Abicor Binzel XFUME ADVANCED US Mode D'emploi

Abicor Binzel XFUME ADVANCED US Mode D'emploi

Système d'extraction des fumées de soudage
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
EN Operating instructions
FR Mode d'emploi
xFUME ADVANCED US
EN Welding fume extraction system
FR Système d'extraction des fumées de soudage
www.binzel-abicor.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel XFUME ADVANCED US

  • Page 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . EN Operating instructions FR Mode d'emploi xFUME ADVANCED US EN Welding fume extraction system FR Système d'extraction des fumées de soudage...
  • Page 2 All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/ manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Page 3: Eu Declaration Of Conformity

    1 Identification 1 Identification The xFUME ADVANCED US welding fume extraction system is a mobile solution used in industry and in the trade for extracting fumes and dust generated during welding, cutting and grinding processes. These operating instructions exclusively describe the xFUME ADVANCED US welding fume extraction system, which must only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts.
  • Page 4: Designated Use

    2 Safety xFUME ADVANCED US 2 Safety The attached safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions. It is used to extract welding fumes and dust that is generated during welding. The extraction can be used to extract fumes and dust generated during welding or cutting of steels with an alloy content of nickel and chromium beneath 30%.
  • Page 5: Specific Safety Instructions

    ADVANCED US 2 Safety 2.3.1 Country-specific responsibilities of the user The recirculation of filtered air is sometimes associated with health risks and is therefore prohibited in certain countries. NOTICE • Please observe the occupational health and safety regulations of the relevant country. The recirculation of filtered air is not permitted in all countries.
  • Page 6: Warning And Notice Signs

    3 Product description xFUME ADVANCED US 2.7 Warning and notice signs The following warning and notice signs can be found on the product: Symbol Meaning Read the operating instructions! Pull out the mains plug! Wear a mask! 2.8 Emergency information In the event of an emergency, immediately disconnect the following supplies: •...
  • Page 7: Nameplate

    ADVANCED US 3 Product description Storage in a closed environment, ambient temperature 0 °C to +40 °C Ambient temperature for shipment −15 °C to +40 °C Relative humidity Up to 90 % at 20°C Tab. 3 Ambient conditions for transport and storage 3.2 Nameplate...
  • Page 8: Scope Of Delivery

    4 Scope of delivery xFUME ADVANCED US 4 Scope of delivery • xFUME ADVANCED US extraction system • Extraction hose (l=5.00 m) incl. 2× connectors • 1 current clamp • Compressed air connector incl. seal ring • Mains cable without plug •...
  • Page 9: Functional Description

    ADVANCED US 5 Functional description 5 Functional description The extraction system forms part of a welding system and is intended for use with manual and robot welding torches. A maximum of two fume extraction torches can be connected. The filter medium corresponds to the welding fume separation class H13.
  • Page 10: Putting Into Operation

    6 Putting into operation xFUME ADVANCED US 6 Putting into operation DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: • Switch off the extraction system.
  • Page 11: Attaching The Compressed Air Hose

    ADVANCED US 6 Putting into operation NOTICE • The extraction system must be at least 1.0 m away from the wall. • Select a location that enables a short and straight extraction hose feed and prevents it from entering the employee’s space of movement.
  • Page 12: Automatic Starting

    6 Putting into operation xFUME ADVANCED US 6.4 Establishing an electrical connection WARNING Electric shock Dangerous voltage due to defective cables. • Check all live cables and connections for proper installation and damage. • Replace any damaged, deformed or worn parts.
  • Page 13: Risk Of Injury

    ADVANCED US 7 Operation 3 On the control panel, set the Auto On/Off switch (3) to “On”.  Fig. 5 Control elements/ports on page EN- 13 7 Operation WARNING Health risk due to harmful dust Before and during operation, please observe the following: •...
  • Page 14: Putting Out Of Operation

