Mises en garde et avertissements Symbole de mise en garde Symbole d’avertissement MISE EN GARDE ATTENTION Ce symbole vous avertit du risque de blessures graves ou de Ce symbole avertit du risque de dégâts ou de destruction décès en cas de non-respect des instructions. d’équipement en cas de non-respect des instructions.
Maintenance ATTENTION MISE EN GARDE Pour plus d’informations sur l’entretien et les caracté- DANGER D’INJECTION ristiques du moteur, voir manuel d’utilisation des moteurs La pression du système doit être relâchée Honda fourni séparément. manuellement pour empêcher tout fonction- nement du système ou pulvérisation acciden- telle.
Conditions de fonctionnement non conformes Réduire la pression. Contacter le service assistance Déclenchement indésirable aux paramètres WatchDog. technique de Graco pour le réglage des paramètres du système WatchDog. WatchDog. Travailler sans activer WatchDog; VIDE affiché. La pompe Manuel 309408.
Page 6
Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’embrayage est usé, endommagé ou mal positionné. Remplacer l’embrayage. Page 11. L’ensemble de transmission est usé ou endommagé. Réparer ou remplacer le pignon. Page 11. La crépine (89) est colmatée. Nettoyer la crépine. La crépine du pulvérisateur 233716 Le débit de la pompe est faible.
Page 7
Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION La vitesse du moteur est trop élevée. Réduire les gaz avant d’amorcer la pompe. Manuel 309408. L’embrayage couine À l’état neuf, les surfaces de l’embrayage ne sont pas Les surfaces de l’embrayage doivent se faire l’une à...
Rouleaux Dépose Installation Mettre les rouleaux (109) et les goupilles (108) en place. Décompression; page 4. Fixer le capot (13) à l’aide des six rondelles (87), Fig. 1. Enlever les six vis (56), les rondelles d’arrêt (87), du circlip (35) et des vis (56). le circlip (35) et le capot (13).
à la remarque 1. Utiliser 0,32 litre de graisse Fig. 2. Débrancher le capteur du compteur en gallons. pour le GMax 7900. Placer la rondelle couleur bronze (105) et la rondelle couleur argent (104) sur le carter d’entraînement (71).
Paliers suiveur à came Dépose Installation Monter les deux paliers (71c) du suiveur. Décompression; page 4. Fig. 17. Amener la tige de piston de la pompe (222) en fin de course basse. Arrêter le moteur. Monter le plateau du suiveur (71b). Fig.
Pignon/rotor/inducteur/arbre/embrayage Dépose Si le pignon (8) n’est pas séparé du carter d’embrayage (24), Fig. 7. Retirer les cinq vis (70), les rondelles (42) effectuer les opérations 1 à 4, sinon commencer au point 5. et le pignon (8). Décompression; page 4. Démonter le carter d’entraînement;...
Page 12
Pignon/rotor/inducteur/arbre/embrayage Fig. 9. Enlever le circlip (8e). Fig.10. Introduire un tournevis à frapper ou un autre outil en coin entre l’induit (1a) et le carter d’embrayage pour Tapoter sur l’arbre du pignon (8d) avec un maillet maintenir l’embrayage pendant le démontage. en plastique pour le faire sortir.
Pignon/rotor/inducteur/arbre/embrayage Installation Fig. 11. Poser 2 fois 2 pièces de monnaie sur Fig. 9. Enfoncer l’arbre du pignon (8d) en tapotant la surface lisse de l’établi. dessus avec un maillet de plastique. Déposer l’induit (1a) sur les pièces de monnaie. Mettre le circlip (8e) en place avec le côté...
Carter d’embrayage Dépose Fig. 13. Retirer les quatre vis à tête (88) et leurs ron- delles (86) qui maintiennent le carter d’embrayage (24) sur le moteur. Enlever la vis (96) par le dessous de la plaque de support (D). Retirer la clavette du moteur (26). Extraire le carter d’embrayage (24).
