Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE
L ' O P É R A T E U R
COMBI GOLD GAZ FlexFusion
TM
MODÈLE
FGG-615
FGG-621
FGG-115
FGG-121
FGG-215
FGG-221
ENREGISTREZ LA GARANTIE EN LIGNE SUR WWW.HENNYPENNY.COM
ENREGISTREZ LA GARANTIE EN LIGNE SUR WWW.HENNYPENNY.COM
Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Henny Penny FlexFusion FGG-615

  • Page 1 MANUEL DE L ' O P É R A T E U R COMBI GOLD GAZ FlexFusion MODÈLE FGG-615 FGG-621 FGG-115 FGG-121 FGG-215 FGG-221 ENREGISTREZ LA GARANTIE EN LIGNE SUR WWW.HENNYPENNY.COM ENREGISTREZ LA GARANTIE EN LIGNE SUR WWW.HENNYPENNY.COM Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil...
  • Page 2 Éléments d'utilisation et d'affichage Éléments d'utilisation et d'affichage On Off (Marche Arrêt) a Bouton j Bouton « START STOP » (démarrage arrêt) Ready2Cook b Plage de sélection k Bouton Select Fan speed (vitesse c Bouton (sélection) l Bouton du ventilateur) HandClean d Symbole m Bouton «...
  • Page 3: Table Des Matières

    Répertoire des contenus Répertoire des contenus Introduction À propos de ce manuel 1.1.1 À propos des signes Utilisation prévue Garantie Informations de sécurité Règles de conduite lorsqu'une odeur de gaz est détectée Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil 3.1.1 Appareil posable 3.1.2 Appareil posé...
  • Page 4 #Inhaltsverzeichnis 3.4.3 Réglage standard de l'humidité de la zone de cuisson 3.4.4 Réglage standard de la température au cœur 3.4.5 Capacité de charge 3.4.6 Capacité de plats pendant la régénération Mise en service de l'appareil Utilisation de l'appareil Mise sous tension et hors tension de l'appareil 5.1.1 Mise sous tension 5.1.2...
  • Page 5 Répertoire des contenus 5.6.2 Arrêt du programme de cuisson 5.6.3 Annulation du programme de cuisson 5.6.4 Sauvegarde du programme de cuisson 5.6.5 Sélection du programme de cuisson 5.6.6 Changement du programme de cuisson tout en cuisant 5.6.7 Réglage de la température de cuisson 5.6.8 Réglage de la durée de cuisson 5.6.9...
  • Page 6 #Inhaltsverzeichnis Prévention de la corrosion Suppression des points de rouille Nettoyage du boîtier Nettoyage de la poignée de la porte, des éléments de fonctionnement et du panneau de commande Nettoyage du joint de la porte Nettoyage de la porte de zone de cuisson 6.6.1 Nettoyage de la porte avec vitrage hygiénique 6.6.2...
  • Page 7 Répertoire des contenus Causes d'erreurs et réparations Plaque signalétique Mise au rebut de l'appareil en respectant l'environnement...
  • Page 8 Introduction À propos de ce manuel Introduction À propos de ce manuel Le mode d'emploi fait partie de l'appareil et contient des informations : ▪ sur une utilisation en toute sécurité ▪ sur le nettoyage et l'entretien ▪ sur des réparations en cas de dysfonctionnement Observez et suivez les instructions suivantes : ▪...
  • Page 9: Introduction

    Introduction À propos de ce manuel 1.1.1 À propos des signes DANGER Danger imminent Le non-respect conduit à la mort ou à des blessures graves. AVERTISSEMENT Danger potentiel Le non-respect risque de conduire à la mort ou à des blessures graves. ATTENTION Situation dangereuse Le non-respect risque de causer des blessures mineures à...
  • Page 10 Introduction À propos de ce manuel Symbole / signe Signification ▪ Listing d'informations. Actions par étapes, pouvant être effectuées dans une séquence quelconque. Actions par étapes, devant être effectuées selon la séquence prescrite. Résultat d'une action listée.
  • Page 11: Utilisation Prévue

