Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or
your dealer about the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe
des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para
reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
NOTA IMPORTANTA: Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu gunoiul menajer. Va rugam sa le transportati la un centru de reciclare. Adresati-va
autoritatilor locale cu privire la procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice.
POMEMBNO:Elektirčni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.Prosimo, da jih pripeljete do centra za recikliranje.Vprašajte svoje lokalne oblasti ali
svojega prodajalca o tem kako se nadaljuje.
Elektryczne produkty nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Skontaktuj się z odpowiednią
instytucją lub sprzedawcą w sprawie sposobu postępowania
©Copyright LOTRONIC 2015
L
E
D
S
L
I
G
L
E
D
S
L
I
E
F
F
E
T
L
U
M
E
F
F
E
T
L
U
M
E
F
E
I
T
O
E
F
E
I
T
O
L
E
D
L
I
G
L
E
D
L
I
G
E
F
E
E
F
E
L
E
D
L
I
C
L
E
D
L
I
C
Ref.: BAT-KIT: PAR LED CAN (15-1217)
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZARE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NAVODILA ZA UPORABO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HANDLEIDING
H
T
E
F
F
E
C
G
H
T
E
F
F
E
C
I
N
E
U
X
A
L
I
N
E
U
X
A
L
D
E
L
U
Z
L
E
D
E
L
U
Z
L
E
H
T
E
F
E
K
T
H
T
E
F
E
K
T
K
T
L
E
D
K
T
L
E
D
H
T
E
F
F
E
C
T
H
T
E
F
F
E
C
T
T
T
E
D
S
E
D
S
D
D
Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ibiza Light LAS-S130RG-BAT

  • Page 1 Ref.: BAT-KIT: PAR LED CAN (15-1217) USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZARE MANUAL DE INSTRUÇÕES NAVODILA ZA UPORABO INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
  • Page 2 1. BEFORE YOU BEGIN Unpacking Instructions Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify immediately your dealer and retain packing material for inspection if any parts appear to be damaged from shipping or the carton itself shows signs of mishandling.
  • Page 3: Use Of The Remote Control

    Mode Description CF01-CF99 Gradual color change. Change speed from slow to fast CJ01-CJ99 Color jump. Change speed form slow to fast CP01-CP99 Pulse change. Change speed form slow to fast CT01-CT99 Strobe change. Change speed form slow to fast Brightness setting. RGB→R→G→B→R→… Press “Enter” to confirm. DEno Automatic mode SOUND...
  • Page 4: Mise En Service

    Déballage Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. Sinon, prévenez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de mauvais traitements. Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité. Consignes de sécurité...
  • Page 5: Utilisation De La Telecommande

    Mode Description CF01-CF99 Changement progressif de la couleur. Changez la vitesse de lent vers rapide CJ01-CJ99 Changement rapide de la couleur. Changez la vitesse de lent vers rapide CP01-CP99 Impulsions. Changez la vitesse de lent vers rapide CT01-CT99 Stroboscope. Changez la vitesse de lent vers rapide Réglage de la luminosité.
  • Page 6 Auspacken Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müssen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsmaterial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren. Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme lesen.
  • Page 7: Benutzung Der Fernbedienung

    Mode Beschreibung CF01-CF99 Allmählicher Farbwechsel. Geschwindigkeit von langsam nach schnell einstellen. CJ01-CJ99 Farbensprung. Geschwindigkeit von langsam nach schnell einstellen CP01-CP99 Impulse. Geschwindigkeit von langsam nach schnell einstellen CT01-CT99 Stroboskop. Geschwindigkeit von langsam nach schnell einstellen Helligkeit. RGB→R→G→B→R→… Mit ENTER bestätigen DEno Automatischer Betrieb SOUND...
  • Page 8: Modo De Funcionamiento

    Desembalaje A la recepción del equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido está completo y en buen estado. Si no, avise inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si muestra signos de maltrato. Conserve el embalaje completo, para poder trasladar el equipo con toda seguridad. Instrucciones de seguridad Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes sobre la instalación, uso y mantenimiento del equipo.
  • Page 9: Utilización Del Mando A Distancia

