Штурвал Задняя открывающаяся дверца Подпорка дверцы Индикатор заряда аккумулятора системы Рычаг возбуждения двигателя стояночного Yanmar Аварийный тормоза останов Yanmar Электрический аварийный останов Поворотная ось Буксирная сцепка Фиксатор...
Page 67
КАБЕЛЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОГО ПИТАНИЕ ОСТАНОВА ОТ СЕТИ КОРИЧНЕВЫЙ СИНИЙ СИНИЙ СИНИЙ ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ ПИТАНИЕ НА ТЕПЛОВАЯ ЭЛЕКТРОМОТОР ЗАЩИТА ЭЛЕКТРОМОТОРА ЭЛЕКТРОМОТОР КОРИЧНЕВЫЙ СИНИЙ ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА КОРИЧНЕВЫЙ КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ КОРИЧНЕВЫЙ КРАСНЫЙ СИНИЙ БЕЛЫЙ БЕЛЫЙ ЖЕЛТЫЙ СИНИЙ БЕЛЫЙ ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ ПИТАНИЕ ТЕПЛОВАЯ ОТ ЗАЩИТА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ЭЛЕКТРОМОТОРА...
Page 69
Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, England http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Altrad-Belle.com...
Page 70
ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...