    Introduction Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour être utilisé seulement à des fins commerciales, particulièrement dans des cuisines commerciales. Cet appareil peut uniquement être utilisé avec des accessoires adaptés et pour la cuisson d'aliments. Il est interdit d'utiliser l'appareil à d'autres fins, incluant ce qui suit : ▪...
  • Page 12: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Informations de sécurité L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Les risques résiduels associés au fonctionnement ou les risques résultant d'une utilisation incorrecte ne peuvent pas être exclus et sont spécifiquement mentionnés dans les consignes de sécurité et les avertissements. L'opérateur doit connaître la réglementation locale et l'appliquer.
  • Page 13: Risque D'incendie À Partir D'objets

    Informations de sécurité ▪ Ne pas utiliser un appareil défectueux. ▪ Laisser uniquement un technicien agréé réparer l'appareil. Risque d'asphyxie et d'explosion dû à une fuite de gaz Fuite de gaz ▪ Suivre les règles de conduite lorsqu'une odeur de gaz est détectée (voir «...
  • Page 14: Risque De Blessure Due À Un Capteur De Température Au Cœur Surchauffé

    Informations de sécurité Nettoyage inapproprié Risque de brûlures chimiques dues à un agent nettoyant ▪ Suivre les instructions du fabricant de l'agent nettoyant. ▪ Prendre des mesures de protection lors de la manipulation d'agents nettoyants agressifs. Risque de chute sur des planchers lisses ▪...
  • Page 15: Risque De Dommage Matériel Dû À Une Utilisation Inadéquate

    Informations de sécurité Utilisation inadéquate Risque de dommage matériel dû à une utilisation inadéquate ▪ Utiliser uniquement des accessoires originaux. ▪ Former régulièrement les opérateurs. ▪ Ne pas chauffer des chauffe plats ou des conserves alimentaires. ▪ Ne pas couvrir les ouvertures d'entrée et de sortie d'air. ▪...
  • Page 16 Informations de sécurité ▪ Observer les consignes de sécurité de la compagnie de gaz. ▪ Une fois à l'extérieur de l'immeuble, notifier les parties responsables : – Si l'odeur de gaz provient de l'appareil, notifier le service client. – Si la source de l'odeur de gaz ne peut pas être localisée, notifier la compagnie de gaz.
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil 3.1.1 Appareil posable FlexFusion avec chariot à racks pour plateaux a Rack pour plateaux k Châssis de base (en option) b Fenêtre isolée l Pied d'équipement c Poignée de porte m Commande de fonctionnement d Porte de zone de cuisson...
  • Page 18: Appareil Posé Au Sol

    Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil h Rail de guidage de rack pour r Branchement (en option) plateaux (en option) s Couvercle de protection i Port USB (couvert) (en option) j Douche à main (en option) 3.1.2 Appareil posé au sol FlexFusion avec chariot à...
  • Page 19: Fonctionnalités

    Description de l'appareil Fonctionnalités h Rail de guidage (gauche) r Branchement (en option) i Port USB (couvert) s Couvercle de protection (en option) j Douche à main Fonctionnalités 3.2.1 Caractéristiques ▪ Capteur de température au cœur à 1 point ▪ Capteur de température au cœur à 4 points ▪...
  • Page 20: Types De Cuisson

    Description de l'appareil Fonctionnalités Types de cuisson • 3.2.3 ▪ Étuvage ▪ Air chaud ▪ Cuisson mixte ▪ Régénération Étuvage L'étuvage est un mode de cuisson par lequel les aliments sont cuits doucement dans une vapeur à une température de 30 °C (86 °F) à 130 °C (266 °F). Air chaud L'air chaud est un mode de cuisson par lequel les aliments à...
  • Page 21: Mesure De La Température Au Cœur

    Description de l'appareil Fonctionnalités De la sorte, des goulots d'étranglement dans la production et la préparation peuvent être évités. La nourriture préparée peut être chargée dans l'appareil et le programme de cuisson souhaité peut être sélectionné. AVIS Cette fonction peut être lancée manuellement le cas échéant. Préchauffage Pour beaucoup de programmes de cuisson, tels que la cuisson, la température correcte de départ est importante.
  • Page 22: Journal Haccp

