Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Unità di potenza
Boosters
Unité de puissance
Leistungseinheit
Vermogenseenheid
Unidad de potencia
Italiano
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra azienda opera con sistema di qualità
β
certificato. Tutti i nostri prodotti vengono pertanto controllati in ogni fase della produzione per garantirVi la piena soddisfazione
del Vostro acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà, nel periodo di validità, eventuali difetti di fabbricazione. Vi
raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso per sfruttare appieno le prestazioni offerte da questo
prodotto e per evitare eventuali problemi.
English
While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to remind you that our company works according to a certified
Quality System. This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will
be fully satisfied with your purchase. In any case, the guarantee will cover any manufacturing flaws during the guarantee period.
We recommend that you read the following instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full the performance
of this product and use it correctly.
Français
Vous remerciant d'avoir accordé votre préférence à un produit PASO, nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production
un Système Qualité certifié. Aussi, pour donner entière satisfaction à notre clientèle, tous nos produits sont contrôlés à chaque étape
de la production. Ils sont en outre garantis contre tout défaut de fabrication pendant toute la période de validité de la garantie. Nous
vous recommandons de lire attentivement les instructions d'installation et d'utilisation qui suivent; elles vous permettront d'obtenir le
maximum des prestations offertes par le produit et en outre d'éviter tout problème.
Deutsch
Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und möchten Sie daran erinnern, dass wir mit einem zertifizerten
anerkannten Qualitätssicherungssystem arbeiten. D.h., alle unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert, um
Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten. Während des Gültigkeitszeitraums deckt die Garantie auf jeden Fall eventuell
vorliegende Produktionsmängel ab. Wir empfehlen Ihnen, die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen, um das
Leistungsangebot des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden.
Nederlands
Wij danken u voor uw keuze van een PASO product en herinneren u eraan dat de productie van ons bedrijf volgens een certificeerd
kwaliteitssysteem plaatsvindt. Onze producten worden daarom in iedere productiefase controleerd zodat u zeker tevreden zult
zijn met uw aankoop. Eventuele fabrieksfoutjes zijn in de periode dat de garantie geldig is, gedekt. Voor een goed gebruik van
dit product en voor een volledige benutting van de prestaties hiervan, raden wij u aan onderstaande gebruiksvoorschriften met
aandacht door te lezen.
Español
Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO y deseamos recordarles que nuestra empresa trabaja con sistema de
calidad certificado. Todos nuestros productos son pues controlados en cada fase de la producción para garantizarles una plena
satisfacción en su adquisición. Para cualquier tipo de eventualidad la garantía cubrirá, durante el periodo de validez, eventuales
defectos de fabricación. Les aconsejamos que lean detenidamente y se ajusten a las siguientes instrucciones de uso, para utilizar
correctamente este producto y aprovechar al máximo sus prestaciones.
Istruzioni per l'uso • Instructions for use • Manuel d'utilisation • Gebrauchsanleitung • Gebruiksaanwijzing • Instrucciones de uso
α
DATASHEET
AW5612
AW5624
AW5648

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Paso AW5600 Série

  • Page 1 English While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to remind you that our company works according to a certified Quality System. This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will be fully satisfied with your purchase.
  • Page 2: Table Des Matières

    Europea sotto le quali lo stesso ricade. Community Directives. Tutti gli apparecchi PASO sono costruiti nel rispetto delle più severe normative All PASO equipment is manufactured in accordance with the most stringent internazionali di sicurezza ed in ottemperanza ai requisiti della Comunità...
  • Page 3: Descrizione Generale

    WARNINGS 2.1 Installazione 2.1 Installation Questo apparecchio è predisposto per il montaggio in mobile rack PASO 19” This equipment has provisions for mounting in a PASO 19” rack cabinet tramite l’uso dell’accessorio AC5660 (opzionale). Per i modelli AW5624 e using optional accessories AC5660. For models AW5624 and AW5648 AW5648 è...
  • Page 4: Note Di Sicurezza

    PASO più vicino. La connessione di telaio (6) consente the nearest PASO Service Centre. The chassis connection (6) may be...
  • Page 5: Collegamento Delle Postazioni

