Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTION
GB
13 PIN ELECTRICAL KIT FOR TRAILER COUPLING
EINBAUANLEITUNG
D
ELEKTROKIT ANHÄNGERKUPPLUNG 13 PIN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
CONJUNTO DE CABLES DISPOSITIVO DE ENGANCHE PARA REMOLQUE 13 PINS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
F
KIT ÉLECTRIQUE À 13 BROCHES DU DISPOSITIF DE REMORQUAGE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
I
SEZIONE ELETTROTECNICA, ACCOPPIAMENTO RIMORCHIO, 13 POL.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
P
KIT DE ELECTRICIDADE DE 13 POLOS PARA O ACOPLAMENTO DE REBOQUE
INBOUW-INSTRUCTIE
NL
ELEKTRO-KIT - TREKHAAK, 13 POLEN
MONTERINGSVEJLEDNING
DK
13-POL. ELEKTROBYGGESÆT PÅHÆNGSKOBLING
MONTERINGSVEILEDNING
N
13-POLET ELEKTRISK MONTERINGSSET - TILHENGERKOBLING
MONTERINGSANVISNING
S
ELEKTRISK MONTERINGSSATS FÖR 13-POLIG SLÄPVAGNSKOPPLING
ASENNUSOHJE
SF
VETOKOUKUN 13-NAPAISEN SÄHKÖASENNUSSARJAN
NÁVOD K MONTÁŽI
CZ
ELEKTRICKÁ MONTÁŽNÍ SOUPRAVA PRO ZÁVĚSNÉ ZAŘÍZENÍ PŘÍVĚSU 13 PIN
BESZERELÉSI UTASÍTÁSA
H
UTÁNFUTÓ 13 ÉRINTKEZŐS ELEKTROMOS CSATLAKOZÓ KÉSZLETÉNEK
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
ELEKTRYCZNY ZESTAW MONTAŹOWY DLA ZACZEPU DO PRZYCZEPY 13 KOŁKOWY
Τοποθετήστε
GR
13 πείρων ηλεκτρικ σετ τοποθέτησης για ζεύξη κοτσαδ ρου ρυµούλκας
SK2S6J 15A416 AA
HM02 E 11200446 000
©
Copyright Ford 2002
Expert Fitment Required
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
E' necessario montaggio in officina specializzata
Especialista em montagem requerido
Montage door vakman nodig
Montage ved professionelt værksted påkrævet
Nødvendig med montering fra fagverksted
Verkstadsmontage erfordras
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáž ve specializované dílně nutná
A szereléshez szakműhely kell
Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny
Nα τoπoθετηθεί απ σuvεργείo
Subject to alteration without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alterações técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
Med forbehold for tekniske ændringer
Tekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringar
Tekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazeny
A változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmniany techniczne zastrzezęone
Επιφυλασσ µεθα για αλλαγές
12.05.01
1/32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford SK2S6J 15A416 AA

  • Page 1 ELEKTRYCZNY ZESTAW MONTAŹOWY DLA ZACZEPU DO PRZYCZEPY 13 KOŁKOWY Technické zmeny vyhrazeny Τοποθετήστε A változtatások technika jogát fenntartjuk 13 πείρων ηλεκτρικ σετ τοποθέτησης για ζεύξη κοτσαδ ρου ρυµούλκας Zmniany techniczne zastrzezęone Επιφυλασσ µεθα για αλλαγές SK2S6J 15A416 AA HM02 E 11200446 000 12.05.01 1/32...
  • Page 3 ELECTRICAL KIT FOR TRAILER COUPLING 13 PIN CONTACT NO. CIRCUIT, LEAD COLOUR Left hand indicator, blue. Application: FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ Fog lamp, red/yellow. Earth/common return for Pin Not For Do It Yourself Fitment. No. 1-8, brown/white. Check Radio Code.