    Description de l'appareil Fonctionnalités ▪ Capteur de température au cœur à 4 points Mesure de température au cœur avec un capteur de température sous vide a Capteur de température b Mousse de caoutchouc au cœur sous-vide ▪ Capteur de température au cœur sous-vide (en option) 3.2.6 HACCP log Toutes les étapes de cuisson sont enregistrées avec un numéro...
  • Page 23: Fonctions D'élément D'utilisation, De Commande Et D'affichage

    Description de l'appareil Fonctions d'élément d'utilisation, Fonctions d'élément d'utilisation, de commande et d'affichage AVIS Pour consulter les éléments de fonctionnement et d'affichage, voir la page suivante. Symbole Élément d'utilisation et Fonction d'affichage On Off (Marche Arrêt) Bouton « I » place l'appareil sous tension «...
  • Page 24 Description de l'appareil Fonctions d'élément d'utilisation, Symbole Élément d'utilisation et Fonction d'affichage WaveClean Symbole Indique que le programme WaveClean automatique peut être sélectionné ici Settings (réglages) Symbole Sélectionne les réglages et les fonctions de service Afficheur gauche Affiche la température de cuisson Symboles de température Indiquent que des réglages de cuisson...
  • Page 25: Application

    Description de l'appareil Application Symbole Élément d'utilisation et Fonction d'affichage Bouton droit Règle la durée de cuisson ou la température au cœur Bouton « STEP » (étape) Passe à l'étape suivante du programme de cuisson Accuse réception d'un message d'erreur Fan speed (vitesse Bouton Règle la vitesse du ventilateur...
  • Page 26: Réglage Standard De La Température

    Description de l'appareil Application Abréviation Explication dLAY Délai de l'heure de démarrage Affichage d'erreur de diagnostic Erreur HACCP Trop chaud Ouvrir Option PASS Saisie du mot de passe Prot Numéro de journal Numéro de programme Prêt Service Rincez Logiciel Pulvériser Rinçage forcé...
  • Page 27: Réglage Standard De L'humidité De La Zone De Cuisson

    Description de l'appareil Application Types de cuisson Valeur standard Plage de réglage Incréments de (°C) (°F) (°C) (°F) modification (°C) Étuvage 30 - 130 86-320 1-étapes Cuisson combinée 150 30 - 250 86-482 1-étapes Air chaud 30 - 300 86-572 1-étapes Régénération 30 - 150...
  • Page 28: Capacité De Charge

    Description de l'appareil Application 3.4.5 Capacité de charge Rack pour plateaux et chariot à plateaux Version Max. par plateau Max. par appareil (kg) (livres) (kg) (livres) 6.15 6.21 10.15 10.21 20.15 20.21 3.4.6 Capacité de plats pendant la régénération Le délai de cuisson et la température de cuisson dépendent du nombre de plats. Version Diamètre de plat 26 cm (10,24 po) 28 cm (11,02 po) 32 cm (12,1 po)
  • Page 29: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de l'appareil Mise en service de l'appareil ➢ Tout emballage restant retiré de la zone de cuisson Exigence ➢ Film de protection enlevé du boîtier a) Nettoyer l'appareil. b) Enregistrer les informations de la plaque signalétique.
  • Page 30: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Mise sous tension et hors tension de l'appareil Utilisation de l'appareil Mise sous tension et hors tension de l'appareil Mise sous tension 5.1.1 On Off (marche arrêt) a) Presser « I » sur le bouton ⇨ L'appareil est à présent sous tension 5.1.2 Mise hors tension On Off (marche arrêt)
  • Page 31: Ouverture Et Fermeture De La Porte De La Zone De Cuisson

    Utilisation de l'appareil Ouverture et fermeture de la porte Ouverture et fermeture de la porte de la zone de cuisson AVIS Le loquet simple est standard sur les tailles 6 et 10. AVIS Le loquet à deux étages est standard sur la taille 20, et en option sur les tailles 6 et 10.
  • Page 32: Fermeture Du Loquet Simple

    Utilisation de l'appareil Ouverture et fermeture de la porte 5.2.2 Fermeture du loquet simple Fermeture du loquet simple ➢ Poignée de porte en position initiale Exigence a) Fermer la porte de la zone de cuisson en pressant. ⇨ La porte de la zone de cuisson est fermée. 5.2.3 Ouverture du loquet à...
  • Page 33: Fermeture Du Loquet À Deux Étages

