Festo CPX-CMPXC-1-H1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CPX-CMPXC-1-H1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

CPX-Terminal
Kurz-
beschreibung
Brief description
Soft Stop CMPX
Endlagenregler
Typ CPX-CMPX-
C-1-H1
Soft Stop CMPX
End position
controller
type CPX-CMPX-
C-1-H1
– Deutsch
– English
– Español
– Français
– Italiano
– 中文
8002721
1112NH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo CPX-CMPXC-1-H1

  • Page 1 CPX-Terminal Kurz- beschreibung Brief description Soft Stop CMPX Endlagenregler Typ CPX-CMPX- C-1-H1 Soft Stop CMPX End position controller type CPX-CMPX- C-1-H1 – Deutsch – English – Español – Français – Italiano – 中文 8002721 1112NH...
  • Page 2 ..........TORX® is a registered trademark of CAMCAR TEXTRON INC., Rockford, Ill., USA Edition: 1112NH Original: de © (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, Germany, 2011) Internet: http://www.festo.com E-Mail: service_international@festo.com Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH...
  • Page 3 Deutsch Benutzerhinweise Der Endlagenregler Typ CPX-CMPX-C-1-H1 ist ausschließlich für den Einsatz in CPX-Terminals von Festo in Verbindung mit geeigneten Komponenten bestimmt. Hierbei sind die angegebenen Grenzwerte der technischen Daten einzuhal- ten. Ausführliche Informationen zum Soft Stop System mit dem CMPX finden Sie in der Systembeschreibung zum CMPX Typ P.BE-CPX-CMPX-SYS-...
  • Page 4: Anschluss- Und Anzeigeelemente

    Bezeichnungsschil- der (Zubehör) Display: 3-stellige Anzeige Typenschild siehe Seitenfläche LEDs Beschreibung Fehler (rot) Fehlermeldung des CMPX, siehe Display Power Lastversorgung Ventile 24 V Lastspannungsversor- (Power Load, gelb) gung Ventile Normaler Betriebszustand: PL leuchtet gelb, leuchtet nicht. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Deutsch...
  • Page 5 Schrauben herausdrehen und CMPX vorsichtig abhe- ben. Montage: 1. Dichtung und Dichtflächen prüfen und Anschlussblock wieder aufsetzen. 2. Schrauben so ansetzen, dass die vorgefurchten Gewin- degänge genutzt werden. Schrauben von Hand über Kreuz anziehen. Anzugsdrehmoment 0,9 ... 1,1 Nm. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Deutsch...
  • Page 6 Hinweise, um derartige Kollisionen zu vermei- den. Die Parametrierung und geteachten Positionien werden im CMPX-Modul gespeichert. Prüfen Sie daher nach Aus- tausch eines CMPX-Moduls die Parameter und führen Sie ggf. erneut eine Inbetriebnahme durch, siehe Systembe- schreibung zum CMPX. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Deutsch...
  • Page 7: Technische Daten

    (komplett montiert, Steckverbinder im gesteckten Zustand oder mit Schutz- kappe versehen) Schutz gegen elektrischen Schlag Durch PELV-Stromkreis (Schutz gegen direktes und indirektes (Protected Extra-Low Voltage) Berühren nach IEC/DIN EN 60204-1) Modulcode (CPX-spezifisch) Modulkennzeichen (im Handheld) CPX-CMPX Soft Stop CMPX-C-1-H1 Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Deutsch...
  • Page 8 Lastspannungsversorgung Ventile (U Netzausfallüberbrückungszeit 10 ms (bei Systemen mit dem DGCI führt ein Netzaus- fall > 1 ms zu Fehler E.85) Achsstrang Anzahl Achsstränge/Anzahl Achsen Max. Gesamtlänge (alle Leitungen) 30 m Ausführung Achsanschluss Buchse M9, 5-polig Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Deutsch...
  • Page 9 English User instructions The end position controller type CPX-CMPX-C-1-H1 is intended exclusively for use in CPX terminals from Festo in conjunction with suitable components. The maximum values specified in the section “Technical specifications” must be observed here. Detailed information on the Soft Stop System with the CMPX can be found in the System Manual for the CMPX type P.BE-CPX-CMPX-SYS-...
  • Page 10 Description Error (red) Error message of the CMPX, see display Power load supply to valves 24 V load voltage supply to (Power Load, yellow) valves Normal operating status: PL lights up yellow, does not light up. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH English...
  • Page 11: Installation Instructions