    Modo Descripción CF01-CF99 Cambio progresivo de color. Cambia la velocidad de lento a rápido CJ01-CJ99 Cambio rápido de color. Cambia la velocidad de lento a rápido CP01-CP99 Impulsiones. Cambia la velocidad de lento a rápido CT01-CT99 Estroboscopio. Cambia la velocidad de lento a rápido Ajuste de la luminosidad.
  • Page 10 1. ANTES DE INICIAR Instruções de abertura Imediatamente após a recepção do dispositivo, deverá desembalar cuidadosamente a caixa, verificar o seu conteúdo para garantir que todas as partes estão presentes e foram recebidas em boas condições. Notificar a empresa de transporte imediatamente e reter o material da embalagem para inspecção, caso o conteúdo esteja danificado devido ao transporte.
  • Page 11 Modo Descrição CF01-CF99 Mudança de cor gradual. Muda a velocidade de lento para rápido CJ01-CJ99 Salto de cor. Muda a velocidade de lento para rápido CP01-CP99 Mudança Pulso. Muda a velocidade de lento para rápido CT01-CT99 Mudança Strobe. Muda a velocidade de lento para rápido Definições de Brilho.
  • Page 12 1. INTRODUCERE Instructiuni privind despachetarea produsului Imediat ce ati primit dispozitivul de fixare, despachetati cu atentie cutia de carton, verificati continutul acesteia pentru a va asigura ca toate componentele sunt incluse si ca au fost receptionate in stare buna. Anuntati compania de transport si pastrati ambalajul pentru a fi verificat, in cazul in care o componenta pare a se fi deteriorat in urma transportului sau daca cutia de carton prezinta semne de manipulare necorespunzatoare.
  • Page 13 SETTINGS • Press the MENU button until the desired mode is displayed. • Change the setting via the UP & DOWN buttons • Confirm the setting via the ENTER button. Mode Description CF01-CF99 Gradual color change. Change speed from slow to fast CJ01-CJ99 Color jump.
  • Page 14 1. PREDEN ZAČNETE Navodila za razpakiranje Takoj po prejemu paketa, pazljivo razpakirajte karton, preverite vsebino, da se prepričate, da so vsi deli prisotni in so bili prejeti v dobrem stanju. Obvestite tovornega podjetje takoj in obdržati embalažo za pregled, če vam se zdi, da je poškodovan zaradi tovornega prometa ali sama škatla kaže znake slabega ravnanja.
  • Page 15 Način Opis CF01-CF99 Postopno spreminjanje barv. Spremenite hitrost počasi - hitro CJ01-CJ99 Barvni preskok. Spremenite hitrost počasi - hitro CP01-CP99 Pulzno spreminjanje. Spremenite hitrost počasi - hitro CT01-CT99 Strobo spreminjanje. Spremenite hitrost počasi - hitro Nastavitev svetlosti. RGB→R→G→B→R→… Prritisnite “Enter” za potrditev. DEno Samodejni način SOUND...
  • Page 16: Przed Uruchomieniem Urządzenia

    1. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA: Po otrzymaniu urządzenia należy ostrożnie rozpakować pudełko i dokładnie sprawdzić zawartość. Wszystkie części powinny być dostarczone w odpowiednim stanie. Jeśli urządzenie nosi uszkodzenia wynikające z transportu należy skontaktować się z firmą przewozową. Zachowaj karton i wszystkie materiały do pakowania. W przypadku, gdy urządzenie musi zostać...
  • Page 17 Mode Description CF01-CF99 Gradual color change. Change speed from slow to fast CJ01-CJ99 Color jump. Change speed form slow to fast CP01-CP99 Pulse change. Change speed form slow to fast CT01-CT99 Strobe change. Change speed form slow to fast Brightness setting. RGB→R→G→B→R→… Press “Enter” to confirm. DEno Automatic mode SOUND...
  • Page 18 1. ALVORENS U BEGINT Uitpakken Pak de unit zorgvuldig uit en controleer dat alle onderdelen aanwezig en in geode toestand zijn. Bewaar de verpakking indien ze beschadiging door transport laat zien. Veiligheidsinstructies • Alle reparaties, onderhoud en veranderingen moeten door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. •...
  • Page 19: Gebruik Van De Afstandsbediening

    GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING D.m.v. de afstandsbediening kan de gebruiker onmiddellijk automatische of geluid geactiveerde werking of één kleur of één kleurkombinatie instellen. De snelheidsinstellingen kunnen alleen via de menu toetsen veranderd worden. Specificaties Voedingsspanning: ........................220-240V / 50-60Hz Ingebouwde lithium batterij: ..........................2A Opgenomen vermogen: .............................
  • Page 20 Ref.: ASTRO-BAT (15-1394) USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZARE MANUAL DE INSTRUÇÕES NAVODILA ZA UPORABO INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
  • Page 21 1. BEFORE YOU BEGIN Unpacking Instructions Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify immediately your dealer and retain packing material for inspection if any parts appear to be damaged from shipping or the carton itself shows signs of mishandling.
  • Page 22: Mode De Fonctionnement

