Page 3
Partner McCulloch 50 : 1 40 : 1 25 : 1 2,5% 20 cm 3 25 cm 3 40 cm 3 1 ltr.
Page 6
A SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT COMBINATION OF BAR/CHAIN - FILE/FILE HOL- D TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO BARRA/CATENA - LIMA/GUIDA- LIMA B TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT CHAINE/GUIDE CHAINE - LIME/PORTE LIME C TABELLE FÜR DIE KORREKTE KOMBINATION VON STANGE/KETTE - FEILE/FEILENFÜHRUNG E TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CADENA/BARRA DE GUÍA - LIMA/GUÍA DE AFILADO F OVERZICHTSTABEL VOOR EEN CORRECTE STANG/KETTING - VIJL/VIJLLEIDER VERBINDING...
Page 7
THIS PRODUCT MEETS THE SAFETY STANDARD REQUIREMENT OF THE EUROPEAN MACHINERY DIRECTIVE DISPLACEMENT (cm )....................BORE AND STROKE (mm) ................... 50x36 ENGINE OUTPUT (kW) ....................3,24 ENGINE SPEED AT MAX POWER (min ) ..............9.000 MINIMUM SPEED (min ) ....................2.500 DRY WEIGHT (Kg) (NO BAR AND CHAIN)..............
Page 8
FRANÇAIS DESCRIPTION SECURITE 1 Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la 1. FREIN DE CHAÎNE DE SËCURITË tronçonneuse. 2. POIGNËE DU LANCEUR Porter des vêtements confortables et résistants, des chaussures robustes, des 3. GACHETTE D’ACCËLËRATEUR gants de travail, des lunettes ou protecteur 4.
Page 9
5 Ne jamais utiliser la tronçonneuse près d’un chaîne (G). Simultanément lever l’extrémité du guide-chaîne et tendre la chaîne en tournant la feu ou de carburant. Toujours travailler dans vis de réglage de la tension (I) de la chaîne dans des zones bien ventilées.
Page 10
détériorent avec le temps. De ce fait, nous vous DEMARRAGE recommandons de ne préparer que la quantité nécessaire à chaque usage. Ne pas utiliser un ET ARRET mélange vieux de plus de 3 mois, car il pourrait endommager le moteur. ATTENTION MOTEUR Ne pas fumer lors du remplissage du carburant.
Page 11
FRANÇAIS la coupe par dessous avec la partie supérieure UTILISATION DE LA du guide (B). Cette opération evitera le blocage de la chaine durant la coupe du au resserrement du tronc. TRONÇONNEUSE D) Si le tronc est posé sur le sol sur toute sa longeur couper normalement par dessus.
Page 12
• VIS I: (IDLE) cette vis agit mécaniquement sur - Dans le cas d’un encrassement excessif controller le réglage du carburateur, le le volet papillon en le maintenant entr’ouvert pourcentage de l’huile de mélange et vérifier de façon à régler le régime de ralenti I: (2.500 la bonne qualite de l’huile employée.
Page 13
FRANÇAIS totale si l’on actionne la machine sans respecter rainure du guide. Il ne doit jamais être enlevé. les précautions et l’entretien nécessaires. Le frein de chaîne peut également être enclenché manuellement en poussant en avant le levier du AFFUTAGE frein.
Page 14
TABLEAU RECHERCHE DE PANNES Si le moteur tourne Si la machine Si le moteur ne anormalement ou demarre mais ne demarre pas perde puissance coupe pas bien Contrôlez si l’interrupteur de mise en marche est en bonne position Contrôlez le niveau d’essence min. 25% capacité...
Page 15
000001 99999 A EC Declaration of conformity In accordance with the EC Machine Directive (89/392/EEC, modified by 91/368/EWG), 93/68/EEC (CE Marking Directive) & 89/336/EEC (Directive on elec- tromagnetic compatibility). Directive 2000/14/CEE (Annex V). The undersigned, Pino Todero, authorised by E.O.P.I., declares that the petrol-driven chain- saw: PRO MAC 72 serial number as above, with chain bar of cutting length 45/50/60/70 cm, manufactured by E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, conform to the machine that was the object of the EC type testing in accordance with Annex VI of the Machine Directive.
Page 16
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.