    AW5600 SERIES 3.4 Collegamento delle postazioni 3.4 Connection of the stations Agli amplificatori della Serie AW5600 possono essere collegate in B711/B711-G pre-amplified microphone stations can be connected to modo semplice e veloce le postazioni microfoniche preamplificate B711/ amplifiers of the AW5600 range easily and rapidly. They both feature B711-G;...
  • Page 6: Uso

    α DATASHEET Si raccomanda inoltre di porre particolare attenzione al calcolo delle It is also necessary to pay particular attention to calculating the impedance impedenze nel caso si debbano realizzare impianti di diffusione misti (a values if mixed broadcasting systems (low impedance and constant voltage) bassa impedenza e a tensione costante).
  • Page 7: Note Di Servizio

    Example: in a system including a AW5624 amplifier with ceiling speakers Paso C58/6-TB. L’amplificatore è in grado di erogare una potenza pari type Paso C58/6-TB is used, the amplifier can supply 240 W power a 240 W, mentre un diffusore assorbe una potenza di 6 W.
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    α DATASHEET CARATTERISTICHE TECNICHE AW5612 AW5624 AW5648 TECHNICAL SPECIFICATION Potenza di uscita nominale 120 W 240 W 480 W Rated power output Uscite a tensione costante 50 - 70 - 100 V Constant voltage outputs Uscite a bassa impedenza 8 Ω Low impedance outputs Distorsione alla potenza nominale <1%...
  • Page 9 AW5600 SERIES SOMMAIRE INHALTSANGABE 1. Description générale ............10 1. Allgemeine Beschreibung ............ 10 1.1 Panneau frontal ..............10 1.1 Frontpaneel ..............10 1.2 Panneau postérieur ............10 1.2 Rückpaneel ..............10 2. Precautions ................10 2. Hinweise ................10 2.1 Installation...............
  • Page 10: Description Générale

    HINWEISE 2.1 Installation 2.1 Installation Cet appareil est prévu pour être installé dans un meuble rack PASO 19” en Dieses Gerät ist für die Montage in einem 19”-PASO-Rack konzipiert, die utilisant les accessoires optionnels AC5660. Pour les modèles AW5624 mit Hilfe der optionalen Zubehörteile AC5660 vorgenommen wird. Für et AW5648, est également conseillé...
  • Page 11: Conseils De Securite

    PASO Kundendienstzentrum verständigt d’assistance PASO le plus proche. Il est possible de relier d’autres appareils werden. Die Verbindung des Erdschutzleiters des Gehäuses (6) erlaubt auch à la connexion de masse du châssis (6) seulement pour la fonction de die Verbindung anderer Geräte, allerdings mit auschließlicher Schutzfunktion...
  • Page 12: Branchement Des Postes

    α DATASHEET 3.4 Branchement des postes 3.4 Anschluss der Sprechstellen Les postes microphoniques préamplifiés B711/B711-G, tous deux munis An die Verstärker der Serie AW5600 können die vorverstärkten d’un microphone à électret, peuvent être reliés de façon simple et rapide Mikrofonsprechstellen B711/B711-G einfach und schnell angeschlossen aux amplificateurs de la Série AW5600.
  • Page 13: Utilisation

    AW5600 SERIES Il est recommandé en outre d’accorder une grande attention au calcul Außerdem wird empfohlen, der Berechnung der Impedanz besondere des impédances dans le cas où devraient être réalisées des installations Aufmerksamkeit zu widmen, wenn gemischte Beschallungsanlagen de diffusion mixtes (à basse impédance et tension constante). Le tableau installiert werden sollen (mit niedriger Impedanz und Gleichspannung).
  • Page 14: Notices De Service

    Exemple: Emploi d’un amplificateur AW5624 avec des diffuseurs de type Beispiel: Es wird ein Verstärker AW5624 mit Lautsprechern Paso C55 Paso C55 présentant une impédance de 500 ohm. verwendet, die eine Impedanz von 500 ohm aufweisen. Aus der Tabelle Le tableau 3.7.3 nous indique que l’impédance normale de charge de la...
  • Page 15: Données Techniques

