Mettler Toledo SevenCompact Duo S213 Mode D'emploi
Mettler Toledo SevenCompact Duo S213 Mode D'emploi

Mettler Toledo SevenCompact Duo S213 Mode D'emploi

Ph-mètre/conductimètre
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SevenCompact™ Duo S213
pH-mètre/conductimètre

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo SevenCompact Duo S213

  • Page 1 SevenCompact™ Duo S213 pH-mètre/conductimètre...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Introduction 2 Consignes de sécurité Définition des avertissements et des symboles Consignes de sécurité spécifiques au produit 3 Conception et fonction Présentation Connexions du panneau arrière Affichage et icônes Touches de contrôle Touches de fonction Clavier alphanumérique 3.6.1 Saisie de caractères alphanumériques 3.6.2...
  • Page 4 7.1.3.2 Correction de température/coefficient alpha 7.1.3.3 Facteur TDS 7.1.3.4 Unité de conductivité 7.1.3.5 Cendres conductimétriques 7.1.3.6 Unité de salinité 7.1.4 Type de point final 7.1.5 Paramètres de température 7.1.6 Seuils de mesure Étalonnage du capteur Mesure d'échantillon 8 Fonctionnement à deux canaux 9 Gestion des données Données de mesure Données de étalonnage...
  • Page 5: Introduction

    USB pour accé- lérer votre processus. Chez METTLER TOLEDO nous nous engageons à fournir des instruments de qualité optimale, et nous met- tons tout en œuvre pour que vous profitiez de vos instruments le plus longtemps possible : Étanchéité...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité 2.1 Définition des avertissements et des symboles Termes de signalisation Les consignes de sécurité peuvent être identifiées grâce aux termes de notification et aux symboles d'aver- tissement employés. Elles signalent des problèmes liés à la sécurité et fournissent des avertissements. Si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de vous blesser, d'endommager l'instrument, d'engendrer des dysfonctionnements et des résultats erronés.
  • Page 7 Expérience et connaissances en matière de manipulation de substances toxiques et caustiques. • Expérience et connaissances en matière de manipulation d'équipement de laboratoire standard. • Expérience et connaissances en matière de conformité aux consignes générales de sécurité en labora- • toire.
  • Page 8 AVERTISSEMENT Risque de blessures graves ou mortelles en raison de solvants inflammables Les solvants inflammables peuvent prendre feu et entraîner des incendies et des explo- sions. 1 Tenez les solvants éloignés des flammes nues. 2 Lors de l'utilisation de produits chimiques et de solvants, respectez les instructions du fabricant et les règles générales de sécurité...
  • Page 9: Conception Et Fonction

    3 Conception et fonction 3.1 Présentation Écran Touche Marche/Arrêt Touches de fonction Touche Read Touche Cal 3.2 Connexions du panneau arrière Connecteur BNC pour l'entrée du signal mV/ Connecteur RCA (Cinch) pour l'entrée du si- gnal de température Connecteur des électrodes de référence Connecteur pour capteur numérique (pH ou conductivité) Prise Mini-DIN pour l'entrée du signal de...
  • Page 10: Affichage Et Icônes

    3.3 Affichage et icônes Deux modes d'affichage sont disponibles : l'affichage complet contenant toutes les informations et l'affi- chage de mesure uFocus™, avec données de mesure affichées en grands caractères. Pour basculer d'un mode d'affichage à l'autre, appuyez sur la touche Read et maintenez-la enfoncée, après ou avant une me- sure.
  • Page 11: Touches De Contrôle

    Icône Description Typ point de final A : Auto La mesure s'arrête automatiquement lorsque le signal est stable. M : Manuel Pour arrêter manuellement la mesure. T : Temporisé La mesure s'arrête après le délai prédéfini. Signal de stabilité S'affiche si le signal est stable. Nombre de jeux de données en mémoire ®...
  • Page 12: Clavier Alphanumérique

    Parcourir le menu vers le haut Passer à la page de résultats suivante Parcourir le menu vers le bas Calculer les valeurs de étalonnage Calculer Modifier le tableau ou la valeur Sélectionner la fonction ou le paramètre Editer Sélect. mis en surbrillance Supprimer les données sélectionnées Démarrer la mesure Supprimer...
  • Page 13: Modifier Des Valeurs Dans Les Tableaux