    Utilisation de l'appareil Ouverture et fermeture de la porte AVIS Si la poignée de porte est relâchée, elle revient automatiquement à sa position initiale. a) Ouvrir la porte de la zone de cuisson entièrement. 5.2.4 Fermeture du loquet à deux étages Fermeture du loquet à...
  • Page 34: Chargement Et Déchargement De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Chargement et déchargement de l'appareil Chargement et déchargement de l'appareil ATTENTION Risque de brûlures à partir de liquides chauds a) Ne jamais insérer un plateau chargé d'aliments avec liquide de cuisson au dessus du niveau des yeux. b) Utiliser uniquement des plateaux adaptés pour contenir des aliments.
  • Page 35: Chargement Et Déchargement Avec Un Chariot À Racks Pour Plateaux

    Utilisation de l'appareil Chargement et déchargement de l'appareil 5.3.2 Chargement et déchargement avec un chariot à racks pour plateaux Chargement et déchargement avec un chariot à racks pour plateaux a Rack pour plateaux e Chariot à racks b Poignée de poussée f Plaque de support de rack pour plateaux c Levier...
  • Page 36: Chargement Et Déchargement Avec Un Chariot À Plateaux

    Utilisation de l'appareil Chargement et déchargement de l'appareil h) Délacer le chariot à racks pour plateaux à l'écart de l'appareil. i) Fermer la porte de la zone de cuisson. j) Démarrer le processus de cuisson. Déchargement avec un chariot à racks pour plateaux a) Ouvrir la porte de la zone de cuisson.
  • Page 37 Utilisation de l'appareil Chargement et déchargement de l'appareil a) Charger le chariot à plateaux. b) Insérer complètement le chariot à plateaux. c) Retirer la poignée de poussée du chariot à plateaux. d) Fermer la porte de la zone de cuisson. e) Démarrer le processus de cuisson.
  • Page 38: Utilisation Du Capteur De Température Au Cœur

    Utilisation de l'appareil Utilisation du capteur de température Utilisation du capteur de température au cœur AVERTISSEMENT Risque de blessure due à l'éclatement d'un capteur de température au cœur a) Le capteur de température au cœur peut éclater en raison de la surchauffe de la pointe de mesure.
  • Page 39: Mesure Avec Un Capteur De Température Au Cœur Sous Vide

    Utilisation de l'appareil Utilisation du capteur de température 5.4.2 Mesure avec un capteur de température au cœur sous vide Capteur de température au cœur sous-vide avec tampons sous vide a) Fixer de la mousse de caoutchouc ou des tampons sous vide en caoutchouc expansé...
  • Page 40: Mesure De La Température Au Cœur Lors De La Cuisson D'aliments Congelés

    Utilisation de l'appareil Réalisation des réglages de base 5.4.3 Mesure de la température au cœur lors de la cuisson d'aliments congelés AVIS Lors de la cuisson d'aliments congelés, la mesure avec le capteur de température au cœur sous vide n'est pas possible. Percer un trou avec une foreuse manuelle 1.
  • Page 41: Changement Du Réglage De Base

    Utilisation de l'appareil Réalisation des réglages de base ⇨ Le voyant indicateur s'allume. ⇨ L'afficheur gauche indique « PASS ». ⇨ L'afficheur droit indique en clignotant « 0000 ». b) Utiliser le bouton droit pour sélectionner le mot de passe. ⇨...
  • Page 42 Utilisation de l'appareil Réalisation des réglages de base Réglage de base N° Valeur Plage de Explication standard réglage Affichage de la °C °C ou °F La température peut être affichée en température °C ou en °F. Altitude 0 - 3 Demander l'altitude (au dessus du niveau de la mer) auprès de la station météorologique la plus proche.
  • Page 43: Fonctions De Base

    Utilisation de l'appareil Fonctions de base Réglage de base N° Valeur Plage de Explication standard réglage entièrement bloqué Température d'étuvage 30 – 130 °C La température de cuisson pour ce type de cuisson peut être sélectionnée au 86 – 266 °F sein de cette plage de réglages.
  • Page 44: Arrêt Du Programme De Cuisson