    AW5600 SERIES DONNEES TECHNIQUES AW5612 AW5624 AW5648 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Puissance nominale de sortie 120 W 240 W 480 W Nominale Ausgangsleistung Sorties à tension constante 50 - 70 - 100 V Ausgänge bei Gleichspannung Sorties à basse impédance 8 Ω Ausgänge bei niedriger Impedanz Distorsion à...
  • Page 16 α DATASHEET INHOUD SUMARIO 1. Algemene beschrijving ............17 1. Descripción general ............. 17 1.1 Frontpaneel ..............17 1.1 Panel frontal ..............17 1.2 Achterpaneel ..............17 1.2 Panel trasero..............17 2. Aanwijzingen ............... 17 2. Advertencias ................ 17 2.1 Installatie ................ 17 2.1 Instación .................
  • Page 17: Algemene Beschrijving

    2.1 Instalación Dit apparaat is ontworpen om in een PASO rack-kast 19” te worden Este aparato está preparado para el montaje en mueble rack PASO de 19” geïnstalleerd met gebruik van de optionele accessoires AC5660. Voor utilizando los accesorios opcionales AC5660. Para los modelos AW5624 modellen AW5624 en AW5648 is ook raadzaam nakomen ondersteuning y AW5648 también es aconsejable llenado AC50 apoyo.
  • Page 18: Opmerkingen Over De Veiligheid

    PASO servicecentrum te de asistencia posventa PASO más cercano. hulp te roepen. De frame-massaverbinding (6) maakt mogelijk dat andere La conexión de masa de bastidor (6) permite conectar otros equipos...
  • Page 19: Aansluiting Op De Microfoonposten

    AW5600 SERIES 3.5 Aansluiting op de microfoonposten 3.5 Conexión de los puestos Op de versterkers van de serie AW5600 kunnen de voorversterkte A los amplificadores de la serie AW5600 se pueden conectar, de una microfoonplaatsen B711/B711-G eenvoudig en snel worden aangesloten, manera simple y rápida, los puestos microfónicos preamplificados B711/ beide gekenmerkt door een elektret microfoon.
  • Page 20: Gebruik

    α DATASHEET Bovendien dient bijzondere aandacht te worden besteed aan de berekening Se recomienda así mismo prestar particular atención al cálculo de las van de impedanties indien het gaat om gemengde geluidssystemen impedancias si se deben realizar instalaciones de difusión mixtas (de baja (met lage impedantie en constante spanning).
  • Page 21: Dienstopmerking

    Voorbeeld: gebruik van een AW5624 versterker met luidsprekers model Ejemplo: utilicen un amplificador AW5624 con difusores tipo Paso C55, Paso C55, met een impedantie gelijk aan 500 ohm. Op tabel 3.7.3 ziet que presentan una impedancia equivalente a 500 ohm. On la tabla 3.7.3 men dat de nominale 100 V lijnbelastingsimpedantie gelijk is aan 41,7 se ve que la impedancia nominal de carga de la línea a 100 V equivale a...
  • Page 22: Technische Kenmerken

    α DATASHEET TECHNISCHE KENMERKEN AW5612 AW5624 AW5648 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nominale uitgangsvermogen 120 W 240 W 480 W Potencia de salida nominal Gelijkspanningsuitgangen 50 - 70 - 100 V Salidas a tensión constante Lageimpedantiesuitgangen 8 Ω Salidas a baja impedancia Vervorming bij nominaal vermogen <1% Distorsión a la potencia nominal Toonregeling...
  • Page 23 If the risultato difettoso, dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di product is found to be faulty, it must be sent to Paso free of charges for spedizione e ritorno. Questa garanzia non ne comprende altre, esplicite shipment and return.
  • Page 24 As a reminder of the need to dispose of this equipment separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin. Note PASO S.p.A will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not comply with the instructions provided in this booklet.

Ce manuel est également adapté pour:

Aw5612Aw5624Aw5648