    3.6.2 Modifier des valeurs dans les tableaux L'instrument vous permet de saisir, de modifier ou de supprimer des valeurs dans des tableaux (par exemple, les valeurs de température et de tampon pour un groupe de tampons personnalisés). Pour modi- fier les tableaux, utilisez les touches de fonctions pour naviguer d'une cellule à l'autre. 1 Appuyez sur Read pour pouvoir modifier les cellules d'un tableau.
  • Page 14: Mise En Service

    4 Mise en service 4.1 Contenu de la livraison Déballez l'instrument et contrôlez le contenu de la livraison. Conservez le certificat d'étalonnage en lieu sûr. SevenCompact™ est livré avec : un bras porte-électrode uPlace ; • des capteurs (version du kit en fonction de votre commande) ; •...
  • Page 15: Installation De L'alimentation

    2 Insérez ensuite le pied de l'instrument dans la base du bras et déplacez l'instrument dans la di- rection de la flèche pour positionner le pied. 3 Utilisez la vis de blocage pour rattacher l'instru- ment à la base du bras. 4.3 Installation de l'alimentation AVERTISSEMENT Danger de mort ou de blessure grave en raison de chocs électriques !
  • Page 16: Connexion Des Capteurs

    4.4 Connexion des capteurs Lorsque vous connectez un capteur, assurez-vous que les prises sont correctement insérées. Si vous instal- lez un capteur avec sonde de température intégrée ou séparée, raccordez le deuxième câble à la prise ATC. Exemple − Raccordez une électrode de pH à la prise BNC. Si une sonde de température est intégrée, raccordez la prise RCA (Cinch) à...
  • Page 17 L'instrument ajuste le débit en bauds en fonction des paramètres suivants, si aucune synchronisation auto- matique du débit en bauds ne se produit (uniquement avec les imprimantes RS-P25, RS-P26, RS-P28) : Débit en bauds de l'impri- 1 200 mante : Bits de données : Parité : aucun Bits d'arrêt :...
  • Page 18: Configuration De L'instrument

    5 Configuration de l'instrument ID échantillon Paramètres système 1. Saisir ID échant. 1. Langue 2. Incrément automatique 2. Date et heure 3. Choisir ID échant. 3. Protection des accès 4. Supprimer ID échantillon 4. Signal acoustique ID d’utilisateur 5. Mode Routine/Expert 1.
  • Page 19: Agitateur

    5.3 Agitateur Vous pouvez raccorder un agitateur magnétique externe METTLER TOLEDO à l'instrument. Cet agitateur est alimenté par l'instrument et sera automatiquement activé/désactivé en fonction des paramètres. Si un agitateur uMix ou Compact est connecté à la prise d'agitateur en sortie, l'option Agiter pendant la mesure ou Agiter avant de mesurer peut être sélectionnée.
  • Page 20: Paramètres Système

    Destin. Sto- Transférez les données vers la mémoire, l'imprimante ou le Or- Mémoire | Imprimante ckage dinateur. | Ordinateur Mémoire : Les données seront stockées dans la mémoire in- terne de l'instrument. Imprimante : Les données sont imprimées par l'imprimante connectée. Ordinateur : Les données sont transférées au PC connecté qui exécute EasyDirect pH.
  • Page 21: Sons

    5.5.4 Sons Navigation : Menu > > Paramètres système > Signal acoustique Paramètre Description Valeur Signal acous- Pour indiquer si les sons doivent être activés. Appui sur touche | tique Messages d'alarme | Point de fin 5.5.5 Mode Opérateur Navigation : Menu > > Paramètres système > Mode Routine / Expert Les deux modes d'utilisation reposent sur une fonction BPL qui veille à...
  • Page 22: Test Automatique De L'instrument

    Si vous déconnectez la clé USB pendant la mise à jour ou en cas de coupure de l'alimentation élec- • trique, l'instrument ne pourra plus fonctionner. Vous devez alors contacter le Service METTLER TOLEDO pour vous dépanner. Exporter les réglages sur une clé-USB Cette fonction permet d'exporter les paramètres.
  • Page 23: Mesure Du Ph

    6 Mesure du pH 6.1 Paramètres de mesure Navigation : Menu > pH ID / NS de sonde Typ point de final 1. Entrer ID/NS Capteur Param. température 2. Choisir ID sonde 1. Choix temp. MTC 2. Supprimer une ID de sonde 2.
  • Page 24: Paramètres De Étalonnage

