Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTION
GB
ROOF RAILS
EINBAUANLEITUNG
D
DACHRELING
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
BARRAS DE TECHO
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
F
BARRES DE TOIT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
I
RELING DEL TETTO
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
P
BARRAS DE TEJADILHO
INBOUW-INSTRUCTIE
NL
DAKRELING
MONTERINGSVEJLEDNING
DK
TAGRÆLING
MONTERINGSVEILEDNING
N
TAKLIST
MONTERINGSANVISNING
S
TAKRELING
ASENNUSOHJE
SF
KATTOKAIDE
NÁVOD K MONTÁŽI
CZ
STŘEŠNÍ LYŽINY
BESZERELÉSI UTASÍTÁSA
H
TETŐKORLÁT
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
RELING DACHOWY
ΟΔΗΓΙΕΣ TOΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
GR
ΜΠΑΡΕΣ ΟΡΟΦΗΣ
MONTAJ TAL∑MATLARI
TR
T T A A V V A A N N B B A A R R L L A A R R I I
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
RUS
РЕЛИНГ НА КРЫШУ
INSTRUCØIUNI DE MONTAJ APÅRÅTOARE DE NOROI
RO
B B A A R R Å Å L L O O N N G G I I T T U U D D I I N N A A L L Å Å
FOCUS 12/2007
SK8M5J 550B12 AB
HM02 E 12365239 000
©
Copyright Ford 2010
Printed Copies are uncontrolled
Expert Fitment Required
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
E' necessario in officina specializzata
Especialista em montagem requerido
Montage door vakman nodig
Montage ved professionelt værksted påkrævet
Nødvendig med montering fra fagvegverksted
Verkstadsmontage erfordras
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáž ve specializované dÍlně nutná
A szereléshez szakműhely kell
Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny
Nα τοποθεί απ συνεργείο
Uzman servis kuruluμu taraf∂ndan monte
edilmesi gerekmektedir
Монтаж должен проводиться только в
специализированных мастерских
Montajul trebuie efectuat de un atelier de specialitate
Subject to alteration without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
Med forbehold for tekniske ĺndringer
Tekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringar
Tekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazeny
A változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmiany techniczne zastrzeżone
Επιφυλασσ μεθα για αλλαγές
Teknik deπiμiklikler yapma hakk∂ sakl∂d∂r
Мы оставляем за собой право на
технические изменения
Ne rezervåm dreptul la modificåri tehnice
06/2010
GIS1 Retention: 27.60 35
1/14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford SK8M5J 550B12 AB

  • Page 1 B B A A R R Å Å L L O O N N G G I I T T U U D D I I N N A A L L Å Å FOCUS 12/2007 SK8M5J 550B12 AB HM02 E 12365239 000...
  • Page 2 Achtung: Die Montage der Dachreling sollte möglichst in einer Ford Please note: Werkstatt durchgeführt werden. If possible, roof rails should be fitted in a Ford workshop. Achtung: Please note: Himmelverkleidung nach Werkstatthandbuch komplett Remove entire headlining as described in workshop ausbauen.
  • Page 3 Le montage des barres de toit devrait être confié à un Atención: garage Ford. El montaje de las barras de techo se debería realizar en la medida de lo posible en un taller Ford. Attention : Démonter entièrement l’habillage du plafond conformément Atención: au manuel d’atelier.
  • Page 4 Atenção! Attenzione: A montagem das barras de tejadilho deve ser efectuada Il montaggio del reling del tetto dovrebbe essere sempre que possível por uma oficina Ford. possibilmente eseguito presso un’officina Ford. Atenção! Attenzione: Desmontar completamente o revestimento do tecto, de Smontare completamente il rivestimento cielo, in acordo com as instruções do Manual de Oficina.
  • Page 5 INBOUW-INSTRUCTIE – DAKRELING MONTERINGSVEJLEDNING – TAGRÆLING Let op: Bemærk: De montage van de dakreling dient het best in een Tagrælingen skal helst monteres på et Ford værksted. Ford-garage te worden uitgevoerd. Bemærk: Let op: Demontér hele himmelbeklædningen iht. Hemel compleet conform werkplaatshandboek værkstedshåndbogen.
  • Page 6 MONTERINGSANVISNING – TAKLIST MONTERINGSANVISNING – TAKRELING Obs: Observera: Monteringen av taklisten bør helst gjennomføres på et Ford Montering av takrelingen bör helst utföras av en verksted. Ford-verkstad. Obs: Observera: Himmelforkledningen må bygges komplett ut i henhold til Montera ur innertaket helt enligt verkstadshandboken.
  • Page 7 Chraňte všechny upevňovací otvory podle servisní 5. - 6. Liimaa uudet peitelistat vasemmalle ja oikealle kuvan informace Ford proti korozi. mukaan ja paina kiinni. 5. - 6. Nové krycí lišty přilepte a pevně přitiskněte vlevo a Pura katon vuoraus korjaamon käsikirjan mukaan vpravo podle vyobrazení.
  • Page 8 W obrębie otworów mocowania usunąć masę masszát. uszczelniającą. Tisztítsa meg valamennyi rögzítő furatot. Wyczyścić wszystkie otwory mocowania. Lássa el valamennyi rögzítő furatot a Ford Stosownie do informacji serwisu Forda chronić Szervizinformációban leírtaknak megfelelő wszystkie otwory mocowania przed korozją. korrózióvédelemmel. 5. - 6. Jak pokazuje rysunek, nakleić nowe listwy 5.
  • Page 9 ΜΠΑΡΕΣ ΟΡΟΦΗΣ D D i i k k k k a a t t : : Προσοχή: Tavan barlar∂n∂n montaj∂ μayet mümkün ise, bir Ford tamirha- nesinde yap∂lmal∂d∂r. Η τοποθέτηση των μπαρών οροφής οφείλει να πραγματοποιηθεί κατά το δυνατ ν σ' ένα συνεργείο...
  • Page 10 В зоне крепежных отверстий удалить Curåøaøi toate gåurile de fixare. уплотнительную массу. Toate gåurile de fixare trebuie protejate împotriva Почистить все крепежные отверстия. ruginii conform protecøiei anticorosive Ford Service Все крепежные отверстия следует защитить от Information. коррозии согласно информации по сервису 5.-6.
  • Page 11 Περιστρoφή γερά Aπολίπανση Avτιδιαβρωτική πρoστασία S∂k∂μt∂r∂n∂z Yaπdan temizleyiniz Paslanmaya karμ∂ koruyunuz Обезжирить Защищать от коррозии Крепко закрутить A se strânge A se proteja împotriva coroziunii A se degresa © SK8M5J 550B12 AB HM02 E 12365239 000 Copyright Ford 2010 11/14...
  • Page 12 CLEANER © SK8M5J 550B12 AB 12/14 HM02 E 12365239 000 Copyright Ford 2010...
  • Page 13 +15˚C 25 MM © SK8M5J 550B12 AB HM02 E 12365239 000 Copyright Ford 2005 13/14...
  • Page 14 13 Nm © SK8M5J 550B12 AB 14/14 HM02 E 12365239 000 Copyright Ford 2010...