    Utilisation de l'appareil Fonctions de base Fan speed ⇨ Le nombre des voyants indicateurs au dessus du bouton (vitesse du ventilateur) indique le niveau de vitesse. ⇨ L'afficheur gauche indique la température de cuisson réglée. ⇨ L'afficheur central indique l'humidité de la zone de cuisson pour le type sélectionné...
  • Page 45: Sélection Du Programme De Cuisson

    Utilisation de l'appareil Fonctions de base ⇨ L'afficheur central n'indique rien si la position de programme est libre, ou indique « === » si l'emplacement du programme est occupé. c) Appuyer sur le bouton « Programs (programmes) » durant 3 secondes. ⇨...
  • Page 46: Changement Du Programme De Cuisson Tout En Cuisant

    Utilisation de l'appareil Fonctions de base 5.6.6 Changement du programme de cuisson tout en cuisant AVIS La durée de cuisson, l'humidité de la zone de cuisson, la vitesse du ventilateur, la température de cuisson et la température au cœur cible peuvent être modifiée durant la cuisson.
  • Page 47: Réglage De La Durée De Cuisson

    Utilisation de l'appareil Fonctions de base ⇨ Tourner vers la gauche augmente la température de cuisson. 5.6.8 Réglage de la durée de cuisson AVIS Le temps de cuisson peut être réglé jusqu'à 23 heures, 59 minutes par incrément de 1 minute. Les heures et les minutes apparaissent dans l'afficheur.
  • Page 48: Réglage De La Vitesse Du Ventilateur

    Utilisation de l'appareil Fonctions de base 5.6.10 Réglage de la vitesse du ventilateur AVIS La vitesse du ventilateur se règle par pas. Chaque pas est indiqué par un voyant indicateur. Le nombre de pas dépend du type de cuisson. Fan speed (vitesse du ventilateur) a) Presser le bouton ⇨...
  • Page 49: Affichage Du Numéro De Journal Haacp

    Utilisation de l'appareil Fonctions de base ➢ La clé USB n'est pas protégée en écriture a) Insérer la clé USB. ⇨ La clé USB est prête au bout de 20 secondes au plus. Retrait de la clé USB ➢ Exportation ou importation de données terminée. Exigence a) Retirer la clé...
  • Page 50: Création Et Démarrage D'un Programme De Cuisson À Étapes Multiples

    Utilisation de l'appareil Création et démarrage d'un programme de cuisson à étapes multiples Création et démarrage d'un programme de cuisson à étapes multiples 5.7.1 Création d'un programme de cuisson ➢ L'appareil est sous tension Exigence Select (sélection) a) Sélectionner un second type de cuisson avec le bouton ⇨...
  • Page 51: Cuisson Manuelle

    Utilisation de l'appareil Cuisson manuelle « START STOP (démarrage arrêt) » ⇨ Le voyant indicateur clignote jusqu'à la fin de la dernière étape du programme. « STEP » (étape) ⇨ Le voyant indicateur s'allume. ⇨ Le voyant indicateur pour le type de cuisson utilisé dans l'étape de programme actuellement active s'allume.
  • Page 52: Fonctions De Cuisson Étendues

    Utilisation de l'appareil Fonctions de cuisson étendues Fonctions de cuisson étendues 5.9.1 Humidification manuelle AVIS Cette fonction n'est pas programmable. L'humidification manuelle peut être utilisée pour tous les types de cuisson. ➢ Programme de cuisson sélectionné et démarré Exigence Plus Moins a) Presser et maintenir enfoncé...
  • Page 53: Annulation Du Délai De L'heure De Démarrage

    Utilisation de l'appareil Fonctions de cuisson étendues ⇨ Une fois que le délai de l'heure de démarrage s'est écoulé, le programme de cuisson réglé démarre automatiquement. 5.9.3 Annulation du délai de l'heure de démarrage a) Presser le bouton « START STOP (démarrage arrêt) ». ⇨...
  • Page 54: Annulation De Ready2Cook