    6.1.2 Paramètres de étalonnage Navigation : Menu > pH > Paramètres d'étalonnage Paramètre Description Valeur Tampons Groupes de tampons predefines : Vous pouvez sélectionner Groupes de tampons un groupe de tampons prédéfinis parmi les huit disponibles. predefines | Groupes de tampons personna- Groupes de tampons personnalisés : Vous pouvez créer un lisés jeu de tampons de pH définis par l'utilisateur, avec 5 tempéra-...
  • Page 25: Type De Point Final

    Paramètre Description Valeur Critère de sta- Strict : Le signal mesuré ne doit pas monter ou baisser de Strict | Standard | Ra- plus de 0,03 mV en 8 secondes ou de plus de 0,1 mV en bilité pide 20 secondes. Standard : Le signal mesuré ne doit pas monter ou baisser de plus de 0,1 mV en 6 secondes.
  • Page 26: Seuils De Mesure

    Reconnaissance Vous pouvez choisir entre la reconnaissance automatique et la Automatique  | Ma- sélection manuelle du type de capteur de température. Pour les sonde de tem- nuel températures inférieures à 100 °C, l'instrument fait facilement pérature la différence entre les capteurs NTC30 kΩ et Pt1000. À des températures plus élevées, il est nécessaire de sélectionner manuellement le type de capteur de température.
  • Page 27: Effectuer Un Étalonnage Du Ph Multipoint

    Remarque Avec le étalonnage à 1 point, seul le décalage est ajusté. Si le capteur a été préalablement étalonné • dans le cadre d'un étalonnage multipoint, la pente déjà enregistrée sera conservée. Sinon, la pente théo- rique (–59,16 mV/pH) sera utilisée. Voir aussi à ce sujet 2 Paramètres de étalonnage [} 22] 2 Types de point final [} 11] 6.2.2 Effectuer un étalonnage du pH multipoint...
  • Page 28 Typ point de final Auto : la mesure s'arrête automatiquement lorsque le signal est stable. • Manuel : Appuyez sur Read pour arrêter la mesure manuellement. • Temporisé : La mesure s'arrête après le délai prédéfini. • Voir aussi à ce sujet 2 Types de point final [} 11] Mesure du pH SevenCompact™...
  • Page 29: Mesure De La Conductivité

    7 Mesure de la conductivité 7.1 Paramètres de mesure Navigation : Menu > Cond. ID / NS de sonde Typ point de final 1. Entrer ID/NS Capteur Param. température 2. Choisir ID sonde 1. Choix temp. MTC Param. étalonnage 2. Unité de température 1.
  • Page 30: Paramètres De Étalonnage

    7.1.2 Paramètres de étalonnage Navigation : Menu > Cond. > Paramètres d'étalonnage Paramètre Description Valeur Étalon Étalon prédéfinis : Utilisez l'un des étalons de conductivité Étalon prédéfinis | prédéfinis. Étalon personnalisée | Entrer constante de la Étalon personnalisée : Vous pouvez saisir dans le tableau cellule jusqu'à...
  • Page 31: Facteur Tds

    Linéaire La conductivité d'une solution augmente lorsque sa température monte. Avec la plupart des solutions, une relation linéaire existe entre la conductivité et la température. La conductivité mesurée est corrigée avec la formule suivante, puis affichée : où GT = conductivité mesurée à la température T (mS/cm) •...
  • Page 32: Unité De Conductivité

    7.1.3.4 Unité de conductivité Navigation : Menu > Cond. > Param. de mesure > Unité conductivité Paramètre Description Valeur Unité conducti- μS/cm et mS/cm : L'instrument bascule automatiquement μS/cm et mS/cm | μS/ entre les unités μS/cm et mS/cm, en fonction de la valeur de m et mS/m vité...
  • Page 33: Paramètres De Température

    Voir aussi à ce sujet 2 Types de point final [} 11] 7.1.5 Paramètres de température Navigation : Menu > Cond. > Configuration de la température Paramètre Description Valeur Choix temp. Si l'instrument ne détecte pas de sonde de température, MTC -30 °C…130 °C | -22 °F…266 °F s'affiche à...
  • Page 34: Mesure D'échantillon

    Voir aussi à ce sujet 2 Paramètres de étalonnage [} 28] 2 Types de point final [} 11] 7.3 Mesure d'échantillon § Appuyez sur Read en la maintenant enfoncée pour modifier le mode d'affichage (uFocus™). § Sélectionnez les canaux à l'aide de la touche Canal. §...
  • Page 35: Fonctionnement À Deux Canaux