    8 Putting out of operation xFUME ADVANCED US 8 Putting out of operation  Fig. 5 Control elements/ports on page EN- 13 1 Use the Device On/Off switch (4) on the control panel to switch off the extraction system. 2 Disconnect the extraction system from the power supply.
  • Page 15 ADVANCED US 9 Maintenance and cleaning 9.2 Replacing the turbines Fig. 6 Replacing the filter cartridges 1 Turn off the extraction system by setting the Device On/Off switch (4) to “Off” (Fig. 5). 2 Pull out the mains plug (no Fig.).
  • Page 16: Replacing The Carbon Brushes

    9 Maintenance and cleaning xFUME ADVANCED US 9.3 Replacing the carbon brushes The first set of carbon brushes has a service life of approx. 800 hours with 230 V. The service life is reduced by 20% each time a carbon brush is replaced. The carbon brushes can be replaced twice in total. After two replacements, the motor must then be replaced.
  • Page 17: Emptying The Dust Collecting Drawer

    ADVANCED US 10 Troubleshooting 9.5 Emptying the dust collecting drawer Extraction system Dust collecting drawer 2 screws Fig. 9 Emptying the dust collecting drawer 1 Turn off the extraction system by setting the Device On/Off switch (4) to “Off” (Fig. 5).
  • Page 18 11 Disassembly xFUME ADVANCED US Fault Cause Troubleshooting No complete fume detection. • Clean air outlet covered. • Keep the clean air outlet clear. • Compressed air not connected • Check and replace if necessary. properly with supplied connectors. • Filter elements saturated.
  • Page 19 Please observe the local and official regulations. 12.4 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection.
  • Page 20 13 Appendix xFUME ADVANCED US 13 Appendix 13.1 Circuit diagram 230 V, 60 Hz Fig. 10 Circuit diagram 230 V, 60 Hz EN - 20 BAL.0814.0 • 2020-06-17...
  • Page 21 ADVANCED US 13 Appendix Fig. 11 Circuit diagram 230 V, 60 Hz BAL.0814.0 • 2020-06-17 EN - 21...
  • Page 22 13 Appendix xFUME ADVANCED US Fig. 12 Circuit diagram 230 V, 60 Hz EN - 22 BAL.0814.0 • 2020-06-17...
  • Page 23 ADVANCED US 13 Appendix Fig. 13 Circuit diagram 230 V, 60 Hz BAL.0814.0 • 2020-06-17 EN - 23...
  • Page 24 13 Appendix xFUME ADVANCED US Fig. 14 Circuit diagram 230 V, 60 Hz EN - 24 BAL.0814.0 • 2020-06-17...
  • Page 25 ADVANCED US 13 Appendix Fig. 15 Circuit diagram 230 V, 60 Hz BAL.0814.0 • 2020-06-17 EN - 25...
  • Page 26 13 Appendix xFUME ADVANCED US Fig. 16 Circuit diagram 230 V, 60 Hz EN - 26 BAL.0814.0 • 2020-06-17...
  • Page 27: Pneumatic Diagram

    ADVANCED US 13 Appendix 13.2 Pneumatic diagram Fig. 17 Pneumatic diagram BAL.0814.0 • 2020-06-17 EN - 27...
  • Page 28 13 Appendix xFUME ADVANCED US Fig. 18 Pneumatic diagram EN - 28 BAL.0814.0 • 2020-06-17...
  • Page 29 ADVANCED US Notes Notes BAL.0814.0 • 2020-06-17 EN - 29...
  • Page 30 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans les présentes instructions d'utilisation sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l'ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com. Identification FR-3 Démontage...
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ue

    1 Identification 1 Identification Le système d'extraction des fumées de soudage xFUME ADVANCED US est une solution mobile utilisée dans l'industrie pour l'extraction des fumées et de la poussière produites lors des processus de soudage, de coupage et de meulage. Ces instructions d'utilisation décrivent uniquement le système d'extraction des fumées de soudage xFUME ADVANCED US, lequel...
  • Page 32: Utilisation Prévue