    Utilisation de l'appareil Mise en pause et fin d'utilisation 5.9.5 Annulation de Ready2Cook Ready2Cook a) Presser brièvement le bouton ⇨ Le préchauffage est terminé. Ready2Cook ⇨ Le voyant indicateur pour le bouton s'éteint. ⇨ Le programme de cuisson démarre automatiquement. 5.9.6 Réglage du niveau d'humidité...
  • Page 55 Utilisation de l'appareil Mise en pause et fin d'utilisation ➢ Aucun aliment à cuire dans la zone de cuisson a) Faire fonctionner la douche à main durant 5 minute. b) Faire fonctionner l'appareil en mode étuvage durant 1 heure à 100 °C (212 °F).
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    Nettoyage et entretien de l'appareil Prévention de la corrosion Nettoyage et entretien de l'appareil AVIS Risque de brûlures à partir des surfaces chaudes a) Laisser les surface refroidir avant de nettoyer. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de dommage matériel dû à un refroidissement extrêmement abrupt a) Ne pas provoquer de choc thermique par un refroidissement brutal l'appareil.
  • Page 57: Suppression Des Points De Rouille

    Nettoyage et entretien de l'appareil Suppression des points de rouille Suppression des points de rouille ▪ Supprimer les points de rouille frais avec un abrasif doux ou un papier de verre fin. ▪ Toujours supprimer complètement les points de rouille. ▪...
  • Page 58: Nettoyage Du Joint De La Porte

    Nettoyage et entretien de l'appareil Nettoyage du joint de la porte Nettoyage du joint de la porte CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de dommage matériel dû à un nettoyage inadéquat Des graisses animales combinées à de hautes températures peuvent endommager le joint de la porte très rapidement s'il n'est pas entretenu convenablement.
  • Page 59: Nettoyage De La Porte De Zone De Cuisson

    Nettoyage et entretien de l'appareil Nettoyage de la porte de zone de cuisson AVIS Si l'appareil est utilisé en premier pour rôtir, nettoyer également le joint de porte durant les pauses d'utilisation. Nettoyage de la porte de zone de cuisson AVERTISSEMENT Risque de brûlures à...
  • Page 60: Nettoyage De La Buse Vapeur

    Nettoyage et entretien de l'appareil Nettoyage de la buse vapeur a Fenêtre intérieure b Ressort de maintien a) Ouvrir la porte de la zone de cuisson à 90 °. b) Libérer le ressort de maintien et ouvrir la fenêtre intérieure à 90 °. Ne pas tirer la fenêtre intérieure en l'ouvrant.
  • Page 61: Nettoyage De La Hotte À Condensation (En Option)

    Nettoyage et entretien de l'appareil Nettoyage de la hotte à condensation Nettoyage de la hotte à condensation (en option) ATTENTION Risque d'incendie dû à une accumulation de saleté et de graisse a) Nettoyer la hotte après utilisation. b) Suivre les instructions de nettoyage. AVERTISSEMENT Risque de brûlures à...
  • Page 62: Enlèvement Des Dépôts De Calcium De L'appareil

    Nettoyage et entretien de l'appareil Enlèvement des dépôts de calcium Enlèvement des dépôts de calcium de l'appareil AVIS Pour supprimer les dépôts de calcaire manuellement, remplir un pulvérisateur avec un détartreur spécial. ➢ Température de la zone de cuisson inférieure à 40 °C (104 °F) Exigence ➢...
  • Page 63: Sélection Du Niveau De Nettoyage

    Nettoyage et entretien de l'appareil Nettoyage manuel de la zone de cuisson a) Retirer tout reste alimentaire de la zone de cuisson. ⇨ L'écran de drainage n'est pas obstrué. b) Laisser uniquement le rack de support dans la zone de cuisson des appareils posables et le chariot à...
  • Page 64: Insertion De La Cartouche De Nettoyage

    Nettoyage et entretien de l'appareil Nettoyage manuel de la zone de cuisson 6.10.3 Insertion de la cartouche de nettoyage Pellicule de cire endommagée sur la cartouche AVIS Utiliser uniquement des cartouches de nettoyage avec une pellicule de cire non endommagée. Si la pellicule de cire est endommagée, le nettoyant peut pénétrer le circuit de nettoyage ou ne pas se dissoudre complètement, de sorte qu'un nettoyage complet n'est plus assuré.
  • Page 65: Démarrage Du Nettoyage Automatique

