Page 13
Taratura della corrente a riposo dello stadio finale (da effettuare con Calibration of the idle current on the end stage (to be performed when apparecchio freddo e con volume principale al minimo) the equipment is cold and the main volume is to the minimum) Taratura di fondo-scala dell'indicatore della potenza di uscita Full-scale calibration of the output power indicator...
Page 26
Etalonnage du courant à vide de l'étage final (à réaliser avec l'appareil Eichung des Ruhestroms der Endstufe (bei kaltem Gerät und froid et le volume principal au minimum): Hauptlaustürke auf der Minimum-Stellung durchzuführen): Etalonnage de fin d'échelle de l'indicateur de la puissance de sortie: Eichung des Vollausschlags des Ausgangsleistungsanzeigers:...
Page 39
Stroomijking van de laatste fase in ruststand (uit te voeren met een Regulación de la corriente en reposo de la fase final (que se efectúa koud apparaat en met het hoofdvolume op minimum): con el aparato frío y con el volumen principal al mínimo): Schaalbodemijking van de uitgangskrachtaanwijzer: Regulación de fin de escala del indicador de la potencia de salida:...