  • Page 4 ANBAUANLEITUNG - ELEKTROKIT KONTAKT- STROMKREIS, ANHÄNGEKUPPLUNG 13 PIN NUMMER KABELFARBE Fahrtrichtungsanzeiger links, blau Verwendungsbereich: FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ Nebelschlußleuchte, rot/gelb Masse/gemeinsame Rückleitung für Klemmen 1-8, braun/weiß ”Nicht für Selbstmontage”. Fahrtrichtungsanzeiger rechts, Notieren Sie den Radiocode blau/rot Massekabel von Batterie abklemmen.
  • Page 5 DE ENGANCHE PARA REMOLQUE Faro trasero antiniebla, rojo/amarillo 13 BORNAS Masa/Cable de retorno común para bornas 1-8, marrón/blanco Campo de FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ aplicación: Indicador de dirección, derecho,azul/rojo ”No para montarlo uno mismo” Luces traseras derechas, naranja Luces de freno, violeta Anote el código de seguridad de la radio.
  • Page 6 ÉLECTRIQUE À 13 BROCHES DU DES BORNES DES CÂBLES DISPOSITIF DE REMORQUAGE Clignotant gauche, bleu Antibrouillards, rouge/jaune FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ Masse/conducteur commun de Utilisation: retour pour les bornes 1-8, marron/blanc ”Le montage doit être effectué par un spécialiste” Clignotant droit, bleu/rouge Noter le code de l’autoradio.
  • Page 7 TERMINALE CAVO MORSETTO PIAMENTO RIMORCHIO, 13 POL. Lampeggiatore sinistro, blu Fari fendinebbia, rosso/giallo Ambito di utilizzazione: FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ Massa/circuito di ritorno comune per morsetti da 1 a 8, marrone/bianco Lampeggiatore destra, blu/rosso Non per “do-it-yourself” Luci posteriori destre, arancione...
  • Page 8 KIT DE ELECTRICIDADE DE 13 POLOS sinal pisca-pisca, esq., azul PARA O ACOPLAMENTO DE REBOQUE farol de nevoeiro, vermelho/amarelo massa/circuito de retorno comum Campo de utilização: FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ para bornes 1-8, castanho/branco sinal pisca-pisca, dir., azul/ No é destinado à auto-montagem” vermelho Tome nota do número de código do rádio.
  • Page 9 MONTAGEAANWIJZING VOOR ELEK- CONTACT- STROOMKRING, TRO-KIT - TREKHAAK, 13 POLEN NUMMER KABELKLEUR Richtingaanwijzer links, blauw Toepassingsgebied: FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ Mistlamp, rood/geel Massa/gezamenlijke terugvoer voor contacten 1-8, bruin/wit Niet voor “doe-het-zelf”-montage. Richtingaanwijzer rechts, Radiocode noteren. blauw/rood Massakabel van accu losmaken.
  • Page 10 MONTAGEVEJLEDNING 13-POL. ELEKTROBYGGESÆT KLEMME- NUMMER KREDS, KABELFARVE PÅHÆNGSKOBLING Blinker venstre, blå Tågelygter, rød/gul Anvendelsesområde: FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ Stel/fælles returledning til klemmerne 1-8, brun/hvid ”Ikke til do-it-yourself montering” Blinker højre, blå/rød Noter radiokoden Baglygter, højre, orange Stelkabel fjernes fra batteri.
  • Page 11 MONTERINGSVEILEDNING - 13-POLET KLEMME- ELEKTRISK MONTERINGSSET - NUMMER KRETS, KABELFARGE TILHENGERKOBLING Blinklys venstre, blå Tåkelyskaster, rød/gul FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ Jord/felles returledning for Bruksområde: klemmer 1-8, brun/hvit Blinklys høyre, blå/rød ”Ikke for selvmontering” Baklys, høyre, orange Noter deg radiokoden Bremselys, fiolett Klem jordkabelen av batteriet.