    Nettoyage et entretien de l'appareil Nettoyage manuel de la zone de cuisson 6.10.4 Démarrage du nettoyage automatique ➢ Le raccordement d'eau est ouvert Exigence ➢ L'appareil est sous tension ➢ Température de la zone de cuisson à 60 °C (212 °F) a) Presser le bouton «...
  • Page 66: Nettoyage Semi-Automatique De La Zone De Cuisson

    Nettoyage et entretien de l'appareil Nettoyage semi-automatique de la zone de cuisson ATTENTION Risque de blessure dû à un reste d'agent de nettoyage a) Porter des gants de protection lors du retrait de la cartouche de protection. b) Retirer la cartouche de nettoyage vide. c) Utiliser la douche à...
  • Page 67: Démarrage Du Programme De Nettoyage

    Nettoyage et entretien de l'appareil Nettoyage semi-automatique de la zone de cuisson 6.11.2 Démarrage du programme de nettoyage ATTENTION Situation dangereuse Le non respect des précautions risque de conduire à des blessures modérément graves a) Porter des vêtements de protection. b) Porter une protection des voies respiratoires.
  • Page 68: Rinçage De La Zone De Cuisson

    Nettoyage et entretien de l'appareil Nettoyage semi-automatique de la zone de cuisson d) Porter des vêtements de protection. e) Ouvrir la porte de la zone de cuisson. f) Pulvériser le nettoyant sur la zone de cuisson, la bouche de chaleur et la roue du ventilateur.
  • Page 69: Ouverture Et Fermeture Du Déflecteur D'air

    Nettoyage et entretien de l'appareil Ouverture et fermeture du déflecteur d'air 6.12 Ouverture et fermeture du déflecteur d'air ATTENTION Risque de pincement dû au ventilateur en rotation a) Ne pas faire fonctionner l'appareil sans le déflecteur d'air. Pièces de fixation de déflecteur d'air sur appareils posables et posés au sol. a Déflecteur d'air c Pièce de fixation inférieure b Pièce de fixation supérieure...
  • Page 70: Inspection De L'appareil

    Nettoyage et entretien de l'appareil Inspection de l'appareil 6.13 Inspection de l'appareil 6.13.1 Inspection visuelle CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de dommage matériel dû à une inspection inadéquate a) Inspecter conformément aux intervalles d'inspection. b) Faire effectuer les inspections par un utilisateur compétent. c) En cas de dommages ou de signes d'usure, contacter immédiatement le service client et cesser d'utiliser l'appareil.
  • Page 71: Dépannage

    Dépannage Causes d'erreurs et réparations Dépannage Causes d'erreurs et réparations Détail du panneau de commande - afficheur gauche, central et droit Si une erreur se produit durant le fonctionnement, le groupe d'erreur apparaît et le numéro d'erreur au sein du groupe clignote sur l'afficheur droit. Groupe N°...
  • Page 72 Dépannage Causes d'erreurs et réparations Groupe N° d'erreur Erreur Causes possibles Réparation d'erreur ▪ La condensation de ▪ Contacter le service vapeur est active client en permanence Le ventilateur ne ▪ Le ventilateur ne ▪ Relancer une fois démarre pas tourne pas ▪...
  • Page 73: Plaque Signalétique

    Dépannage Plaque signalétique Plaque signalétique Au moment de contacter le service client, merci de toujours fournir les données de la plaque signalétique. Numéro de série (SN) Numéro de type (TYP)
  • Page 74: Mise Au Rebut De L'appareil En Respectant L'environnement

    Mise au rebut de l'appareil en respectant l'environnement Ne pas mettre l'appareil au rebut dans les déchets ordinaires. Ces matériaux endommagent la santé et l'environnement lorsqu'ils jetés parmi les déchets ordinaires ou traités de façon inadéquate. Mettre l'appareil au rebut conformément à...
  • Page 75 Henny Penny Corporation P.O.Box 60 Eaton,OH 45320 1-937-456-8400 1-937-456-8402 Fax Toll free in USA 1-800-417-8417 1-800-417-8434 Fax *FM05- www.hennypenny.com Henny Penny Corp., Eaton, Ohio 45320, Revised - -1 French...

Table des Matières