    8 Fonctionnement à deux canaux Avec une bonne isolation galvanique du circuit électronique, il est possible d'effectuer des mesures simulta- nées sur les deux canaux de mesure dans un bécher d'échantillon unique, sans interférence entre les me- sures. Appuyez sur la touche Canal pour passer d'un canal à l'autre. Par défaut, l'instrument est réglé en mode Double.
  • Page 36: Gestion Des Données

    9 Gestion des données Navigation : Données Données de mesure Données ISM (Données Electrode) 1. Afficher 1. pH 2. Transférer 1.1 Données initiales d’étalonnage 3. Supprimer 1.2 Archive étalonnages Données étalonnage 1.3 Données Electrode 1. pH 1.4 Réinitialisation ISM 1.1 Afficher 2.
  • Page 37: Données De Étalonnage

    9.2 Données de étalonnage Navigation : Données > Données étalonnage Toutes les données d'étalonnage stockées peuvent être consultées, transférées vers divers dispositifs ou supprimées. La suppression est protégée par code PIN. Le code PIN configuré par défaut est 000000. Mo- difiez le code PIN pour éviter tout accès non autorisé. 1 Sélectionnez le canal pH ou Conductivité.
  • Page 38: Interfaces De Transfert

    Options Paramètre Description ® Archive étalonnages Les données des 5 derniers étalonnages enregistrés dans le capteur ISM (y compris l'étalonnage en cours) peuvent être affichées ou transférées. ® Température max. La température maximum à laquelle le capteur ISM est exposé au cours de la mesure est automatiquement surveillée et peut être analysée pour une évaluation de la durée de vie de l'électrode.
  • Page 39: Dépannage

    • Redémarrez le test automatique et terminez-le dans un délai de 2 minutes. • Contactez le Service METTLER TOLEDO si le problème persiste. Saisie incorrecte La valeur saisie diffère de moins d'1 unité pH/5 °C par rapport aux autres va- leurs prédéfinies.
  • Page 40: Seuils D'erreur

    Erreur mémoire L'instrument détecte une erreur interne lors du démarrage. • Mettez l'instrument hors tension et rallumez-le. • Contactez le Service METTLER TOLEDO si le problème persiste. Erreur mém. Données Impossible de stocker les données dans la mémoire. • Mettez l'instrument hors tension et rallumez-le.
  • Page 41 Message Plage non acceptée Temp. étalon hors limites Température < 0 °C ou > 35 °C Température < -5 °C ou > 105 °C Températ. dépasse limite max. T° hors correct°nLF Température < 0 °C ou > 50 °C Température hors plage eau pure Température < 0 °C ou > 50 °C Température < 15 °C ou > 25 °C Température hors plage cendres cond.
  • Page 42: Capteurs, Solutions Et Accessoires

    11 Capteurs, solutions et accessoires Électrodes de pH Pièces Référence Capteurs ISM® avec tête multibroche ® InLab Micro Pro ISM, capteur de pH 3 en 1, tige en verre, diamètre de tige 5 mm, 51344163 ATC, rechargeable ® InLab Power Pro ISM, électrode de pH 3 en 1, tige en verre, ATC, système de réfé- 51344211 rence pressurisé...
  • Page 43 Sondes de conductivité Pièces Référence ® InLab 731-ISM (acier) 30014092 ® InLab 741-ISM (acier) 30014094 ® InLab 710 (verre) 51302256 ® InLab 720 (verre) 51302255 ® InLab 751-4 mm (tige étroite) 51344030 Solutions de conductivité Pièces Référence Solution d'étalonnage de conductivité 10 μS/cm, 250 mL 51300169 Solution d'étalonnage de conductivité...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    12 Caractéristiques techniques Contrôle général Écran TFT couleur Interfaces RS-232 Connecteur Sub-D mâle 9 broches (imprimante, lecteur de codes-barres, clavier PC) USB type A Clé USB (FAT12/FAT16/FAT32)/ Imprimante USB type B Ordinateur Agitateur Prise Mini-DIN à 5 broches Plage de tension 0,5 à 18 V Courant max.
  • Page 45 Résolution pH 0,1/0,01/0,001 1/0,1 Température 0,1 °C Seuils d'erreur pH ± 0,002 ± 0.1 mV (-1000…+1000 mV) ± 0.2 mV (> ±1000 mV) Température ± 0.1 °C (-5…100 °C) ± 0.3 °C (> 100 °C) Point isopotentiel pH 7,00 Entrée pH BNC Impédance > 3 · 10  Ω Entrée de température RCA (Cinch) NTC 30kΩ, Pt1000 Entrée de capteur numérique Mini-LTW Étalonnage (pH) Points d'étalonnage Groupes de tampons prédéfinis Ensembles de tampons définis par...
  • Page 46 Résolution Conductivité Plage automatique 0,000 µS/cm…9,999 µS/cm 10,00 µS/cm à 99,99 µS/cm 100,0 µS/cm à 999,9 µS/cm 1 000 µS/cm à 9 999 µS/cm 10,00 mS/cm à 99,99 mS/cm 100,0 mS/cm à 999,9 mS/cm 1 000 mS/cm Matières dissoutes totales (TDS) Plage automatique, comme pour la conductivité Salinité 0,00 à 80,00 psu/ppm Résistivité 0,00 Ω·cm à 99,99 Ω·cm 100,0 Ω·cm à 999,9 Ω·cm 1 000 Ω·cm à...
  • Page 47: Annexe