    1. Check the seal and sealing surfaces and refit the sub- base. 2. Screws must be placed so that the self-cutting threads can be used. Tighten the screws by hand in diagonally opposite sequence. Tightening torque 0.9 ... 1.1 Nm. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH English...
  • Page 12 The parametrizing and the taught positions are saved in the CMPX module. Therefore, check the parameters when a CMPX module has been replaced and, if necessary, carry out commissioning again. See System Manual for the CMPX. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH English...
  • Page 13: Technical Specifications

    Protection against electric shock by means of PELV power circuit (protection against direct and indirect (Protected Extra Low Voltage) contact as per IEC/DIN EN 60204-1) Module code (CPX-specific) Module identifier (in the Handheld) CPX-CMPX Soft Stop CMPX-C-1-H1 Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH English...
  • Page 14 10 ms (in systems with the DGCI a power failure > 1 ms leads to error E.85) Axis string Number of axis strings/number of axes Max. total length (all cables/tubing) 30 m Design of axis connection Socket M9, 5-pin Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH English...
  • Page 15 Instrucciones para el usuario El controlador Soft Stop tipo CPX-CMPX-C-1-H1 está pensado exclusivamente para su uso en terminales CPX de Festo en combinación con componentes adecuados. Deben observarse los valores máximos indicados en la sección Especificaciones técnicas. Encontrará más información acerca del sistema Soft Stop con CMPX en el manual del sistema del tipo CMPX P.BE-CPX-CMPX-SYS-...
  • Page 16: Elementos De Conexión E Indicación

    Mensaje de error del CMPX, véase display Alimentación de carga power Alimentación de tensión de para válvulas (Power Load, carga de 24 V para válvulas amarillo) Estado de funcionamiento normal: PL se ilumina en amarillo, no se ilumina. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Español...
  • Page 17 2. Inserte los tornillos de forma que puedan utilizarse los pasos de rosca estriados. Apriete los tornillos manual- mente en cruz. Par de apriete de 0,9 ... 1,1 Nm. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Español...
  • Page 18 La parametrización y las posiciones programadas se memorizan en el módulo CMPX. Por ello, tras la sustitución de un módulo CMPX, compruebe los parámetros y efectúe, si es necesario, una nueva puesta en funcionamiento. Véase el manual del sistema CMPX. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Español...
  • Page 19: Datos Técnicos

    Protección contra descarga eléctrica Mediante circuito PELV (protección contra contacto directo (Protected Extra-Low Voltage) e indirecto según norma IEC/DIN EN 60204-1) Código de módulo (específico de CPX) Identificador del módulo CPX-CMPX (en el terminal de mano) Soft Stop CMPX-C-1-H1 Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Español...
  • Page 20 DGCI, una caída de la ten- sión durante 1 ms da lugar al error E.85) Ramal Número de ramales/número de ejes Longitud total máx. (todos los cables) 30 m Modelo de conexión de eje Terminal M9 de 5 polos Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Español...
  • Page 21 Instructions d’utilisation Le régulateur de fin de course de type CPX-CMPX-C-1-H1 est prévu pour être utilisé exclusivement sur les terminaux CPX Festo en combinaison avec les composants appro- priés. Les valeurs limites indiquées concernant les caracté- ristiques techniques doivent être respectées.
  • Page 22: Eléments De Signalisation Et De Connexion

    Description Erreur (rouge) Message d’erreur du CMPX, voir écran Alimentation des distributeurs Tension sous charge des (Power Load, jaune) distributeurs : 24 V Etat de fonctionnement normal : PL jaune s’allume, ne s’allume pas. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Français...
  • Page 23 1. Vérifiez le joint et les surfaces d’étanchéité puis remet- tez en place le bloc de connexion. 2. Positionnez les vis de manière à utiliser les pas du filet existants. Serrez les vis à la main en diagonale. Couple de serrage 0,9 ... 1,1 Nm. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Français...
  • Page 24: Affectation Des Broches Pour Le Raccordement De L'axe

