Sommaire des Matières pour Microlife WatchBP Ofice AFIB
Page 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale di istruzioni...
Page 4
Europe / Middle-East / Asia United States Canada, Africa Central / South Microlife Corporation Microlife Medical Home America Microlife WatchBP AG 9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu Solutions, Inc. Espenstrasse 139 Taipei 11492, Taiwan, R.O.C. 2801 Youngield St., Suite 241 Microlife USA, Inc.
Page 5
Ankle-brachial index and simultaneous dual arm measurement function for accurate ofice blood pressure measurement. Instruction Manual...
Page 6
WatchBP Ofice AFIB combines the advantages of an automatic blood pressure device and hybrid sphygmomanometer and is designed to provide convenient, accurate and reliable ofice blood pressure measurement following recommended guidelines of the European Society of Hypertension (ESH) and American Heart Association (AHA).
Table of Contents Product description Special Functions Name of parts and display ......... 6–7 Hiding measurement values ........ 25 WatchBP ABI, components and accessories ..8-9 Mean arterial pressure and pulse pressure ..26 Atrial ibrillation detection ......27–28 Before using WatchBP Ofice ABI ABI (Ankle Brachial Index) ........
Product description Name of parts I/O switch Cuff Socket (R) Main Adaptor Socket DC 7.5V 2.0A Battery Compartment Cuff Socket (L) Serial Port ROUTINE AUSCULT. SCREEN Recharge Indicator Display M Button (Memory) Mode Switch Start/Stop Button ABI ROUTINE SCREEN...
Page 9
Display Mean Arterial Pressure (MAP) Pulse Pressure (PP) Value for Left Arm Mode Indication ROUTINE Systolic Value External Power SCREEN Diastolic Value Atrial Fibrillation Detection Rest and Arm Position Reminder Inter-arm Difference Supine Position Reminder Value for Right Arm Battery Symbol Systolic Value Hide Display Diastolic Value...
Page 10
WatchBP Ofice ABI, components and accessories AC Adaptor X1 (Input: 100-240V~50/60Hz 0.48A WatchBP Ofice ABI Output: +7.5V 2A) Blood Pressure Device Serial Port Connecting Cable Cuff for upper arm Quick start guide Product description WatchBP Analyzer Office ABI I/O switch M size (22cm~32cm) X2 Cuff Socket (R) Main Adaptor Socket...
Page 11
22 - 32 cm (8.7 - 12.6 inches) 32 - 42 cm (12.6 - 16.5 inches) With air tube 200 cm With air tube 200 cm Please contact Microlife or its distributor to purchase L-XL size or other size cuffs.
Before using WatchBP Ofice ABI Fitting the cuff properly Selecting the correct cuff 1) Place the cuff over the left (or right) upper Two different sizes of cuffs for upper arms are provided with the WatchBP Ofice ABI: Medium and Large. Use arm so that the air tube and artery mark the cuff marker to select the cuff size that best matches arrow point toward the lower arm.
Page 13
3) Wrap and tighten the cuff around the arm. 5) It may result in incorrect blood pressure readings if the cuffs are not itted properly. Use a different 4) Leave a little free space between the arm of size cuff if the range Index at the end of the cuff the patient and the cuff.
Application of the ankle cuff 3) Wrap and tighten the cuff around the leg. (in ABI mode) 4) Leave a little free space between the leg of the patient and the cuff. Two ingers should it 1) The patient has to lie down in supine position. between the leg and the cuff.
Three operation modes Select an operation mode «ABI» Mode The WatchBP Ofice ABI device includes three Select «ABI» Mode for Ankle-Brachial operation modes: «ABI», «ROUTINE», and «SCREEN» measurement. Select the arm with the higher (Inter-arm difference). Use the Mode Switch to select blood pressure value as determined with the the desired mode.
15, 30, 45 or 60 seconds in ROUTINE Mode. (Please refer to special functions section page 19 “Setting measurement intervals”) The number of measurements in ROUTINE mode can be set at two by request. Please contact microlife or ABI ROUTINE SCREEN its distributors for further information.
Simultaneous dual-arm measurements «SCREEN» Mode In «SCREEN» Mode, the WatchBP Ofice ABI device Select «SCREEN» Mode to complete fully- measures the patient’s blood pressure on both automated triple measurements on both arms arms simultaneously, which helps to determine according to recommended ESH/AHA blood the arm with the highest blood pressure value and pressure measurement protocols for a patient’s irst reveals other potential cardiovascular risks.
Three operation modes (cont.) Automated triple measurements Determine the proper arm and inter-arm difference In «SCREEN» Mode, the WatchBP Ofice ABI If the difference of blood pressure readings between device automatically takes three consecutive measurements on both arms at ixed one minute* two arms is more than 20mmHg for Systolic or intervals.
Taking measurements using WatchBP Ofice ABI «SCREEN» Mode 3) Switch to «SCREEN» Mode – Slide the Mode Switch to «SCREEN» Mode. 1) Turn on the power – Turn on the device by switching the I/O switch at the back of the device to the ON position.
Page 20
Taking measurements using WatchBP Ofice ABI (cont.) 5) Start measurements – Press the Start/Stop 7) The average value of the measurements – Button to start the measurement sequence. The average value will be displayed after the measurements. A 60-second countdown will proceed the irst If one of the three measurements failed, a measurement .
3) Switch to «ROUTINE» Mode – Slide the Mode «ROUTINE» Mode Switch to «ROUTINE» Mode. 1) Turn on the power – Turn on the device by switching the I/O switch at the back of the device to the ON position. DC 7.5V 2.0A ABI ROUTINE SCREEN 2) Apply the cuff –...
Page 22
Taking measurements using WatchBP Ofice ABI (cont.) 5) Press the M Button to switch between left(L) and 7) Three consecutive measurements – The device right(R). Press the Start/Stop Button to save the will take three consecutive measurements with setting. 15 second intervals in between on default. ROUTINE ROUTINE seconds...
Skipping the countdown time Taking less than three measurements The 60 seconds countdown before measurement in The measurement sequence can be stopped «SCREEN» Mode and 15 seconds in «ROUTINE» Mode at anytime by pushing the Start/Stop Button can be skipped by pushing the Start/Stop Button. «SCREEN»...
Page 24
Taking measurements using WatchBP Ofice ABI (cont.) Setting measuring intervals in «ROUTINE» Mode 1) Pressing and holding the Start/Stop Button for 3 seconds. Press and hold for 3 seconds... 2) Press the M Button to adjust the measurement interval, then press the Start/Stop Button to conirm, the device will go back to stand-by Mode.
«ABI» Mode 1) Turn on the power – Turn on the device by 3) The patient has to lie down in supine position. switching the I/O switch at the back of the 4) Apply the cuff* – Properly it the arm cuff to the device into the ON position.
Page 26
Taking measurements using WatchBP Ofice ABI (cont.) 6) Start measurements – Press the Start/Stop 8) Display of the measurement values– Button to start the measurement. The measurement values will be displayed and the Ankle-brachial index is automatically calculated when the measurement is completed. The Ankle-brachial index and the blood pressure value display irst, the brachial index value is replaced by the pulse value for 3 seconds.
