Télécharger Imprimer la page
Electrolux P411 CCS Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour P411 CCS:

Publicité

Liens rapides

Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
Phone + 39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN. 249351 REV. 01 (04/04)
Valmadrera, 15.12.01
ITALIA
Pino Todero (Direttore Tecnico)
E.O.P.I.
P411 CCS
P462 CCS
P511 CCS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux P411 CCS

  • Page 1 The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.
  • Page 4 A. Description Générale COUVERCLE DU CYLINDRE 14. GUIDE-CHAÎNE POIGNÉE AVANT 15. GRIFFE FREIN DE CHAÎNE AVEC PROTECTION ANTI-REBOND 16. CAPTEUR DE CHAÎNE DÉMARRAGE 17. CARTER D'EMBRAYAGE RÉSERVOIR D'HUILE DE LA CHAÎNE 18. ACCÉLÉRATEUR POIGNÉE DE DÉMARRAGE 19. DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L'ACCÉLÉRATEUR VIS DE RÉGLAGE, CARBURATEUR 20.
  • Page 5 Précautions pour la sécurité ATTENTION! Utiliser l'outillage de manière appropriée afin d'éviter les accidents. Suivre avertissements et les instructions pour un emploi parfaitement sûr et efficace de ce produit. L'utilisateur doit se conformer aux avertissements et aux instructions reportés dans ce manuel en dotation avec le produit.
  • Page 6 B. Normes générales de sécurité ATTENTION ! La tronçonneuse est destinée exclusivement au sciage du bois. Le groupe moteur est destiné exclusivement à être utilisé avec l'équipement de sciage recommandé. ATTENTION ! La tronçonneuse peut être dangereuse. L'utilisation impropre de la machine peut causer des lésions, parfois mortelles, à...
  • Page 7 22.toujours travailler avec un extincteur à approximité afin de choses ; pouvoir intervenir en cas d’incendie ; 24.ne jamais laisser le moteur allumé quand la machine sans 23.ne pas travailler en cas de mauvaises conditions météo- surveillance ; rologiques (pluie, vent, brouillard, etc.). En cas de mau- 25.le silencieux reste très chaud même une fois que le vais temps, le travail est souvent fatigant et comporte des moteur a été...
  • Page 8 C2. BLOCAGE DE L’ACCÉLÉRATEUR ATTENTION ! Ne jamais utiliser la tronçonneu- se sans le capteur de chaîne. Le dispositif de blocage de l’accélérateur empêche les accé- lérations involontaires. Quand on appuie sur le dispositif de C4. PROTECTION ARRIÈRE DE LA MAIN DROITE blocage de l’accélérateur (A) sur la poignée (quand on saisit la tronçonneuse) on débloque l’accélérateur (B).
  • Page 9 E. Mélange du moteur et huile de la chaîne ATTENTION ! La tronçonneuse est équipée d'un moteur à deux temps. Utiliser exclusivement un mélange huile/essence. N'utiliser en aucun cas un type de car- burant différent de celui qui est recommandé dans ce manuel. Durant toutes les opérations de manipulation du carburant, il est strictement interdit de fumer ! PRÉPARATION DU MÉLANGE 3.
  • Page 10 Si l’on ne dispose pas d’huile pour chaînes, utiliser de l’huile cela se produit, bien nettoyer la tronçonneuse. Bien refer- mer le bouchon et vérifier qu’il n’y a pas fuites. Remplir à pour transmissions EP 90. Ne jamais utiliser huiles usées. l’occasion de chaque ravitaillement.
  • Page 11 G. Utilisation de la tronçonneuse ATTENTION ! Les informations qui suivent fournissent les règles de sécurité élé- mentaires pour travailler avec une tronçonneuse. Elles ne peuvent en aucun cas remplacer l'expérience et la professionalisme d'un professionnel. En cas de dou- tes ou d'incertitude, s'adresser à...
  • Page 12 ATTENTION ! Durant les opérations d’abattage 1. Positionner le trait d’abattage 3 à 5 cm au-dessus du plan critiques, soulever immédiatement les protec- de la ligne de l’entaille directionnelle ; tions acoustiques après le sciage, de manière à pouvoir percevoir les bruits insolites et les Utilisation de la griffe : éventuels signaux d’avertissement.
  • Page 13 H1. FONCTIONNEMENT H2. GICLEUR DU RALENTI L • À travers l’accélérateur, le carburateur règle le nombre de Avec le moteur arrêté, serrer à fond la vis L en la tournant tours du moteur. Le mélange air/essence se produit dans le dans le sens des aiguilles d’une montre sans forcer sur le carburateur.
  • Page 14 avec le pouce gauche contre la protection anti-rebond I3. Capteur de chaîne sans relâcher la prise sur les poignées. La chaîne doit se Contrôler que le capteur de chaîne est intègre et bien monté bloquer immédiatement (ne pas insister avec l’accélérateur dans le corps de la tronçonneuse.
  • Page 15 Lors du montage, contrôler que le filtre adhère bien à son la gouge ne fait plus que 4 mm, la chaîne est usée et doit être logement. Le filtre ne redevient jamais totalement propre. Il mise au rebut. faut donc le remplacer périodiquement par un filtre neuf. M3 Pignon d’entraînement de la chaîne Un filtre détérioré...
  • Page 16 Caractéristiques techniques 411 CCS 462 CCS 511 CCS Moteur Cylindrée cm 40,2 44,3 48,7 Alésage (mm) Course (mm) Régime du moteur au min. (min-1) 2500 2500 2500 Régime maximum recommandé (min-1) 12500 12500 12500 Puissance (kW / min-1) 2,0/9000 2,2/9000 2,3/9000 Allumage Marque/Type de l'allumage...

Ce manuel est également adapté pour:

P462 ccsP511 ccs