Télécharger Imprimer la page

Telwin DYNAMIC 320 START Manuel D'instructions page 3

Chargeur de batteries/ chargeur de batteries et démarreur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
instRUctions FoR Use And mAintenAnce ............................................pag. 4
WarnInG: read careFully BeFore usInG the Battery charGer!
istRUzioni PeR l'Uso e lA mAnUtenzione .............................................pag. 6
Attenzione! leGGeRe AttentAmente PRimA di UtilizzARe il cARicAbAtteRie!
instRUctions d'UtilisAtion et d'entRetien ........................................pag. 8
attentIon: lIre attentIvement avant toute utIlIsatIon du charGeur de BatterIe!
InstruccIones Para el uso y mantenImIento .................................pág. 10
Atención: ¡leeR AtentAmente Antes de UtilizAR el cARGAdoR de bAteRíAs!
betRiebs- Und wARtUnGsAnleitUnG ........................................................s. 13
AcHtUnG: voR deR benUtzUnG des lAdeGeRÄtes bitte AUFmeRksAm lesen!
инструкЦии по раБоте и теХоБсЛуЖиваниЮ ................................стр. 15
вниМание: вниМатеЛЬно проЧтите перед испоЛЬЗованиеМ ЗарядноГо устройства!
instRUÇÕes de Uso e mAnUtenÇÃo ......................................................pág. 18
AtenÇÃo: Antes de UtilizAR o cARReGAdoR de bAteRiAs leR com AtenÇÃo!
οΔήΓιεσ Χρήσήσ και σΥντήρήσήσ ............................................................σελ. 20
προσοΧή: ΔιαΒαστε προσεκτικα πριν Χρήσιμοποιήσετε το Φορτιστή μπαταριών!
InstructIes voor het GeBruIK en het onderHoUd ......................pag. 22
oPGelet: AAndAcHtiG lezen vooRdAt men de bAtteRijlAdeR GebRUikt!
HAsználAti UtAsítások és kARbAntARtási szAbályok ..............oldal 25
FiGyelem: FiGyelmesen olvAssA el Az AkkUmUlátoRtöltő HAsználAtA előtt!
instRUcŢiUni de FolosiRe şi ÎntReŢineRe ..........................................pag. 27
AtenŢie: citiŢi cU AtenŢie ÎnAinte de FolosiReA ÎncăRcătoRUlUi de bAteRii!
InstruKtIoner FÖr användnInG och undeRHÅll ............................sid. 29
vIKtIGt: läs noGGrannt Innan nI använder BatterIladdaren
bRUGs- oG vedliGeHoldelsesvejledninG ..........................................sd. 32
Giv AGt: lÆs nedenstÅende omHyGGeliGt iGennem, FØR bAtteRilAden tAGes i bRUG!
InstruKser For BruK oG vedlIKehold ..................................................s. 34
AdvARsel: FØR dU bRUkeR bAtteRilAdeRen skAl dU lese dette nØye!
kÄyttö- jA HUolto-oHjeet ..........................................................................s. 36
huomIo: lue huolellIsestI ennen aKKulaturIn KäyttämIstä!
návod k PoUŽití A ÚdRŽbĚ .........................................................................str. 38
UPozoRnĚní: Před PoUŽitím nAbíječky AkUmUlátoRů si PozoRnĚ PřečtĚte tento návod!
návod nA PoUŽitie A ÚdRŽbU ....................................................................str. 40
UPozoRnenie: PRed PoUŽitím nAbíjAčky AkUmUlátoRov si PozoRne PRečítAjte tento návod!
nAvodilA zA UPoRAbo in vzdRŽevAnje .................................................str. 42
PozoR: PozoRno PRebeRite, PReden UPoRAbite Polnilnik AkUmUlAtoRjev!
UPUtstvA zA UPotRebU i seRvisiRAnje .................................................str. 44
PozoR: PRije UotRebe PUnjAčA zA bAteRije PotRebno je PAŽljivo PRočitAti PRiRUčnik zA UPotRebU!
eksPloAtAvimo iR PRieŽiŪRos instRUkcijos ......................................psl. 47
dĖmesio: PRieš nAUdojAnt AkUmUliAtoRiAUs įkRoviklį, AtidŽiAi PeRskAityti!
kAsUtUsjUHendid jA HooldUs .................................................................lk. 49
tähelePanu : enne aKulaadIja KasutamIst hooleGa läBI luGeda!
izmAntošAnAs Un teHniskās APkoPes RokAsGRāmAtA ................lpp. 51
UzmAnībU: PiRms AkUmUlAtoRU lādētājA lietošAnAs UzmAnīGi izlAsiet RokAsGRāmAtU!
инструкЦии За употреБа и поддрЪЖка ...........................................стр. 53
вниМание: проЧетете вниМатеЛно, преди да иЗпоЛЗвате Зарядното устройство
instRUkcje obsŁUGi i konseRwAcji ......................................................str. 56
UwAGA: UwAŻnie PRzeczytAĆ PRzed UŻyciem PRostownikA do ŁAdowAniA AkUmUlAtoRów!
(GB) GUARANTEE AND CONFORMITY - (I) GARANZIA E CONFORMITÀ - (F) GARANTIE ET CONFORMITÉ - (E) GARANTÍA Y CONFORMIDAD - (D) GARANTIE UND
KONFORMITÄT - (RU) ГАРАНТИЯ И СООТВЕТСТВИЕ - (P) GARANTIA E CONFORMIDADE - (GR) ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΣΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ - (NL) GARANTIE
EN CONFORMITEIT - (H) GARANCIA ÉS A JOGSZABÁLYI ELŐÍRÁSOKNAK VALÓ MEGFELELŐSÉG - (RO) GARNŢIE ŞI CONFORMITATE - (S) GARANTI OCH
ÖVERENSSTÄMMELSE - (DK) GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - (N) GARANTI OG KONFORMITET - (SF) TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS'
- (CZ) ZÁRUKA A SHODA - (SK) ZÁRUKA A ZHODA - (SI) GARANCIJA IN UDOBJE - (HR/SCG) GARANCIJA I SUKLADNOST - (LT) GARANTIJA IR ATITIKTIS - (EE)
GARANTII JA VASTAVUS - (LV) GARANTIJA UN ATBILSTĪBA - (BG) ГАРАНЦИЯ И СЪОТВЕТСТВИЕ - (PL) GWARANCJA I ZGODNOŚĆ......................................62 - 64
- 3 -
GB
I
F
e
d
ru
P
Gr
nl
h
ro
s
dK
n
sF
cz
sK
sI
hr scG
lt
ee
lv
BG
Pl

Publicité

loading