Moteur Dépose Démonter les Pignon/rotor/inducteur/arbre/ embrayage, bride et Carter d’embrayage comme spécifié aux pages 7, 11 et 13. Fig. 14. Débrancher tout le câblage nécessaire. Fig. 15. Enlever les deux écrous (7) et vis (6) de l’embase du moteur. Soulever le moteur avec précaution et le déposer sur un établi.
Page 16
Interrupteur Marche/Arrêt Dépose Installation Monter un nouvel interrupteur MARCHE/ARRÊT (51) Décompression; page 4. en veillant à ce que les deux ergots s’emboîtent bien à l’intérieur du boîtier de la régulation de pression. Fig. 16. Enlever les quatre vis (54) et le couvercle afficheur (52).
Système de contrôle de la pression Carte de commande Démontage Installation Pour remonter la platine de commande de rechange, suivre les instructions de la platine de commande pour déterminer Décompression; page 4. le modèle. Fig. 16. Installer la carte de commande (302) et l’écrou Fig.16.
Page 18
Réparation de la régulation de pression Messages à affichage numérique Relâcher la pression avant toute intervention; page 4. L’absence d’affichage ne signifie pas que le pulvérisateur n’est pas sous pression. AFFICHEUR FONCTIONNEMENT PULVÉRISATEUR SIGNIFICATION INTERVENTION Le pulvérisateur est peut-être Perte de puissance ou Contrôler l’alimentation électrique.
Fig. 22. Remplir l’écrou de presse-étoupe de liquide d’étan- tage et de la tige de piston soient l’un en face de l’autre. chéité TSL de Graco jusqu’à ce que le liquide déborde par dessus le joint. 25,4 mm...
Page 20
Bas de pompe Circlip de la broche de pompe Démontage Installation Démonter la pompe (85). Fig. 18. Mettre le circlip (71a). Retirer les deux vis (107), les rondelles (79), le support Installer le capotage (113), le crochet du seau (90) et de pompe (110), le crochet du seau (90) et le capotage le support de pompe (110) avec les deux rondelles (79) (113).
Liste des pièces & vue éclatée – Pignonnerie Rep. no. 8 et 71 Rep. no. 19: carter de pignonnerie 245400 Rep. no. 71: carter d’entraînement 245444 Rep. No. Réf. Désignation Qté Rep. No. Réf. Désignation Qté 245266 CORPS DE PIGNON, CARTER PRINCIPAL ENROULEMENT 194060...
Vue éclatée – Pulvérisateurs 36, 86 DÉTAIL A 76 87 Rep. 49 Voir page 24 pour les pièces VUE D’EN BAS DÉTAIL A Rep 119 ti1831a Rep 28 22 309412...
Page 23
VIS, à tête, sch 245440 FLEXIBLE de vidange, Lo-Boy 189920 CREPINE 244240 FLEXIBLE de vidange, Hi–Boy 237686 BORNE de terre 245164 CHASSIS, chariot GMAX 7900 112798 VIS taraudeuse à tête hex. 113084 RIVET, borgne 108795 VIS à métaux 192014 PLAQUE, indicateur 240997...
Page 25
Liste des pièces – Pulvérisateur REP. NO. RÉF. DÉSIGNATION QTÉ REP. NO. RÉF. DÉSIGNATION QTÉ 162485 ADAPTATEUR 243222 CAPTEUR, régulation de pression 198553 PANNEAU de commande comprenant 100p 116167 BOUTON, potentiomètre 197055 JOINT, bouchon 116752 COMMUTATEUR à bascule, (spst) 196781 BOUCHON, AutoClean 245393 AFFICHAGE NUMÉRIQUE...
Page 26
étiquettes suivantes pour la fixer sur votre pulvérisateur. Le schéma ci-après indique l’emplacement idéal pour ces étiquettes afin qu’elles soient bien en vue. Commander les étiquettes à votre distributeur Graco. Poser l’étiquette rédigée dans une autre langue à cet endroit Français...
Garantie Graco Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...