Special Functions Hiding measurement values 1) Activate the «Hide» Function – Press M button; L or R lashes; keep pressing and holding the M The WatchBP Ofice ABI device features a Hide Button for 7 more seconds until On or Off lashes. function in order to prevent unnecessary elevated blood pressure in patients due to nervousness Press and hold...
Page 28
Special Function (cont.) PP (Pulse Pressure) MAP (Mean Arterial Pressure) The WatchBP Ofice ABI device measures the true The WatchBP Ofice ABI device provides the pulse mean arterial pressure (MAP) of the patient. Each pressure (PP) of the patient: pulse pressure = systolic - diastolic pressure.
Page 29
If the atrial ibrillation icon is displayed after the measurement, it is recommended to visit a doctor. Joseph Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman and Frank C. Messineo. Detection of Atrial Fibrillation Using a Modiied Microlife Blood Pressure Monitor. This device detects atrial ibrillation, a major cause of American Journal of Hypertension 2009; 22, 848–852. stroke. Not all risk factors for stroke, including atrial G S Stergiou, N Karpettas, A Protogerou, E G Nasothimiou and M lutter, may be detected by this device.
Page 30
Special Function (cont.) About Atrial Fibrillation Atrial ibrillation is a common heart rhythm The use of blood thinners, such as warfarin, can problem. It affects more than 2 million people in lower the risk of a stroke in patients with atrial North America.
ABI (Ankle Brachial Index) The systolic blood pressure values of a person’s arm A low ankle-brachial index (ABI) is indicative of and leg need to be measured In order to determine systemic vascular disease, and should place a patient ABI (Ankle Brachial Index). in the high-risk category.
Page 32
Viewing and transferring measurement readings «ROUTINE» and «SCREEN» Mode 3) Viewing MAP and PP values – Ten seconds after the display of the average 1) Switch the mode switch –The M Button can be blood pressure, the device will display values for pressed in either the «ROUTINE»...
Page 33
5) Values of the third measurement (including PP «ABI» Mode and MAP values) will be displayed in the order 1) Switch the mode switch –Select the slide switch listed in step 3. «ABI» Mode then press M button to retrieve the last sets readings of the measurements.
Viewing and transferring Measurements (cont.) Transferring measurements Installation of the software program Transferring data to the computer 1) Put the CD in the CD-ROM drive of your 1) Start the software program and connect computer or click on « » in the CD’s setup.exe the device to the computer using the cable directory alternatively.
Page 35
Software commands Refer to the software user manual for detailed information and instructions. Perform a measurement Click «Measure» Stop a measurement Click «Stop» Store data Click «Save» Close Click «Close» Please read the software mnual to know more details of the software operation commands.
Appendix Using a power adaptor Rechargeable Battery Please only use the Microlife adaptor supplied with WatchBP Ofice ABI equips with a built-in, the WatchBP Ofice ABI to recharge the device. rechargeable Ni-MH battery pack which delivers up to 400~500 measurement cycles. The batteries can be 1) Plug the adapter cable into the Power Plug of the recharged while the power adaptor is plugged in.
Leakage of the tube or Check for cracks on the tube or the bladder. Please bladder contact Microlife customer service for this issue. No result displayed The Hide function is Disable “hide” function, or use «ROUTINE» mode to...
ROURINE error signals were detected by the cuff, • Please contact your local caused for instance by Microlife service center if the movement or muscle error persists. tension. Repeat the • If you think the results measurement, keeping are unusual, please read your arm still.
Page 39
Pulse or cuff The pressure in the «HI» «Err 3» No pressure An adequate pressure pressure too cuff is too high (over in the cuff cannot be generated high 300 mmHg) OR the in the cuff. A leak pulse is too high may have occurred.
Safety, care, accuracy test and disposal Safety and protection Observe the storage and operating conditions This device may be used only for the purpose described in the “Technical speciications” section described in this booklet. The device comprises of of this manual. sensitive components and must be treated with caution.
Batteries and electronic instruments be tested for accuracy every 2 years or after must be disposed of in accordance with mechanical impact (e.g. being dropped). Please the locally applicable regulations, and contact Microlife to arrange for an accuracy test. not as domestic waste.
Static accuracy: pressure within ± 3 mmHg • Pulse accuracy: ±5 % of the readout value • Voltage source: Rechargeable battery pack; 4.8V C3500 mAh Microlife reserves the right to alter technical • Mains adapter DC 7.5V, 2 A specications without prior written notice.
Guarantee card This device is covered by a two-year Name: guarantee from the date of purchase. This Address: guarantee is valid only on presentation of the guarantee card completed by the owner Date: conirming date of purchase or purchase receipt. Batteries and wearing parts are not Telephone: covered by this guarantee.
Page 44
Europe / Middle-East Canada, Asia United States / Africa Central / South Microlife Corporation Microlife Medical Home America Microlife WatchBP AG 9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu Solutions, Inc. Espenstrasse 139 Microlife USA, Inc. Taipei 11492, Taiwan, R.O.C. 2801 Youngield St., Suite 241 9443 Widnau, Switzerland Tel.
Page 45
Knöchel-Arm-Index und gleichzeitige Messung an beiden Armen für eine genaue Blutdruckmessung in der Arztpraxis Bedienungsanleitung...
Page 46
Indikatoren für kardiovaskuläre Risiken. Deshalb ist das Gerät WatchBP Ofice ABI ein wichtiges Werkzeug zur Erkennung von kardiovaskulären Risiken. 1 Joseph Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman and Frank C. Messineo. Detection of Atrial Fibrillation Using a Modiied Microlife Blood Pressure Monitor. American Journal of Hypertension 2009, 22, 848–852.
Page 47
Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung Sonderfunktionen Bezeichnung der Teile und Anzeige ....46–47 Messwerte verbergen .......... 65 WatchBP ABI – Komponenten und Zubehör ... 48–49 Mittlerer Arteriendruck und Pulsdruck ....66 Vorhoflimmern erkennen ......67–68 Vorbereitungen vor der Verwendung des WatchBP ABI (Knöchel-Arm-Index) ........69 Ofice ABI Messungen anzeigen und übertragen Korrekte Manschette auswählen und anpassen 50–51...
Produktbeschreibung Bezeichnung der Teile Manschettenan- Ein-/Ausschalter schluss (R) Netzteilanschluss DC 7.5V 2.0A Batteriefach Manschettenan- schluss (L) Serieller ROUTINE AUSCULT. SCREEN Anschluss Ladekontrollleuchte Display M-Taste (Speichertaste) Betriebsartschalter Start-/Stopp-Taste ABI ROUTINE SCREEN...
Page 49
Display Mittlerer Arteriendruck (MAP) Pulsdruck (PP) Wert für linken Arm Betriebsartanzeige ROUTINE Systolischer Wert Externe Stromversorgung SCREEN Diastolischer Wert Vorhoflimmern erkannt Differenz zwischen Erinnerung: Ruhe und Armposition beiden Armen Erinnerung: Rückenlage Wert für rechten Arm Batteriesymbol Systolischer Wert Anzeige verbergen Diastolischer Wert Speicherbetriebsart INDEX...