    Le paramétrage et les positions apprises sont enregistrés dans le module CMPX. Vérifiez donc les paramètres après le remplacement du module CMPX et procédez, le cas échéant, à une nouvelle mise en service, voir description du système du CMPX. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Français...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    (protection contre les contacts directs (très basse tension de sécu- ou indirects selon la norme rité) CEI/DIN EN 60204-1) Code du module (spécifique au CPX) Identifiant de module CPX-CMPX (dans la console manuelle) Soft Stop CMPX-C-1-H1 Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Français...
  • Page 26 DGCI, l’erreur E.85 apparaît après une panne de secteur > 1 ms) Liaison d’axe Nombre de liaisons d’axe/nombre d’axes Longueur totale max. (toutes les lignes) 30 m Modèle du raccordement de l’axe Connecteur femelle M9 à 5 pôles Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Français...
  • Page 27: Indicazioni Per L'utilizzatore

    Italiano Indicazioni per l’utilizzatore Il controllore di finecorsa tipo CPX-CMPX-C-1-H1 è desti- nato esclusivamente all’impiego nei terminali CPX di Festo in abbinamento a componenti adatti. A questo proposito osservare i valori limite specificati nei dati tecnici. Informazioni esaurienti sul sistema Soft Stop con il CMPX sono riportate nella descrizione del sistema CMPX tipo P.BE-CPX-CMPX-SYS-...
  • Page 28: Elementi Di Connessione E Segnalazione

    Messaggio d’errore del CMPX, vedi display Alimentazione di carico delle 24 V alimentazione della ten- valvole (Power Load, giallo) sione di carico delle valvole Condizioni di funzionamento normali: PL si accende in giallo, non si accende. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Italiano...
  • Page 29: Indicazioni Per L'installazione

    1. Controllare la guarnizione e le superfici di tenuta, quindi risistemare correttamente il blocco di collega- mento. 2. Per il serraggio delle viti utilizzare solo il filetto già presente. Serrare manualmente le viti operando in diagonale. Coppia di serraggio: 0,9 ... 1,1 Nm. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Italiano...
  • Page 30 La parametrizzazione e le posizioni programmate vengono memorizzate nel modulo CMPX. Dopo aver sostituito un modulo CMPX controllare dunque i parametri ed eventual- mente eseguire una nuova messa in servizio, vedi la descrizione del sistema del CMPX. Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Italiano...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Protezione contro le scosse elettriche mediante circuito elettrico (protezione contro contatto diretto PELV e indiretto secondo (Protective Extra-Low IEC/DIN EN 60204-1) Voltage) Codice del modulo (specifico per il terminale CPX) Sigla del modulo (nell’handheld) CPX-CMPX Soft Stop CMPX-C-1-H1 Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Italiano...
  • Page 32 10 ms (nei sistemi con DGCI tensione una caduta di rete > 1 ms causa l’errore E.85) Linea assi Numero di linee assi/numero di assi Max. lunghezza complessiva (tutte le 30 m linee) Versione connessione assi Bussola M9, a 5 poli Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH Italiano...
  • Page 33 中文 用户提示 警告 • • • • 注意 Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH 中文...
  • Page 34 接线和显示元件 指示灯 说明 Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH 中文...
  • Page 35 安装说明 3.1 安装 • Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH 中文...
  • Page 36 3.2 轴接口的针脚分配 针脚 定义 3.3 更换 CMPX 模块时的注意事项 当心 Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH 中文...
  • Page 37 技术规格 类型 CPX-CMPX-C-1-H1 通用技术规范 产品重量(带 CPX-GE-EV-S) 防护等级按照 EN 60 529 电击防护 模块代码(CPX 特定的) 模块标识符 (在手持式设备中的标识) Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH 中文...
  • Page 38 类型 CPX-CMPX-C-1-H1 工作电压/负载电压 CMPX 电流消耗 EL/SEN 电绝缘 EL/SEN 停电过渡时间 轴传动线路 Festo CMPX-C-1-H1-Z6 1112NH 中文...

Table des Matières