    13 Annexe 13.1 Tampons METTLER TOLEDO USA (réf. 25 °C) T [°C] 1.68 4.01 7.00 10.01 1.67 4.00 7.09 10.25 1.67 4.00 7.06 10.18 1.67 4.00 7.04 10.12 1.68 4.00 7.02 10.06 1.68 4.01 7.00 10.01 1.68 4.01 6.99 9.97 1.69 4.02...
  • Page 48 JIS Z 8802 (réf. 25 °C) T [°C] 1.679 4.008 6.865 9.180 1.668 3.999 6.951 9.395 1.670 3.998 6.923 9.332 1.672 3.999 6.900 9.276 1.675 4.002 6.881 9.225 1.679 4.008 6.865 9.180 1.683 4.015 6.853 9.139 1.688 4.024 6.844 9.102 1.694 4.035 6.838 9.068...
  • Page 49: Étalons De Conductivité

    JJG119 (réf. 25 °C) T [°C] 1.680 4.003 6.864 9.182 12.460 1.669 3.999 6.949 9.391 13.210 1.671 3.996 6.921 9.330 13.011 1.673 3.996 6.898 9.276 12.820 1.676 3.998 6.879 9.226 12.637 1.680 4.003 6.864 9.182 12.460 1.684 4.010 6.852 9.142 12.292 1.688 4.019 6.844...
  • Page 50 Étalons japonais (réf. 20 °C) T [°C] 1330.00 µS/cm 133.00 µS/cm 26.6 µS/cm 771.40 77.14 15.428 911.05 91.11 18.221 1050.70 105.07 21.014 1190.35 119.04 23.807 1330.00 133.00 26.600 1469.65 146.97 29.393 1609.30 160.93 32.186 1748.95 174.90 34.979 Saturé en NaCl (réf. 25 °C) T [°C] Saturated NaCl [mS/cm] 155.5...
  • Page 51: Facteurs De Correction De Température

    13.3 Facteurs de correction de température Facteurs de correction de température f pour la correction de conductivité non linéaire °C 1.918 1.912 1.906 1.899 1.893 1.887 1.881 1.875 1.869 1.863 1.857 1.851 1.845 1.840 1.834 1.829 1.822 1.817 1.811 1.805 1.800 1.794 1.788...
  • Page 52: Coefficients De Température (Valeurs Alpha)

    13.4 Coefficients de température (valeurs alpha) Substance à 25 °C Concentration Coefficient de température alpha [%/°C] 1,56 solution KCI 1,88 COOH 1,69 NaCl 2,14 1,28 7,20 Coefficients α d'étalons de conductivité pour calcul avec température de référence de 25 °C Étalon Temp. de mesure : Temp.
  • Page 53: Tables Usp/Ep

    13.7 Tables USP/EP Exigences de conductivité (µS/cm) pour USP / EP (eau ultrapure) / EP (eau pure) Température (eau ultrapure) (eau pure) [°C] [µS/cm] [µS/cm] [µS/cm] 2,42 2,42 10,2 13.8 Méthodes Cendres conductimétriques L'instrument peut mesurer les cendres conductimétriques (%) selon les deux méthodes ICUMSA : 13.8.1 Sucre raffiné...
  • Page 54 Annexe SevenCompact™ Duo S213...
  • Page 56 www.mt.com/phlab Pour plus d’informations Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 22 567 53 22 Fax +41 22 567 53 23 www.mt.com/contact *30325045B* Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo GmbH 07/2016 30325045B...

Table des Matières