Page 50
WatchBP Ofice ABI – Komponenten und Zubehör Netzteil × 1 (Eingang: 100–240 V~, 50/60 Hz, WatchBP Ofice ABI 0,48 A Ausgang: +7,5 V, 2 A) Blutdruckmessgerät Anschlusskabel für den seriellen Anschluss Oberarmmanschette Quick start guide Product description WatchBP Analyzer Office ABI I/O switch Cuff Socket (R) Main Adaptor Socket...
Page 51
Mit Luftschlauch 130 cm Für Knöchel M (mittlere Größe, im Lieferumfang) L (große Größe, auf Bestellung) 22–32 cm 32–42 cm Mit Luftschlauch 200 cm Mit Luftschlauch 200 cm Die Größe L-XL oder andere Manschettengrößen können Sie von Microlife oder einem seiner Vertriebspartner erwerben.
Vorbereitungen vor der Verwendung des WatchBP Ofice ABI Korrekte Manschette auswählen Manschette korrekt anpassen Mit dem Gerät WatchBP Ofice ABI werden zwei verschie- 1) Legen Sie die Manschette über den linken dene Manschettengrößen für die Oberarme mitgeliefert: (rechten) Oberarm, sodass der Luftschlauch M und L.
Page 53
3) Wickeln Sie die Manschette um den Oberarm und 5) Wenn die Manschetten nicht richtig anliegen, ziehen Sie sie fest. können falsche Blutdruckmesswerte angezeigt werden. Wählen Sie eine Manschette mit 4) Lassen Sie etwas Luft zwischen Arm des anderer Größe, falls der Manschettenabschluss Patienten und Manschette.
3) Wickeln Sie die Manschette um das Bein und Knöchelmanschette anlegen (in der Betriebsart „ABI“) ziehen Sie sie fest. 4) Lassen Sie etwas Luft zwischen Bein des 1) Der Patient muss auf dem Rücken liegen. Patienten und Manschette. Es sollten zwei Finger 2) Legen Sie die Knöchelmanschette auf das zwischen Bein und Manschette passen.
Drei Betriebsarten Betriebsart auswählen Betriebsart „ABI“ Wählen Sie die Betriebsart „ABI“ für Knöchel- Das Gerät WatchBP Ofice ABI enthält drei Arm-Messungen. Wählen Sie den Arm mit dem Betriebsarten: „ABI“, „ROUTINE“ und „SCREEN“ höheren Blutdruckwert, der in der Betriebsart (Differenz zwischen den Armen). Wählen Sie die „SCREEN“...
Drei Betriebsarten (Fortsetzung) Betriebsart „ROUTINE“ Automatische Dreifachmessung Wählen Sie die Betriebsart „ROUTINE“, um In der Betriebsart „ ROUTINE“ führt das automatische Doppelmessungen am bevorzugten Gerät WatchBP Ofice ABI automatisch drei Arm für genaue und schnelle Messungen in der Folgemessungen in Standardintervallen von Arztpraxis durchzuführen.
Gleichzeitige Messung an beiden Armen Betriebsart „SCREEN“ In der Betriebsart „SCREEN“ misst das Gerät WatchBP Wählen Sie die Betriebsart „SCREEN“, um eine Ofice ABI den Blutdruck des Patienten gleichzeitig an vollautomatische Dreifachmessung an beiden beiden Armen entsprechend den empfohlenen ESH-/AHA- Armen, um den Arm mit dem höheren Blutdruckmessprotokollen für die erste Arztvisite Blutdruckwert zu bestimmen und andere potenzielle...
Page 58
Drei Betriebsarten (Fortsetzung) Automatische Dreifachmessung Den richtigen Arm und die Differenz zwischen beiden Armen bestimmen In der Betriebsart „SCREEN“ führt das Gerät Wenn die Differenz der Blutdruckmesswerte zwischen WatchBP Ofice ABI automatisch drei Folgemes- beiden Armen bei allen drei Messungen 20 mm/Hg sungen an beiden Armen in festen Intervallen von beim systolischen Wert bzw.
Messungen mit WatchBP Ofice ABI Betriebsart „SCREEN“ 3) In die Betriebsart „SCREEN“ umschalten – Schieben Sie den Betriebsartschalter auf die 1) Gerät einschalten – Schalten Sie das Gerät mit Betriebsart „SCREEN“. dem Ein-/Ausschalter auf der Rückseite des Geräts ein (Position „ON“). DC 7.5V 2.0A ABI ROUTINE SCREEN 2) Manschette anlegen –...
Page 60
Messungen mit WatchBP Ofice ABI (Fortsetzung) 5) Messungen beginnen – Drücken Sie die Start-/ 7) Der Mittelwert der Messung – Der Mittelwert Stopp-Taste, um die Messsequenz zu beginnen. wird nach den Messungen angezeigt. Wenn eine der drei Messungen fehlgeschlagen Vor der ersten Messung zählt ein Zähler 60 Sekunden ist, wird eine vierte Messung durchgeführt.
Betriebsart „ROUTINE“ 3) In die Betriebsart „ROUTINE“ umschalten 1) Gerät einschalten – Schalten Sie das Gerät mit – Schieben Sie den Betriebsartschalter auf die dem Ein-/Ausschalter auf der Rückseite des Betriebsart „ROUTINE“. Geräts ein (Position „ON“). DC 7.5V 2.0A ABI ROUTINE SCREEN 2) Manschette anlegen –...
Page 62
Messungen mit WatchBP Ofice ABI (Fortsetzung) 5) Drücken Sie die M-Taste, um zwischen links 7) Drei Folgemessungen – Das Gerät führt drei (L) und rechts (R) umzuschalten. Drücken Sie Folgemessungen in Standardintervallen von 15 die Start-/Stopp-Taste, um die Einstellung zu Sekunden zwischen den Messungen durch.
Wartezeit überspringen Weniger als drei Messungen durchführen Die Wartezeit vor der Messung von 60 Sekunden in der Betriebsart „SCREEN “ sowie von 15 Sekunden Die Messsequenz kann jederzeit durch Drücken in der Betriebsart „ROUTINE“ können durch Drücken der Start-/Stopp-Taste in der Betriebsart „SCREEN“ der Start-/Stopp-Taste übersprungen werden.
Page 64
Messungen mit WatchBP Ofice ABI (Fortsetzung) Messintervalle in der Betriebsart „ROUTINE“ einstellen 1) Halten Sie die Start-/Stopp-Taste drei Sekunden lang gedrückt. 3 Sekunden lang gedrückt halten ... 2) Stellen Sie mit der M-Taste das Intervall ein und bestätigen Sie die Einstellung mit der Start-/ Stopp-Taste.
Betriebsart „ABI“ 3) Der Patient muss auf dem Rücken liegen. 1) Gerät einschalten – Schalten Sie das Gerät mit 4) Manschette* anlegen – Legen Sie die dem Ein-/Ausschalter auf der Rückseite des Armmanschette am Oberarm und die Geräts ein (Position „ON“). Knöchelmanschette am Bein auf der bevorzugten Messseite des Körpers an.
