Hochdruck-Rohrventilatoren VAR.. / VAR.. Ex
High-Pressure In-Line Duct Fans VAR.. / VAR.. Ex
Ventilateurs centrifuges à hautes performances VAR.. / VAR.. Ex
LEISTUNGSDATEN
Das Motortypenschild gibt über die elektrischen Werte
Aufschluss; diese sind auf Übereinstimmung mit den
örtlichen Gegebenheiten zu überprüfen. Die Ventila -
tor leistungen wurden auf einem Prüfstand entspr.
DIN 24163, T.2 ermittelt; sie gelten für die Nenn dreh -
zahl und Normal ausführung unter Ver wendung einer
Einströmdüse, ohne Schutzgitter bei ungehinderter
An- und Abströmung. Hiervon abweichende Ausfüh -
rungen und ungünstige Einbau- und Betriebsbe din -
gun gen können zu einer Reduzierung der Förder -
leistung führen.
Die Geräuschangaben beziehen sich ebenfalls auf die
vorstehend beschriebene Anordnung. Gehäuse varia -
tionen, ungünstige Betriebs bedingungen u.a.m. kön-
nen zu einer Erhöhung der angegebenen Werte
führen. Angaben, die sich auf bestimmte Abstände
(1, 2, 4 m) beziehen, gelten für Frei feldbedingungen.
Der Schalldruckpegel kann im Einbaufall erheblich
von der Katalogangabe abweichen, da er stark von
den Ein baugegebenheiten, d.h. vom Absorp tions ver -
mögen des Raumes, der Raumgröße u.a. Faktoren
abhängig ist.
BERÜHRUNGSSCHUTZ
Beim Einbau sind die gültigen Arbeitsschutz- und
Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Kontakt mit rotierenden Teilen muss verhindert
werden. Es ist sicherzustellen, dass sich im Ansaug -
bereich keine Textilien (z.B. Vorhänge) oder andere
ansaugbare Stoffe, wie z.B. auch Kleidung von Perso-
nen, befinden.
Bestimmte Ventilatorentypen werden serienmäßig mit
saugseitigem Schutzgitter (DIN EN 294) geliefert. In
Abhängigkeit der Einbauverhältnisse kann auch druck -
seitig ein Berührungsschutz erforderlich sein. Ent -
sprechende Schutzgitter sind als Zubehör lieferbar.
Ventilatoren, die durch ihre Einbauweise (z.B. Einbau
in Lüftungskanäle oder geschlossene Aggregate) ge-
schützt sind, benötigen kein Schutzgitter, wenn die
Anlage die gleiche Sicherheit bietet (siehe DIN EN 294,
DIN EN 349). Es wird darauf hingewiesen, dass der
Installateur für Unfälle infolge fehlender Schutz ein -
richtungen haftbar gemacht werden kann.
FÖRDER- UND DREHRICHTUNG
Die Förderrichtung ist über den Motor blasend (För der-
richtung „ B"). Die hierzu richtige Drehrichtung ist –
bei Blick von vorne auf das Laufrad – links gegen
Uhrzeigersinn.
Drehstromtypen sind bei elektrischem Anschluss
im Rechtsdrehfeld durch Ver tau schen zweier
Phasen für Linkslauf anzuschließen.
ACHTUNG: Falsche Drehrichtung kann zu Über-
hitzung des Motors führen.
DREHZAHLREGELUNG
Sofern im Katalog vermerkt, sind die Ventilatoren mit-
tels Spannungsreduzierung oder Frequenzumrich-
tung drehzahlsteuerbar. Hierfür nicht freigegebene
Typen dürfen nicht drehzahlgesteuert werden. Für
ausreichende Motorkühlung und Sicherstellung der
Funk tion muss eine Mindestdrehzahl/Spannung, die
auch von bauseitigen Widerständen, Winddruck
u.a.m. abhängig ist, eingehalten werden.
Bei der Bemessung der Steuergeräte ist zu beachten,
dass innerhalb des geregelten Spannungsfeldes
Strom spitzen auftreten können. Die Steuergeräte
sind deshalb entsprechend unseren technischen
Angaben zu dimensionieren. Passende Steuergeräte
werden als Zubehör angeboten.
PERFORMANCE DATA
The motor rating plate provides information on the
electrical data; this data is to be examined for its con-
formity to the local conditions.
The fan performances were determined on a test
stand according to DIN 24163, part 2; they are valid
for the rated speed and standard execution by use of
a coned inlet, without protection grille at free suction
and discharge. Diverging execution and adverse
installation- and opera tion conditions can lead to a
reduction of performance.
The noise data also refers to the above mentioned
configuration. Variations in housing, adverse operating
conditions etc. can lead to an increase of the given
data. Data which applies to certain distances (1, 2
and 4 m) is valid for free field conditions.
At installation the sound pressure level can differ
considerably from the catalogue given data, as it
depends extremely on the installation conditions, i.e.
on the sound absorption capacity of the room, its si-
ze and other factors.
PROTECTION AGAINST ACCIDENTAL
CONTACT
When installing observe the valid regulations for
labour protection and accident prevention.
Any contact with rotating parts must be avoided.