    2 Sécurité xFUME ADVANCED US 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint. 2.1 Utilisation prévue • Le dispositif décrit dans ces instructions d'utilisation ne doit être utilisé qu'aux fins et de la manière décrites dans ces instructions.
  • Page 33: Responsabilités De L'utilisateur Selon Le Pays

    ADVANCED US 2 Sécurité 2.3.1 Responsabilités de l'utilisateur selon le pays La récupération de l'air filtré est parfois associée à des risques sanitaires et est donc interdite dans certains pays. AVIS • Respectez les directives relatives à la sécurité du travail du pays concerné. La récupération de l'air filtré est interdite dans certains pays.
  • Page 34: Symboles D'avertissement Et D'avis

    3 Description du produit xFUME ADVANCED US • Celui-ci comprend des vêtements de protection, des lunettes de protection, un masque de protection respiratoire de classe P3, des gants de protection et des chaussures de sécurité. 2.7 Symboles d'avertissement et d'avis...
  • Page 35: Plaque Signalétique

    ADVANCED US 3 Description du produit Température ambiante 0 °C à +40 °C Humidité relative Jusqu'à 90 % à 20 °C Tab. 2 Conditions environnementales pendant l'exploitation Stockage en lieu clos, température ambiante 0 °C à +40 °C Température ambiante pour le transport −15 °C à...
  • Page 36: Matériel Fourni

    4 Matériel fourni xFUME ADVANCED US 4 Matériel fourni • Système d'extraction xFUME ADVANCED US • Tuyau d'extraction (L = 5,00 m) avec 2 pièces de raccordement • 1 pince ampèremétrique • Raccord d'air comprimé avec joint d'étanchéité • Câble d'alimentation sans fiche •...
  • Page 37: Description Du Fonctionnement

    ADVANCED US 5 Description du fonctionnement 5 Description du fonctionnement Le système d'extraction est un élément de système de soudage destiné à l'utilisation avec une torche de soudage manuelle ou une torche de soudage pour robot. Deux torches d'extraction de fumées max. peuvent être raccordées. L'élément filtrant correspond à...
  • Page 38: Mise En Service

    6 Mise en service xFUME ADVANCED US 6 Mise en service DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
  • Page 39: Installation Du Tuyau D'extraction De La Torche De Soudage

    ADVANCED US 6 Mise en service AVIS • La distance entre le système d'extraction et le mur doit être d'au moins 1,0 m. • Choisissez un lieu d'installation permettant l'alimentation au moyen d'un tuyau d'extraction court et rectiligne et se trouvant hors de la zone de mouvement de l'employé.
  • Page 40: Branchement Électrique

    6 Mise en service xFUME ADVANCED US 6.4 Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Tension dangereuse en présence de câbles défectueux. • Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés et ne soient pas endommagés.
  • Page 41: Fonctionnement

    ADVANCED US 7 Fonctionnement 2 Posez la pince ampèremétrique (1) sur le faisceau (3). 3 Mettez l'interrupteur Auto/Manuel (3) du panneau de commande en position « Marche ».  Fig. 5 Éléments de commande/raccords à la page FR- 14...
  • Page 42: Éléments De Commande/Raccords

    8 Mise hors service xFUME ADVANCED US 7.1 Éléments de commande/raccords Témoin lumineux de service Interrupteur Marche/Arrêt Câble d'alimentation 11 Raccord de la pince Témoin lumineux du dispositif Raccord d'air comprimé ampèremétrique 1 12 Raccord de la pince d'alimentation Fusible 1...
  • Page 43: Risque D'écrasement

    ADVANCED US 9 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'écrasement Il existe un risque de happement et d'écrasement des membres dans le dispositif. • Ne mettez pas les mains dans la zone dangereuse. AVIS • Prenez les mesures de précaution appropriées avant de procéder aux travaux d'entretien et de nettoyage.
  • Page 44: Remplacement Des Turbines