Page 66
Messungen mit WatchBP Ofice ABI (Fortsetzung) 6) Messungen beginnen – Drücken Sie die 8) Messwerte anzeigen – Start-/Stopp-Taste, um mit den Messungen zu Die Messwerte werden angezeigt; der Knöchel- beginnen. Arm-Index wird automatisch nach Abschluss der Messung berechnet. Der Knöchel-Arm-Index und der Blutdruckwert werden zuerst angezeigt.
Sonderfunktionen Messwerte verbergen 1) Funktion zum Ausblenden (Hide) aktivieren – Drücken Sie die M-Taste; es blinkt „L“ oder Das WatchBP Ofice ABI besitzt eine Funktion zum „R“; halten Sie die M-Taste weitere 7 Sekunden Ausblenden der Messwerte, damit die Patienten gedrückt, bis „ON“...
Page 68
Sonderfunktionen (Fortsetzung) PP (Pulsdruck) MAP (Mittlerer arterieller Druck) Das Gerät WatchBP Ofice ABI misst den tatsächlichen Das Gerät WatchBP Ofice ABI ermittelt den Pulsdruck mittleren arteriellen Druck (MAP) des Patienten. (PP) des Patienten: Pulsdruck = systolischer – diastolischer Druck. Jede Messung enthält die Jede Messung enthält einen MAP-Wert.
Page 69
89 % erkennen. Wird das Symbol für Vorhoflimmern nach der Messung angezeigt, empfehlen wir einen Arztbesuch. Joseph Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman and Frank C. Messineo. Detection of Atrial Fibrillation Using a Modiied Microlife Dieses Gerät erkennt das Vorhoflimmern – eine Blood Pressure Monitor. Hauptursache für einen Schlaganfall. Es werden nicht American Journal of Hypertension 2009; 22, 848–852.
Page 70
Sonderfunktionen (Fortsetzung) Informationen über das Vorhoflimmern Vorhoflimmern ist ein häuiges Herzrhythmus- Die Verwendung von Blutverdünnungsmitteln wie problem. In Nordamerika sind mehr als 2 Millionen Warfarin kann das Risiko eines Schlaganfalls bei Menschen davon betroffen. Es tritt häuiger im Patienten mit Vorhoflimmern verringern. fortgeschrittenen Alter auf und wird bei 18 % der Ein Arzt kann das Vorhoflimmern mit einem EKG Personen über 85 Jahre diagnostiziert.
ABI (Knöchel-Arm-Index) Die systolischen Blutdruckwerte des Armes und Ein niedriger Knöchel-Arm-Index (ABI) weist auf eine Beines einer Person müssen zur Ermittlung des systemische Gefäßerkrankung hin. Der Patient gehört Knöchel-Arm-Indexes (ABI) gemessen werden. in eine Gruppe mit hohem Risiko. Anschließend wird der Knöchel-Arm-Index (ABI) als Quotient aus systolischem Druck der Beinmessung und systolischem Druck der Armmessung berechnet.
Page 72
Messergebnisse Anzeigen und übertragen «ROUTINE» und «SCREEN» Modus 3) Anzeige der MAP und PP Werte – 10 Sekunden, nachedem die Durchschnittswerte 1) Switch the mode switch –Modus wechseln - aller Messungen angezeigt wurden, werden die Der “M” Knopf kann entweder im «ROUTINE» Werte für den Puls Druck (PP) und den Mittel oder «SCREEN»...
Page 73
«ABI» Modus 5) Messerte der dritten Messung (inklusive PP und MAP Werte) werden im Display angezeit, 1) Modus wechseln –Schieben Sie den Regler auf wie bereits unte Schritt “3)” gelistet. «ABI» Modus und drücken Sie den M Knopf, um die letzen Messwerte aufzurufen.
Messungen anzeigen und übertragen (Fortsetzung) Messungen übertragen Installation des Softwareprogramms Daten an den Computer übertragen 1) Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk 1) Starten Sie das Softwareprogramm und Ihres Computers oder klicken Sie auf „ verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte setup.
Page 75
Softwarebefehle Detaillierte Informationen und Anweisungen inden Sie im Softwarebenutzerhandbuch. Eine Messung durchführen Klicken Sie auf „Measure“ (Messen). Eine Messung stoppen Klicken Sie auf „Stop“. Daten speichern Klicken Sie auf „Save“ (Speichern). Schließen Klicken Sie auf „Close“ (Schließen). Im Softwarehandbuch erfahren Sie mehr über die einzelnen Software-Bedienbefehle.
Akku Netzteil verwenden Verwenden Sie zum Laden des WatchBP Ofice ABI WatchBP Ofice ABI enthält einen wiederauladbaren nur das im Lieferumfang enthaltene Microlife- NiMH-Akku, der für 400 bis 500 Messzyklen ausreicht. Der Akku kann mit dem Netzteil aufgeladen werden. Netzteil.
Gerät verbunden ist. Undichter Schlauch oder Prüfen Sie Schlauch oder Blase auf Undichtigkeit. undichte Gummiblase Wenden Sie sich in diesem Fall an den Kundendienst von Microlife. Es wird kein Ergebnis Die Ausblendfunktion Deaktivieren Sie die Ausblendfunktion „Hide“ zwischen den Messungen „Hide“...
• Wenden Sie sich an den „Err 2“ Fehlersignal Während der lokalen Kundendienst von Messung wurden ROURINE Microlife, wenn der Fehler durch die Manschette sich nicht beseitigen lässt. Fehlersignale erkannt, • beispielsweise durch Wenn Sie der Auffassung eine Bewegung oder sind, dass die Ergebnisse eine Muskelspannung.
Page 79
„HI“ Puls oder Der Druck in der „Err 3“ Kein Druck In der Manschette kann Manschet- Manschette ist zu hoch in der kein ausreichender tendruck zu (über 300 mmHg) oder Manschette Druck erzeugt werden. hoch der Puls ist zu hoch (über Möglicherweise 200 Pulsschläge pro ist die Manschette...
Sicherheit, Plege, Genauigkeitsprüfung und Entsorgung Sicherheit und Schutz Beachten Sie die Hinweise zur Lagerung und Dieses Gerät darf nur für den in dieser Broschüre zum Betrieb in den technischen Daten dieser beschriebenen Einsatzzweck verwendet werden. Anweisung. Das Gerät enthält empindliche Komponenten und muss vorsichtig behandelt werden.
Beanspruchungen (beispielsweise nach Akkus und elektronische Instrumente einem Herunterfallen) auf Genauigkeit zu müssen entsprechend den vor Ort geltenden überprüfen. Wenden Sie sich an Microlife, um gesetzlichen Vorschriften entsorgt werden die Messgenauigkeit überprüfen zu lassen. und gehören nicht in den Hausmüll.
