CHB-C-N
Description sommaire
Traduction de la notice originale
Checkbox CHB-C-N
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour toutes les documentations Produits disponibles
è www.festo.com/pk
Vous trouverez la description de la Checkbox CHB-C-N au format PDF sur le
CD-ROM fourni avec la Checkbox ou sur le Support Portal (portail d'aide
en ligne) è www.festo.com/sp
Documentation utilisateur de la Checkbox CHB-C-N
Description de la Checkbox CHB-C-N
– CHB-C-N-FR
Aides relatives aux packs logiciels
– Logiciel CheckKon P.SW-KON
– Logiciel CheckOpti P.SW-OPTI
1
Sécurité et conditions préalables à l'utilisation du produit
1.1 Sécurité
Attention
Éblouissement et irritation des yeux
La Checkbox Compact dépasse en ce qui concerne le risque de lumière bleue la
valeur limite du groupe libre selon la norme DIN EN 62471:2009-03. Pour le
danger de lumière bleue, le produit est affecté à la catégorie de risque 1. Le fait
de regarder la source de lumière pendant longtemps peut éblouir et irriter les
yeux. Prenez les mesures suivantes pour éviter d'exposer les yeux :
Ne pas déposer d'éléments du boîtier.
Monter / démonter le support de prisme uniquement lorsque la Checkbox est
éteinte.
Montez la Checkbox uniquement dans son état d'origine, boîtier intact et
fermé.
Monter ou démonter la Checkbox uniquement lorsqu'elle est éteinte.
Montez la Checkbox de telle sorte qu'il soit impossible de regarder directe
ment le rayon lumineux.
En cas d'utilisation p. ex. d'un blindage, veiller à ce que le rayon lumineux se
reflétant dans des objets réfléchissants ou spéculaires ne représente aucun
danger.
Ne pas regarder directement dans le rayon lumineux et ne jamais diriger celui-
ci dans les yeux d'une autre personne.
Les sources de lumière usuelles sont divergentes, autrement dit la surface
éclairée augmente proportionnellement à la distance par rapport à la
source de lumière. Le risque pour les yeux diminue donc avec l'augmen
tation de la distance par rapport à la source de lumière. Comme la
Checkbox Compact utilise une lumière parallèle, l'accroissement de la
distance ne diminue pas le risque pour les yeux si l'on regarde directement
le rayon, y compris lorsqu'il se réfléchit sur une surface spéculaire.
Utilisation conforme à l'usage prévu
La Festo Checkbox Compact® est dimensionnée pour une utilisation dans des
conditions normales de fonctionnement dans des locaux d'exploitation fermés du
secteur industriel. La Checkbox décrite dans la présente description est
uniquement destinée à l'utilisation suivante : contrôle hors contact de la position
et de la qualité des petites pièces (vis, ressorts, axes) défilant devant la Checkbox.
Utilisez la Checkbox de la manière suivante :
– conformément à son application dans le domaine industriel,
Festo SE & Co. KG
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Allemagne
+49 711 347-0
www.festo.com
8113380
2019-05a
[8113384]
Description du fonctionnement, de la mise en service, de
l'utilisation et de la maintenance de la Checkbox.
– Utilisation du logiciel CheckKon
– Utilisation du logiciel CheckOpti
– dans un état fonctionnel irréprochable
– dans l'état d'origine sans y apporter de modifications ; (seules les transfor
mations ou modifications décrites dans la documentation accompagnant le
produit sont autorisées), Toute ouverture de l'appareil entraîne la suspension
de la garantie.
Respecter toujours les valeurs limites indiquées de pression, de température, de
raccordement électrique, etc.
Respectez les normes indiquées dans les chapitres correspondants et les direc
tives des organismes professionnels, de l'association de surveillance technique,
les règles VDE ainsi que les réglementations nationales en vigueur.
1.2 Conditions préalables à l'utilisation du produit
Pour une utilisation conforme et en toute sécurité du produit:
Respecter les conditions ambiantes et de raccordement spécifiées dans les
caractéristiques techniques du produit ainsi que de tous les composants
connectés. Le respect des valeurs limites ou des limites de charge permet un
fonctionnement du produit conforme aux directives de sécurité en vigueur.
Respecter les avertissements et remarques figurant dans cette documentation.
Les caractéristiques définissant l'orientation ou la qualité de la pièce doivent
pouvoir être détectées et distinguées par la Checkbox.
La Checkbox doit pouvoir être intégrée dans le flux des pièces.
Qualification du personnel technique (exigences imposés au personnel)
Ce manuel est destiné exclusivement aux spécialistes des techniques de com
mande et d'automatisation possédant déjà une certaine expérience dans l'instal
lation et la mise en service de systèmes électroniques.
2
Vue d'ensemble du produit
La Festo Checkbox ® permet le contrôle optique (sans contact) de la position et de
la qualité des pièces transportées et commande exactement la technique des
Français
actionneurs pour le tri des pièces dans des groupes cibles et contrôlés (suivi, éjec
tion de pièces).
9
aJ
1
Réservé au service après-vente
Festo
2
Buffer / Feeder
3
Actionneurs
4
Codeur
5
24 V DC
Fig. 1 Éléments de raccordement, d'affichage et de commande
Fonction des touches lumineuses
9
– Démarrage et arrêt de la Checkbox
– Affichage de la fonction de commutation Démarrage(vert)/arrêt(rouge)
– Réglage de la tolérance
– Validation des erreurs
– Enregistrer les données d'apprentissage
aJ
– Basculement entre le mode de fonctionnement RUN et Teach
– Choix de l'orientation en mode de fonctionnement Teach
– Affichage du processus de numérisation
– Interrogation d'informations système (p. . vitesse du tapis en mode de
fonctionnement avec codeur)
1
Support de prisme
2
Orifice de sortie du rayon lumineux
Fig. 2 Afficheur et éléments du système optique
1
2
3
4
5
6
API
7
Ethernet
8
Fe
9
Touche lumineuse Start / Stop
aJ
Touche lumineuse Status / Teach
3
1
2
3
Afficheur
6
7
8
1