  • Page 12 NUMMER KRETS, LEDNINGSFÄRG TRISK MONTERINGSSATS FÖR 13- Blinkers vänster, blå POLIG SLÄPVAGNSKOPPLING Dimstrålkastare, röd/gul Stomme/gemensam returledning Användningsområde FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ för klämmorna 1-8, brun/vit Blinkers höger, blå/röd ”Ej för självmontage”. Baklampor, höger, orange Anteckna radiokoden. Bromsljus, violett Lossa stomkabeln från batteriet.
  • Page 13 VETOKOUKUN 13-NAPAISEN LIITIN- SÄHKÖASENNUSSARJAN ASENNUSO- NUMERO PIIRI, KAAPELINVÄRI Vasen suuntavilkku, sininen Sumuvalo, punainen/keltainen Käyttöalue: FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ Maadoitus/yhteinen paluujohto liit- timille 1-8, ruskea/valkoinen Oikea suuntavilkku, sininen/punainen ”Ei Tee-se-itse-asennukseen”. Oikeanpuoleiset perävalot, oranssi Merkitse radion koodi muistiin. Jarruvalot, violetti Erota maadoitusjohto akusta Vasemmanpuoleiset perävalot,...
  • Page 14 MONTÁŽNÍ SOUPRAVA PRO ZÁVĚSNÉ Ukazatel směru jízdy levý, modrá ZAŘÍZENÍ PŘÍVĚSU 13 SVORKY Koncové světlo do mlhy, červená/žlutá Ukostření pro svorky 1-8, hnědá/ FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ Oblast použití: bílá Ukazatel směru jízdy pravý, modrá / Není určeno pro neodbornou montáž.
  • Page 15 SORSZÁMA SZÍNE Baloldali irányjelző, kék BESZERELÉSI UTASÍTÁSA Hátsó ködlámpa, piros/sárga Testfeszültség az 1-8 csat- Melyik gépjárműhöz: FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ lakozóz, barna/fehér Jobboldali irányjelző, kék/piros A beszerelés csak szakműhelyben hajtható végre Jobb hátsólámpa, narancsszínű Jegyezze meg a rádió biztonsági kódszámát.
  • Page 16 Kierunkowskaz lewy, niebieski ZACZEPU DO PRZYCZEPY 13 Tylna lampa przeciwmgłowa, KOŁKOWY czerwony/żółty Masa dla zaciskůw 1-8, brazowy/bialy Zakres stosowania: FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ Kierunkowskaz prawy, niebieski/ czerwony Zestaw nie jest przeznaczony do montażu we Lampa tylna pozycyjna, pomaranczowy własnym zakresie.
  • Page 17 ΕΠΑΦΗΣ ΚΑΛΩ∆ΙΟΥ ΑΚΡΟ∆ΕΚΤΕΣ Αριστερ φλας, µπλε Πίσω φώτα οµίχλης, κ κκινο/κίτρινο Τοµέας εφαρµογής: FORD FIESTA/FUSION 11/01 ➜ Γείωση και σύνδεση αγωγού επιστροφής για συνδέσεις πείρων 1-8, καφέ/άσπρο ∆εν επιτρέπεται να το τοποθετήσετε οι ίδιοι σας. ∆εξι φλας, µπλε/ κ κκινο...
  • Page 18 Spojit Odpojit Távolítsa el Rögzítse ragasztószalaggal Kapcsolja össze Szakítsa meg, kapcsolja szét Usunąć jako odpad Umocować taśmą samoprzylepną Połączyć Rozłączć Aπ σuρση Στερέωση µε κoλλητική ταιvία Σύvδεση Aπoσύvδεση © 18/32 SK2S6J 15A416 AA HM02 E 11200446 000 Copyright Ford 2002...
  • Page 19 Positionpil Rörelsepil Varning Liikesuuntanuoli Paikannusnuoli Huomio Šipka na pozici Šipka pohybu Pozor Mozgásirányjelző nyíl Helyzetjelző nyíl Figyelem Strzałka położenia Strzałka kierunku ruchu Uwaga Bέλoς κίvησης Bέλoς θέσης Πρoσχή © 19/32 SK2S6J 15A416 AA HM02 E 11200446 000 Copyright Ford 2002...