Typ BF • Statische Messgenauigkeit: Druck ±3 mmHg • Pulsmessgenauigkeit: ±5 % des Anzeigewerts • Spannungsquelle: Akkupack: 4,8 V–, 3500 mAh • Netzteil: 7,5 V–, 2 A Microlife behält sich das Recht vor, technische Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Page 83
Garantiekarte Dieses Gerät ist durch eine zweijährige Name: Garantie ab Kaufdatum abgedeckt. Diese Adresse: Garantie ist nur gültig, wenn die vom Eigentümer ausgefüllte Garantiekarte mit Datum: bestätigtem Kaufdatum oder Kaufbeleg vorgezeigt wird. Batterien und Verschleißteile Telefon: sind durch diese Garantie nicht abgedeckt. E-Mail: Produkt: WatchBP Ofice ABI Produktnummer: TWIN200 ABI...
Page 84
Europa/Nahost/Afrika Asien Vereinigten Staaten Kanada, Zentral-/Südamerika Microlife WatchBP AG Microlife Corporation Microlife Medical Home Espenstrasse 139 9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu Solutions, Inc. Microlife USA, Inc. 9443 Widnau, Schweiz Taipei 11492, Taiwan, R.O.C. 2801 Youngield St., Suite 241 1617 Gulf To Bay Blvd., 2nd...
Page 85
Indice brachial à la cheville et mesure sur les deux bras pour une détermination précise de la pression artérielle chez le médecin. Mode d'emploi...
Page 86
Ils font du WatchBP Ofice ABI un outil de premier choix dans le diagnostic des risques correspondants. 1* Joseph Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman et Frank C. Messineo. Detection of Atrial Fibrillation Using a Modiied Microlife Blood Pressure Monitor. American Journal of Hypertension ; 2009, 22, 848–852.
Page 87
Table des matières Description du produit Mode « ABI » ..........103-104 Eléments et afichage ........86-87 Fonctions spéciales Fourniture du WatchBP ABI ......88-89 Masquage des valeurs ........105 Avant l'emploi du WatchBP Ofice ABI Pression artérielle moyenne et pression Sélection du bon brassard ......90-91 différentielle .............
Description du produit Eléments Interrupteur I/O Prise brassard (R) Prise pour bloc secteur DC 7.5V 2.0A Compartiment batterie Prise brassard (L) ROUTINE Port série AUSCULT. SCREEN Témoin de charge Afichage Bouton M (mémoire) Sélecteur de mode Bouton Marche/Arrêt ABI ROUTINE SCREEN...
Page 89
Afichage Pression artérielle moyenne (MAP) Résultat pour le bras Pression différentielle (PP) gauche Indication du mode ROUTINE Pression systolique Alimentation externe SCREEN Pression diastolique Détection de ibrillation atriale Rappel « position du bras » et « repos » Différence entre les bras Rappel de position «...
Page 90
Fourniture WatchBP Ofice ABI Bloc secteur CA X1 (entrée : 100-240 V~50/60 Hz WatchBP Ofice ABI 0,48 A ; sortie : +7,5 V 2 A) Tensiomètre Câble pour port série X 1 Quick start guide Product description WatchBP Analyzer Office ABI I/O switch Cuff Socket (R) Main Adaptor Socket...
22 - 32 cm (8,7 - 12,6 pouces) 32 - 42 cm (12,6 - 16,5 pouces) Avec tuyau d'air de 200 cm Avec tuyau d'air de 200 cm Veuillez contacter Microlife ou son distributeur pour tout achat de brassards de taille L-XL ou d'autres tailles...
Avant l'emploi du WatchBP Ofice ABI Sélection du bon brassard Mise en place correcte du brassard Deux tailles de brassard sont fournies pour le haut du 1) Placez le brassard autour du bras gauche bras avec le WatchBP Ofice ABI : moyenne et grande. (ou droit) de façon à...
Page 93
3) Serrez le brassard autour du bras. 5) Les brassards mal appliqués peuvent fausser les résultats de la mesure de la pression artérielle. 4) Veillez à maintenir un certain espace entre le Utilisez une autre taille si le repère à l'extrémité bras du patient et le brassard.
3) Serrez le brassard autour de la jambe. Application du brassard de cheville (en mode ABI) 4) Veillez à maintenir un certain espace entre la jambe du patient et le brassard. Il doit être 1) Le patient doit être allongé sur le dos. possible de mettre 2 doigts entre la jambe et le 2) Ajustez le brassard autour de la cheville.
Trois modes opératoires Sélection d'un mode opératoire Mode « ABI » Le tensiomètre WatchBP Ofice ABI offre trois modes Sélectionnez le mode « ABI » pour une mesure opératoires : « ABI », « ROUTINE » et « SCREEN » de l'indice brachial à...
Trois modes opératoires (suite) Mode « ROUTINE » Mesures triples automatiques Sélectionnez le mode « ROUTINE » pour exécuter En mode « ROUTINE », le WatchBP Ofice ABI réalise dans le cabinet médical des mesures doubles par défaut 3 mesures automatiques consécutives à 15 automatiques, rapides et précises, sur le bras de secondes d'intervalle.
Mesures simultanées sur les deux bras Mode « SCREEN » En mode « SCREEN », le tensiomètre WatchBP Ofice Choisissez le mode « SCREEN » pour effectuer, ABI mesure la pression artérielle du patient sur à la première visite du patient, des mesures les deux bras en même temps, ce qui permet triples automatiques sur les deux bras selon les de déterminer le bras caractérisé...
Page 98
Trois modes opératoires (suite) Détermination du bon bras et de la différence Mesures triples automatiques entre les bras En mode « SCREEN », le WatchBP Ofice ABI prend par défaut trois mesures consécutives sur les Si la différence des lectures de pression artérielle entre les deux bras est >...
Mesure de la pression artérielle avec le WatchBP Ofice ABI Mode « SCREEN » 3) Sélectionner le mode « SCREEN » – placez le sélecteur de mode sur « SCREEN ». 1) Mettre l'appareil sous tension – réglez l'interrupteur I/O au dos de l'appareil sur ON. DC 7.5V 2.0A ABI ROUTINE SCREEN 2) Appliquer le brassard –...
Page 100
Mesure de la pression artérielle avec le WatchBP Ofice (suite) 5) Déclencher les mesures – appuyez sur le bouton 7) Moyenne des mesures – la valeur moyenne Marche/Arrêt pour déclencher la mesure. des mesures s'afiche au terme des mesures. En cas d'échec d'une des trois mesure, une Un compte à...
3) Sélectionner le mode « ROUTINE » – placez le Mode « ROUTINE » sélecteur de mode sur « ROUTINE ». 1) Mettre l'appareil sous tension – réglez l'interrupteur I/O au dos de l'appareil sur ON. DC 7.5V 2.0A ABI ROUTINE SCREEN 2) Appliquer le brassard* –...
Page 102
Mesure de la pression artérielle avec le WatchBP Ofice (suite) 5) Pressez le bouton M pour commuter entre le 7) Trois mesures consécutives – l'appareil prend 3 brassard gauche (L) et le brassard droit (R). mesures consécutives à 15 secondes d'intervalle Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour par défaut.
Suppression du compte à rebours Prise de moins de trois mesures Le compte à rebours de 60 secondes en mode En mode « ROUTINE » ou « SCREEN » , vous pouvez « SCREEN » et de 15 secondes en mode « ROUTINE » interrompre la séquence de mesure n'importe peut être ignoré...