Make sure that no textiles (such as curtains) or other
materials which could be sucked in, as for instance
clothing are close to the suction area of the fan.
Certain fans are delivered serially with a protection
grille on the suction side (DIN EN 294). Depending on
the installation conditions a contact safety device on
the discharge side may be necessary. Corresponding
grilles are available as accessories. Fans protected
by their installation in ventilation channels or closed
aggregates do not need a protection grille, if the
installation guarantees the same protection (see DIN
EN 294, DIN EN 394). We emphasize that the instal-
ler will be held responsible for accidents occuring as
a result of missing protection devices.
AIRFLOW DIRECTION AND DIRECTION OF
ROTATION
The airflow direction is blowing across the motor
(execution "B"). The correct direction of rotation for
ths is – when seeing the impeller from the front side
– counterclockwise rotation.
When connecting rotary current fan types
ex change 2 phases for counterclockwise rotation.
ATTENTION: Wrong direction of rotation can lead
to overheating of the motor.
SPEED CONTROL
As far as stated in the catalogue the fans are speed
controllable, either by voltage reduction or frequency
inverters. Types not released for regulation may not
be speed controlled.
In order to ensure sufficient cooling of the motor and
maintenance of functioning a minimum speed/voltage
also depending on the pressure losses in the building,
of the ventilation system, wind pressure etc. must be
kept.
When deciding on a controller please note that current
maximum peaks may occur within the controlled
electric field. The controllers must be dimensioned
according to our technical data. Suitable controllers
are available as accessories.
2
PERFORMANCES TECHNIQUES
Sur les plaques signalétiques des moteurs sont por-
tées les caractéristiques électriques. Il est nécessaire
de vérifier la conformité avec les valeurs locales. Les
performances des ventilateurs ont été déterminées
sur un banc d'essai conformément à la norme DIN
24163, 2ème partie. Elles sont valables pour la vitesse
nominale, dans l'exécution standard, équipée d'un
cône à l'aspiration, sans grille de protection. Lors du
test, aspiration et refoulement sont dégagés de toutes
entraves pour assurer une libre circulation de l'air.
Des exécutions autres que l'exécution standard, des
conditions d'installation et d'utilisation défavorables
peuvent conduire à une réduction des performances.
Les valeurs acoustiques sont également en conformité
avec les essais définis ci-dessus. Des exécutions dif-
fé rentes pour les caissons, des conditions d'utilisati-
on défavorables, etc. peuvent conduire à une hausse
des valeurs indiquées. Les valeurs données quelles
que soient les distances (1, 2, 4 m) sont mesurées en
champ libre. Suivant les conditions d'utilisation, les
niveaux acoustiques résultants peuvent être très dif-
fé rents des données du catalogue (bruits amortis,
bruits régénérés, incidence de la directivité, de la
distance etc.).
PROTECTION CONTRE TOUT CONTACT
ACCIDENTEL
Lors de l'installation, il faut respecter strictement les
prescriptions concernant la protection du travail et la
prévention des accidents. Tout contact avec les pièces
en rotation doit être évité. Il faut veiller à ce que des
textiles (par ex. rideaux) ou autres tissus pouvant êt-
re aspirés, voire par ex. également vêtements, ne se
trouvent pas dans le champ d'aspiration de l'appareil.
Certains types de ventilateurs sont équipés en série
d'une grille de protection côté aspiration (DIN EN 294).
Selon les conditions d'installation, un système de pro-
tection peut être également nécessaire côté refoule-
ment. De telles grilles de protection font partie du
programme »accessoires«. Pour les ventilateurs qui
sont protégés par leur type d'installation (par ex. in-
tégration dans des gaines d'aération ou dans des en-
ceintes fermées), une grille de protection n'est pas
nécessaire dans la mesure où l'installation apporte la
même sécurité (voir norme DIN EN 294, DIN EN 349).
Il est rappelé que la responsabilité de l'installateur
sera engagée pour tout accident dû à l'absence de
systèmes de protection.
SENS D'ÉCOULEMENT DE L'AIR ET SENS
DE ROTATION
Le sens d'écoulement de l'air est par moteur soufflant
(sens d'écoulement »B«). Le sens de rotation correct
– vu de face sur l'helice – est sens inverse horloge.
Le moteur des types triphasés du ventilateur
(sens inverse horloge) permuter deux phases.
ATTENTION: Un faux sens de rotation peut ent-
raîner un surchauffement du moteur.
RÉGULATION DE VITESSE
Les ventilateurs sont régulables par réduction de ten-
sion ou par variation de la fréquence, dans la mesu-
re où le ventilateur choisi est régulable; cette indicati-
on figure dans nos catalogues. On ne doit pas tenter
de réguler un ventilateur non adapté à cette fonction.
Pour assurer un refroidissement suffisant du moteur
et la sécurité de fonctionnement, on doit maintenir
une vitesse/tension minimum qui dépend entre autres
de la perte de charge des éléments du local, de la
pression du vent etc. Pour déterminer un régulateur,
il faut tenir compte de l'intensité maximale que peut
absorber le moteur en cours de régulation. Pour cet-
te valeur, se reporter à nos données techniques élec-
triques. Des régulateurs appropriés sont fournis sur
demande et figurent dans no matériels annexes.