    9 Entretien et nettoyage xFUME ADVANCED US 9.2 Remplacement des turbines Fig. 6 Remplacement des cartouches filtrantes 1 Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) du système d'extraction en position « Arrêt » (fig. 5). 2 Débranchez la fiche électrique (non illustré). 3 Desserrez les vis, puis retirez le couvercle.
  • Page 45: Remplacement Des Balais De Carbone

    ADVANCED US 9 Entretien et nettoyage 9.3 Remplacement des balais de carbone La durée de vie du premier jeu des balais de carbone est d'environ 800 h avec 230 V. Après chaque remplacement d'un balai, la durée de vie diminue de 20 %. Les balais de carbone peuvent être remplacés deux fois au total. Après deux remplacements, le moteur doit être remplacé.
  • Page 46: Vidage Du Bac Collecteur De Poussière

    10 Dépannage xFUME ADVANCED US 9.5 Vidage du bac collecteur de poussière Système d'extraction Bac collecteur de poussière 2 vis Fig. 9 Vidage du bac collecteur de poussière 1 Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) du système d'extraction en position « Arrêt » (fig. 5).
  • Page 47: Démontage

    ADVANCED US 11 Démontage Problème Cause Dépannage Détection incomplète de la fumée. • Ouverture de sortie de l'air pur • Libérez l'ouverture de sortie de recouverte. l'air pur. • L'air comprimé n'est pas connecté • Contrôlez et remplacez, correctement avec les connecteurs si nécessaire.
  • Page 48: Élimination

    être éliminée avec les ordures ménagères. Respectez les dispositions locales et administratives. 12.4 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum nécessaire. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 20...
  • Page 49: Annexe

    ADVANCED US 13 Annexe 13 Annexe 13.1 Schéma électrique 230 V, 60 Hz Fig. 10 Schéma électrique 230 V, 60 Hz BAL.0814.0 • 2020-06-17 FR - 21...
  • Page 50 13 Annexe xFUME ADVANCED US Fig. 11 Schéma électrique 230 V, 60 Hz FR - 22 BAL.0814.0 • 2020-06-17...
  • Page 51 ADVANCED US 13 Annexe Fig. 12 Schéma électrique 230 V, 60 Hz BAL.0814.0 • 2020-06-17 FR - 23...
  • Page 52 13 Annexe xFUME ADVANCED US Fig. 13 Schéma électrique 230 V, 60 Hz FR - 24 BAL.0814.0 • 2020-06-17...
  • Page 53 ADVANCED US 13 Annexe Fig. 14 Schéma électrique 230 V, 60 Hz BAL.0814.0 • 2020-06-17 FR - 25...
  • Page 54 13 Annexe xFUME ADVANCED US Fig. 15 Schéma électrique 230 V, 60 Hz FR - 26 BAL.0814.0 • 2020-06-17...
  • Page 55 ADVANCED US 13 Annexe Fig. 16 Schéma électrique 230 V, 60 Hz BAL.0814.0 • 2020-06-17 FR - 27...
  • Page 56: Schéma Pneumatique

    13 Annexe xFUME ADVANCED US 13.2 Schéma pneumatique Fig. 17 Schéma pneumatique FR - 28 BAL.0814.0 • 2020-06-17...
  • Page 57 ADVANCED US 13 Annexe Fig. 18 Schéma pneumatique BAL.0814.0 • 2020-06-17 FR - 29...
  • Page 58 Notes xFUME ADVANCED US Notes FR - 30 BAL.0814.0 • 2020-06-17...
  • Page 59 ADVANCED US Notes Notes BAL.0814.0 • 2020-06-17 FR - 31...
  • Page 60 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker · 35418 Buseck · GERMANY T +49 64 08 / 59-0 F +49 64 08 / 59-191 info@binzel-abicor.com...

Table des Matières