Mesure de la pression artérielle avec le WatchBP Ofice (suite) Réglage d'intervalles de mesure en mode « ROUTINE » 1) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes. Appuyez pendant 3 secondes... 2) Appuyez sur le bouton M pour régler l'intervalle de mesure, puis sur le bouton Marche/Arrêt pour le conirmer.
Mode « ABI » 3) Le patient doit être allongé sur le dos. 1) Mettre l'appareil sous tension – réglez l'interrupteur I/O au dos de l'appareil sur ON. 4) Appliquer le brassard* – ajustez correctement le brassard de bras autour du haut du bras et le brassard de cheville autour de la jambe sur le côté...
Page 106
Mesure de la pression artérielle avec le WatchBP Ofice (suite) 6) Déclencher les mesures – appuyez sur le 8) Afichage des valeurs mesurées– bouton Marche/Arrêt pour déclencher la Les valeurs mesurées s'afichent et l'indice mesure. brachial à la cheville est automatiquement calculé...
Fonctions spéciales Masquage des valeurs 1) Activer la fonction de masquage – appuyez sur le bouton M ; L ou R clignote. Maintenez M Le tensiomètre WatchBP Ofice ABI intègre une enfoncé pendant 7 secondes jusqu'à ce qu'On ou fonction de masquage qui permet d'éviter des Off clignote.
Fonctions spéciales (suite) MAP (pression artérielle moyenne) PP (pression différentielle) Le WatchBP Ofice ABI mesure la pression Le WatchBP Ofice ABI détermine la vraie pression différentielle (PP) du patient : pression artérielle artérielle moyenne (MAP) du patient. Chaque mesure établit une seule valeur MAP. La mesure moyenne différentielle = pression systolique - pression diastolique.
Si l'icône Fibrillation atriale apparaît après la mesure, il est recommandé de consulter un médecin. Joseph Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman et Frank C. Cet appareil détecte la ibrillation atriale, une des Messineo. Detection of Atrial Fibrillation Using a Modiied Microlife principales causes d'accident cardiovasculaire. Il ne Blood Pressure Monitor. peut cependant dépister tous les facteurs de risque, American Journal of Hypertension ;...
Fonctions spéciales (suite) A propos de la ibrillation atriale La ibrillation atriale est un problème de rythme L'utilisation d'anticoagulants, tels que la warfarine, cardiaque courant. Elle touche plus de 2 millions peut diminuer le risque d'accident cardiovasculaire de personnes en Amérique du Nord. Les personnes chez les patients souffrant de ibrillation atriale.
ABI (indice brachial à la cheville) Il faut mesurer la pression artérielle systolique du Un faible indice brachial à la cheville (ABI) signale bras et de la jambe d'une personne pour déterminer un trouble vasculaire systémique. Dans un tel cas, le l'ABI (indice brachial à...
Visualisation et transfert des mesures Modes « ROUTINE » et « SCREEN » 3) Visualiser les valeurs MAP et PP – dix secondes après l'afichage de la pression 1) Commuter le sélecteur de mode – vous pouvez artérielle moyenne, l'appareil indique la pression appuyer sur le bouton M en mode «...
Page 113
Mode « ABI » 5) Les valeurs de la troisième mesure (y compris les valeurs PP et MAP) apparaissent dans 1) Commuter le sélecteur de mode – sélectionnez l'ordre indiqué au point 3. « ABI » le mode . Appuyez sur le bouton M pour rappeler les dernières lectures.
Page 114
Visualisation et transfert des mesures (suite) Transfert des mesures Installation du logiciel WatchBP Ofice Transfert des données à l'ordinateur 1) Insérez le CD dans le lecteur CD-ROM de votre 1) Démarrez le logiciel et raccordez l'appareil à ordinateur, puis cliquez sur « setup.exe » l'ordinateur au moyen du câble fourni.
Page 115
Commandes du logiciel Veuillez vous référer au mode d'emploi du logiciel pour des instructions et informations détaillées. Démarrer une mesure Cliquez sur«Mesure» Arrêter une mesure Cliquez sur «Arrêt» Enregistrer les données Cliquez sur «Sauvegarde» Quitter Cliquez sur «Quitter» Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du logiciel pour plus de détails.
Annexe Utilisation du bloc secteur Batterie rechargeable Le WatchBP Ofice ABI est équipé d'une batterie Veuillez uniquement utiliser le bloc secteur Microlife Ni-MH rechargeable permettant d'effectuer 400 à fourni avec le WatchBP Ofice ABI pour recharger la batterie. 500 cycles de mesure. La batterie se recharge lorsque le bloc secteur est branché.
Contrôlez le tuyau ou le brassard pour détecter des brassard issures. Veuillez vous adresser au Service Client de Microlife pour régler ce problème. Pas de résultats afichés La fonction « Hide » est Désactivez la fonction « Hide » ou utilisez le mode entre les mesures activée...
• Veuillez contacter le centre causés par exemple par SAV local de Microlife si un mouvement ou une l'erreur persiste. contraction musculaire. • Si vous pensez que les Répétez la mesure en résultats sont inhabituels,...
Page 119
« HI » Pouls ou La pression dans le « Err 3 » Pas de Il est impossible pression du brassard est trop pression d'établir une pression brassard trop élevée (plus de 300 dans le adéquate dans le élevé(e) mmHg) OU le pouls brassard brassard.
Sécurité, entretien, test de précision et mise au rebut Sécurité et protection Respectez les conditions de stockage et d'emploi Cet appareil se destine seulement à l'application décrites dans le chapitre « Caractéristiques décrite dans le présent mode d'emploi. Il renferme techniques »...
Eliminez la batterie et les instruments du WatchBP Ofice ABI tous les 2 ans ou après un électroniques en respectant la impact mécanique (par ex. chute). Veuillez pour réglementation locale en vigueur. Ne les cela vous adresser à Microlife. jetez pas avec les ordures ménagères.
Résolution : 1 mmHg • Précision statique : pression à ± Type BF applied 3 mmHg près part • Précision du pouls : ±5 % de la valeur indiquée Microlife se réserve le droit de modiier les données techniques sans préavis.
Carte de garantie Cet appareil est couvert par une garantie de Nom : deux ans, qui commence à partir de la date Adresse : d’achat. Cette garantie n’est valable que sur présentation de la carte de garantie dument complétée par le propriétaire et coni rmant Date : la date d’achat ou le reçu d’achat.
Page 124
Europe / Moyen-Orient / Asie États-Unis,Canada Amérique centrale / Afrique Amérique du Sud Microlife Corporation Microlife Medical Home Microlife WatchBP AG 9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu Solutions, Inc. Microlife USA, Inc. Espenstrasse 139 Taipei 11492, Taiwan, R.O.C. 2801 Youngield St., Suite 241 1617 Gulf To Bay Blvd., 2nd...
Page 125
Indice caviglia-braccio e misurazione simultane su entrambe le braccia per una accurata misurazione della pressione arteriosa in studio. Manuale di istruzioni...
Page 126
WatchBP Ofice ABI uno strumento importante per lo screening dei rischi cardiovascolari. 1 Joseph Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman and Frank C. Messineo. Detection of Atrial Fibrillation Using a Modiied Microlife Blood Pressure Monitor. American Journal of Hypertension 2009, 22, 848–852.
