Instrucciones de servicio para electrodo de pH InPro
1.
Introducción
La varilla de medición InPro
electrólito líquido preimpreso y electrólito de referencia con bloqueo de iones de plata. Por favor, lea detalladamente estas instrucciones de servicio an-
tes de la puesta en marcha para garantizar un uso perfecto. Le recomendamos que utilice solamente el electrodo con piezas originales de METTLER TO-
LEDO. La manipulación y el servicio sólo deberían realizarse por personal y trabajadores formados que hayan leído y entendido las instrucciones de uso.
2.
Indicaciones de seguridad
Para la limpieza o calibración del electrodo con una solución ácida o alcalina deberían llevarse gafas y guantes de protección. No toque el electrodo en
los contactos enchufables para que las descargas electrostáticas no dañen la electrónica.
3.
Descripción del producto
La impresión de cada electrodo contiene la siguiente información:
METTLER TOLEDO
®
InPro
325X i / SG / yyy / zzz / ISM
combinación pH
pH 0 ...14 (InPro 3250), pH 0 ...12 (InPro 3253)
pH 1 ...11 (InPro 3251, InPro 3252
0 ...100 °C (hasta 140 °C InPro 3250, InPro 3253) Rango de temperatura durante el servicio (para esterilización)
–25 ... 80 °C (InPro 3251), 0...80 °C (InPro 3252)
Order No. 52 00X XXX
II 1/2G EEx ia IIC T6 / T5 / T4 / T3
SNCH 00 ATEX 3130 X
IS / I, II, III/1 / ABCDEFG / T6
Tenga en cuenta las instrucciones de uso
Cada electrodo se halla provisto además de un número de serie en la pieza roja del cabezal enchufable, a fin de permitir la identificación.
4.
Instalación y puesta en servicio
1.
Compruebe si existen daños mecánicos en el electrodo al desembalarlo. Por favor, comunique de inmediato los eventuales daños a su proveedor
de METTLER TOLEDO.
2.
Quite la tapa de inmersión y enjuague el electrodo brevemente con agua desionizada. Quite con cuidado la protección de silicona del diafragma por
medio de la cuchilla adjunta (comp. los rótulos verdes de indicación en el paquete). Si el electrodo está usado, la parte sensible puede limpiarse en
caso necesario con un cepillo de dientes y una solución de jabón suave; luego ha de enjuagarse brevemente con agua desionizada. Tras el enjua-
gue, el electrodo sólo debería tamponarse. El frotamiento del vidrio sensible al pH puede aumentar el tiempo de respuesta debido a carga electros-
tática.
3.
Compruebe si existen burbujas de aire en la zona situada detrás del vidrio sensible al pH y elimine las burbujas eventualmente existentes agitando
verticalmente el electrodo.
4.
Inserte el electrodo en la armadura tal y como se describe en las instrucciones de la misma.
5.
Conecte el electrodo y el transmisor de pH con el cable adecuado (VP6, VP8, AK9). Tenga en cuenta el esquema de cableado y de conexión que se
adjunta con el cable o el transmisor.
6.
Los sensores inteligentes como InPro 325X (ISM) y InPro 325X i permiten el método «Plug and Measure» (enchufar y medir) y el diagnóstico am-
pliado. El funcionamiento de los electrodos en el modo ISM requiere el transmisor M 700 así como un módulo de pH ISM (2700 i X).
Para la instalación, puesta en servicio y funcionamiento del sistema ISM tenga en cuenta las instrucciones del transmisor, del módulo y del cable.
5.
Funcionamiento: Calibración del electrodo y del transmisor de pH
Antes de realizar una calibración, sumerja el electrodo durante 10 minutos en el amortiguador de pH 7,00 ó 4,01 y conéctelo al transmisor. Se reco-
mienda una calibración en 2 puntos, p. ej. amortiguador de pH 7,00 y 4,01. Para datos adicionales, observe las instrucciones de servicio del transmi-
sor de pH.
6.
Mantenimiento
1.
Tras cada ciclo de trabajo, la punta del electrodo y el/los diafragma/s han de enjuagarse exhaustivamente con agua desionizada. ¡Se ha de evitar
necesariamente que se sequen los residuos de la solución medida en estas piezas!
2.
Si el electrodo no se usa, el mismo se almacenará sumergido con su punta y con el diafragma en un recipiente con electrólito (9823/3M KCl o 9848
Friscolyt).
3.
Si el electrodo se guarda en su armadura, se aplican las reglas descritas en el punto 2, aunque el electrólito tiene que modificarse ligeramente pa-
ra su almacenamiento (2 partes de solución de amortiguador de pH 9,2 por 10 partes de electrólito), para evitar la corrosión de la piezas de la ar-
madura.
4.
Si un electrodo se almacena en seco durante algunos días por descuido, antes de usarse debería sumergirse varias horas en un electrólito normal
de almacenamiento.
5.
Deberían comprobarse posibles huellas de humedad en el cabezal enchufable. En caso necesario, límpielo exhaustivamente con agua desioniza-
da o alcohol y séquelo después con cuidado.
7.
Subsanación de averías
Los residuos pueden eliminarse fácilmente del electrodo con un cepillo de dientes suave y agua. También pueden utilizarse detergentes suaves. Las
suciedades de proteínas en el diafragma pueden eliminarse con una solución de limpieza (nº de pedido: 51.340.070).
Atención: Las soluciones HF (fluoruro de hidrógeno) dañan la parte del electrodo sensible al pH.
8.
Eliminación
El usuario es responsable de eliminar el sensor adecuadamente. El sensor puede contener componentes electrónicos que requieren una correcta elimi-
nación, a fin de proteger a las personas o al ambiente.
9.
Garantía
12 meses después del suministro (cubre los defectos de fábrica).
10. Condiciones de almacenamiento
Le recomendamos que no almacene los electrodos durante mucho tiempo a temperatura ambiente.
®
325X de METTLER TOLEDO es un electrodo de pH sin apenas mantenimiento, autoclavable y resistente a la presión, con
Fabricante del electrodo
Denominación del tipo X = vidrio de membrana, i = Digital ISM / SG=electrodo auxiliar /
yyy=longitud de la varilla en mm / zzz=tipo de sonda de temperatura / ISM (Analog)
Tipo de electrodo
Gama de medida de pH
Número de pedido
Clasificación explosiva
Identificación y número de certificado
Comprobado según FM
Indicación (véase también el manual de instrucciones)
®
325X, InPro
®
325X (ISM), InPro
®
325X i