Page 127
Indice Descrizione del prodotto Funzioni speciali Nome delle parti e display ......126–127 Nascondere i valori misurati ......145 WatchBP ABI,componenti e accessori ..128–129 Pressione arteriosa media e pressione del polso 146 Rilevazione ibrillazione atriale ....147–148 Prima di usare WatchBP Ofice ABI ABI (indice caviglia-braccio) ......
Descrizione del prodotto Nome delle parti Interruttore I/O Presa bracciale (D) Presa alimentatore principale DC 7.5V 2.0A Vano batterie Presa bracciale (S) Porta USB ROUTINE AUSCULT. SCREEN Indicatore carica Display Pulsante M (Memoria) Commutazione modalità Pulsante Start/Stop ABI ROUTINE SCREEN...
Page 129
Display Pressione arteriosa media (PAM) Pressione polso (PP) Valore braccio sinistro Indicazione modalità ROUTINE Valore sistolico Alimentazione esterna SCREEN Valore diastolico Rilevazione ibrillazione atriale Avviso riposo e posizione braccio Differenza interbraccio Reminder posizione supina Valore braccio destro Simbolo batteria Valore sistolico Nascondi display Valore diastolico Modalità...
Page 130
WatchBP Ofice ABI, componenti e accessori Alimentatore CA X1 (Ingresso: 100-240V~50/60Hz 0.48A WatchBP Ofice ABI Uscita: +7.5V 2A) Misuratore di pressione sanguigna Cavo di connessione porta USB Bracciale braccio Quick start guide Product description WatchBP Analyzer Office ABI I/O switch Misura M (22cm~32cm) X2 Cuff Socket (R) Main Adaptor Socket...
Page 131
22 - 32 cm (8.7 - 12.6 in.) 32 - 42 cm (12.6 - 16.5 in.) Con tubo aria 200 cm Con tubo aria 200 cm Contattare Microlife o i distributori autorizzati per acquistare bracciali misura L-XL o di altre misure.
Prima di usare WatchBP Ofice ABI Indossare correttamente il bracciale Scegliere il bracciale giusto 1) Posizionare il bracciale sul braccio sinistro Con WatchBP Ofice ABI vengono fornite due diverse (o destro) in modo che il tubo dell'aria e misure di bracciale per braccio: medio e large. Usare la marcatura sul bracciale per scegliere la misura più...
Page 133
3) Avvolgere e stringere il bracciale intorno al 5) Se non si indossa correttamente il bracciale, la misurazione della pressione sanguigna potrebbe braccio. essere sbagliata. Usare un bracciale di misura 4) Lasciare un piccolo spazio libero fra il braccio del diversa se l'indicatore della zona sulla parte paziente e il bracciale.
3) Avvolgere e stringere il bracciale intorno alla Applicazione del bracciale per caviglia (in gamba. modalità ABI) 4) Lasciare un piccolo spazio libero fra la gamba del 1) Il paziente deve essere in posizione supina. paziente e il bracciale. Devono poter passare due 2) Posizionare il bracciale sulla gamba.
Tre modalità di funzionamento Modalità «ABI» Scegliere una modalità di funzionamento Selezionare la modalità «ABI» per la misurazione WatchBP Ofice ABI comprende tre modalità: «ABI», «NORMALE» (ROUTINE), e «VISITA» (SCREEN) caviglia-braccio. Effettuare la misurazione sul braccio con il valore più alto, come determinato in (differenza interbraccio).
Tre modalità operative (cont.) Modalità «NORMALE» (ROUTINE) Misurazione tripla automatica Selezionare la modalità «NORMALE» (ROUTINE) In modalità «NORMALE» (ROUTINE) WatchBP per effettuare misurazioni doppie automatiche sul Ofice ABI di default esegue automaticamente tre braccio preferenziale per ottenere misurazioni in misurazioni consecutive a intervalli di 15 minuti. studio rapide e accurate.
Misurazioni simultanee su entrambe le braccia Modalità «VISITA» (SCREEN) In modalità «VISITA» (SCREEN), WatchBP Ofice Selezionare la modalità « VISITA» (SCREEN) per ABI misura la pressione sanguigna del paziente di effettuare una tripla misurazione completamente entrambe le braccia simultaneamente, consentendo automatica su entrambe le braccia in base ai di determinare il braccio con il valore più...
Tre modalità operative (cont.) Determina il braccio adatto e indica la differenza Misurazione tripla automatica interbraccio In modalità «VISITA» (SCREEN), WatchBP Ofice ABI effettua automaticamente tre misurazioni Se la differenza della lettura della pressione sanguigna fra le due braccia è superiore a 20mmHg per il valore consecutive su entrambe le braccia a intervalli issi di un minuto*.
Effettuare le misurazioni con WatchBP Ofice ABI Modalità «VISITA» (SCREEN) 3) Passare alla modalità «VISITA» (SCREEN) – Far scorrere il selettore della modalità in modalità 1) Attivare l'alimentazione – Portare l'interruttore «VISITA» (SCREEN) . I/O sul retro del dispositivo in posizione ON. DC 7.5V 2.0A ABI ROUTINE SCREEN 2) Applicare il bracciale –...
Page 140
Effettuare misurazioni con WatchBP Ofice ABI (cont.) 5) Iniziare la misurazione – Premere il pulsante 7) Valore medio delle misurazioni – Dopo le Start/Stop per iniziare la sequenza di misurazione. misurazioni viene visualizzato il valore medio. Se una delle tre misurazioni fallisce, sarà Un conto alla rovescia di 60 secondi precede la prima effettuata una quarta misurazione.
Modalità «NORMALE» (ROUTINE) 3) Passare alla modalità «NORMALE» (ROUTINE) – Far scorrere il selettore della 1) Attivare l'alimentazione – Portare l'interruttore modalità in modalità «NORMALE» (ROUTINE) . I/O sul retro del dispositivo in posizione ON. DC 7.5V 2.0A ABI ROUTINE SCREEN 2) Applicare il bracciale –...
Page 142
Effettuare misurazioni con WatchBP Ofice ABI (cont.) 5) Premere il pulsante M per passare dal bracciale 7) Tre misurazioni consecutive – Il dispositivo di sinistro (S) a quello destro (D). Premere il default effettuerà le tre misurazioni consecutive pulsante Start/Stop per salvare l'impostazione. con un intervallo di 15 secondi fra una e l'altra.
Saltare il conto alla rovescia Effettuare meno di tre misurazioni I 60 secondi di conto alla rovescia prima della Solo in modalità «NORMALE» (ROUTINE) la misurazione in modalità «VISITA» (SCREEN) e i 15 sequenza delle misurazioni può essere fermata secondi in modalità «NORMALE» (ROUTINE) possono in qualsiasi momento, premendo il pulsante essere saltati premendo il pulsante Start/Stop.
Effettuare misurazioni con WatchBP Ofice ABI (cont.) Impostazione degli intervalli di misura- zione in modalità «NORMALE» (ROUTINE) 1) Premere e tenere premuto il pulsante Start/Stop per 3 secondi. Premere e tenere premuto per 3 secondi... 2) Premere il pulsante M per regolare l'intervallo di misurazione, poi premere il pulsante Start/Stop per confermare, il misuratore tornerà...
Modalità «ABI» 1) Attivare l'alimentazione – Portare 3) Il paziente deve essere in posizione supina. l'interruttore I/O sul retro del dispositivo in 4) Indossare il bracciale* – Indossare posizione ON. correttamente il bracciale sul braccio del lato desiderato. Il lato preferenziale viene determinato in modalità...
Page 146
Effettuare misurazioni con WatchBP Ofice ABI (cont.) 6) Iniziare la misurazione – Premere il pulsante 8) Visualizzazione dei valori misurati– Start/Stop per iniziare la misurazione. I valori misurati saranno visualizzati l'indice caviglia-braccio sarà calcolato automaticamente al termine della misurazione. L'indice caviglia-braccio e i valore della pressione vengono visualizzati per primi, il valore dell'indice caviglia-braccio sarà...
Funzioni speciali Nascondere i valori delle misurazioni 1) Attivare la funzione «Nascondi» – Premere il pulsante M; S o D lampeggia, premere e tenere WatchBP Ofice ABI comprende una funzione per premuto il pulsante M per altri 7 secondi ino a nascondere i valori per evitare che nei pazienti che lampeggia On o Off.
Page 148
Funzioni speciali (cont.) Pressione arteriosa media (MAP) Pressione polso WatchBP Ofice ABI misura la pressione del polso WatchBP Ofice ABI misura la reale pressione arteriosa (PP) del paziente: pressione polso = pressione media (MAP) del paziente. Ogni misurazione comprende un valore MAP. La misurazione media sistolica - diastolica.
Page 149
La ibrillazione atriale è una delle principali cause * Joseph Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman and Frank C. di ictus e può essere rilevata con questo dispositivo. Messineo. Detection of Atrial Fibrillation Using a Modiied Microlife Tuttavia, non tutti i fattori di rischio di ictus, compreso Blood Pressure Monitor. lutter artriale possono essere rilevati con questo American Journal of Hypertension 2009;...
Page 150
Funzioni speciali (cont.) Note sulla ibrillazione atriale La ibrillazione atriale è un problema comune del L'uso di anticoagulanti, come la warfarina, può ritmo cardiaco. Interessa oltre 2 milioni di persone ridurre il rischio di ictus nei pazienti con ibrillazione nell'America del nord. È più comune negli anziani atriale e si manifesta nel 18% dei pazienti di età...
ABI (indice caviglia braccio) Per determinare l'ABI (indice caviglia braccio), Un indice caviglia braccio (ABI) basso indica una è necessario misurare i valori della pressione malattia vascolare sistemica e inserisce il paziente sanguigna sistolica del braccio e della gamba del nella categoria ad alto rischio.
Page 152
Visualizzare e trasferire le letture delle misurazioni Modalità «ROUTINE» e «SCREEN» 3) Visualizzazione dei valori MAP e PP – Dieci secondi dopo la visualizzazione della pressione 1) Commutazione pulsante modalità –Il pulsante sanguigna media, il dispositivo visualizza i valori M può essere premuto in modalità «ROUTINE» o della pressione del polso (PP) e la pressione «VISTA»...
Page 153
Modalità «ABI» 5) I valori della terza misurazione (compresi valori PP e MAP) vengono visualizzati nell'ordine 1) Commutazione delle modalità –Spostare il «ABI» indicato al punto 3. cursore sulla modalità , poi premere il pulsante M per rilevare le ultime letture impostate delle misurazioni.
Visualizzare e trasferire le letture delle misurazioni (cont.) Trasferimento delle misurazioni Installazione del programma software Trasferire i dati al PC 1) Inserire il CD nell'unità CD del PC o fare clic su 1) Avviare il programma software e collegare il «setup.exe»...
Page 155
Comandi software Fare riferimento al manuale utente del software per informazioni e istruzioni dettagliate. Effettuare una misurazione Fare clic su «Misura» Interrompere una misurazione Fare clic su «Stop» Memorizza dati Fare clic su «Salva» Chiudere Fare clic su «Chiudi» Leggere il manuale del software per ulteriori dettagli sui comandi del software.
Appendice Uso dell'alimentatore Batteria ricaricabile WatchBP Ofice ABI viene fornito con un pacchetto Usare solo l'alimentatore Microlife fornito con il batteria Ni-MH ricaricabile che consente di effettuare misuratore WatchBP Ofice ABI per ricaricare il dispositivo. ino a 400~500 cicli di misurazioni. Le batterie...
Perdita tubo o camera Controllare ev. rotture del tubo o della camera d'aria d'aria. In tal caso contattare il servizio assistenza di Microlife. Nessun risultato La funzione nascondi è Disabilitare la funzione “nascondi” o usare la visualizzato fra le attivata modalità...
ROURINE segnali di errore dal bracciale, a causa di • movimento o tensione Contattare l'assistenza muscolare. Ripetere la locale di Microlife se l'errore persiste. misurazione tenendo • fermo il braccio. Se pensa che i risultati siano anomali, consulti le informazioni contenute nel...
Page 159
«HI» Pressione La pressione del «Err 3» Assenza di Non è possibile polso o bracciale è troppo pressione generare una bracciale alta (superiore a 300 nel bracciale pressione adeguata troppo alta mmHg) O la frequenza nel bracciale. Può è troppo alta (oltre 200 sussistere una perdita.
Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento Sicurezza e protezione Osservare le condizioni di stoccaggio e Questo dispositivo può essere usato solo per lo funzionamento descritte al cap. "Speciiche scopo descritto nel manuale. Il dispositivo contiene tecniche" di questo manuale. componenti sensibili e deve essere maneggiato con cautela.
Le batterie e gli strumenti elettronici WatchBP Ofice ABI ogni 2 anni o dopo impatto devono essere smaltiti in conformità alle meccanico (p.e. caduta). Contattare Microlife per far regolamentazioni locali applicabili e non eseguire una veriica della precisione. nei riiuti domestici.
± 3 mmHg • Precisione frequenza: ±5 % del valore di lettura • Tensione: Pacchetto batteria ricaricabile; 4.8V C3500 mAh • Alimentatore principale DC 7.5V, 2 A Microlife si riserva il diritto di modiicare le speciiche tecniche senza preavviso scritto.
Cartolina di garanzia Questo dispositivo è coperto da una Nome: garanzia di due anni dalla data di acquisto. Indirizzo: Questa garanzia è valida solo presentando la scheda di garanzia completata dalla conferma del proprietario della data di Data: acquisto o da una ricevuta di acquisto. Le Telefono: batterie e le parti soggette a usura non sono coperte dalla presente garanzia.
Page 164
Europa / Medioriente / Asia Stati Uniti Canada, Africa Centroamerica / Microlife Medical Home Microlife Corporation America del sud Solutions, Inc. Microlife WatchBP AG 9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu 2801 Youngield St., Suite 241 Espenstrasse 139 Taipei 11492, Taiwan, R.O.C.