    Déballage Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. Sinon, prévenez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de mauvais traitements. Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité. Consignes de sécurité...
  • Page 23 Auspacken Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müssen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsmaterial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren. Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme lesen.
  • Page 24 Desembalaje A la recepción del equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido está completo y en buen estado. Si no, avise inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si muestra signos de maltrato. Conserve el embalaje completo, para poder trasladar el equipo con toda seguridad. Instrucciones de seguridad Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes sobre la instalación, uso y mantenimiento del equipo.
  • Page 25 1. ANTES DE INICIAR Instruções de abertura Imediatamente após a recepção do dispositivo, deverá desembalar cuidadosamente a caixa, verificar o seu conteúdo para garantir que todas as partes estão presentes e foram recebidas em boas condições. Notificar a empresa de transporte imediatamente e reter o material da embalagem para inspecção, caso o conteúdo esteja danificado devido ao transporte.
  • Page 26 1. INTRODUCERE Instructiuni privind despachetarea produsului Imediat ce ati primit dispozitivul de fixare, despachetati cu atentie cutia de carton, verificati continutul acesteia pentru a va asigura ca toate componentele sunt incluse si ca au fost receptionate in stare buna. Anuntati compania de transport si pastrati ambalajul pentru a fi verificat, in cazul in care o componenta pare a se fi deteriorat in urma transportului sau daca cutia de carton prezinta semne de manipulare necorespunzatoare.
  • Page 27 1. PREDEN ZAČNETE Navodila za razpakiranje Takoj po prejemu paketa, pazljivo razpakirajte karton, preverite vsebino, da se prepričate, da so vsi deli prisotni in so bili prejeti v dobrem stanju. Obvestite tovornega podjetje takoj in obdržati embalažo za pregled, če vam se zdi, da je poškodovan zaradi tovornega prometa ali sama škatla kaže znake slabega ravnanja.
  • Page 28 1. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA: Po otrzymaniu urządzenia należy ostrożnie rozpakować pudełko i dokładnie sprawdzić zawartość. Wszystkie części powinny być dostarczone w odpowiednim stanie. Jeśli urządzenie nosi uszkodzenia wynikające z transportu należy skontaktować się z firmą przewozową. Zachowaj karton i wszystkie materiały do pakowania. W przypadku, gdy urządzenie musi zostać...
  • Page 29 1. ALVORENS U BEGINT Uitpakken Pak de unit zorgvuldig uit en controleer dat alle onderdelen aanwezig en in geode toestand zijn. Bewaar de verpakking indien ze beschadiging door transport laat zien. Veiligheidsinstructies • Alle reparaties, onderhoud en veranderingen moeten door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. •...
  • Page 30 Model: LAS-S130RG-BAT GB - User’s Manual F - Manuel de l’Utilisateur D - Bedienungsanleitung NL - Handleiding PT - Manual de Instruções RO - Manual de utilizare E – Manual de Uso IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre.
  • Page 31 LASER CLASS 2 according to DIN EN60805-1: 2008-05 P≤ 1mW ʎ= 650nm (red) / 532nm (green) DO NOT LOOK DIRECTLY INTO THE LASER BEAM. This will damage your eyes. DO NOT DIRECT THE LASER BEAM TOWARDS PEOPLE. © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 32 Operation Plug the supplied mains adaptor into the DC socket and wait until the built-in Lithium battery is fully charged. When the battery is empty, the © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 33 Power of reflected mobile beams ........≤ 1mW Control mode .... Sound control, Auto control, strobe control, ....the external potentiometer can adjust sound sensitivity, ........... strobe speed, grating rotation speed. Dimensions ............120 x 92 x 52mm Net weight ................. 0.37kg © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 34 EXPOSITION AU FAISCEAU DANGEREUSE APPAREIL À LASER DE CLASSE 2 selon DIN EN 60825-1 : 2008-5. P ≤ 1mW ʎ= 650nm (rouge) / 532nm (vert) NE JAMAIS REGARDER DANS LE RAYON LASER. Ceci endommagerait vos yeux. © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 35 • Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet inflammable ou explosif à moins de 1,5m autour de l’appareil. • Avant installation, assurez-vous que la tension secteur correspond à la tension d’alimentation de l’appareil. • Assurez-vous que le ventilateur et les trous d’aération ne sont pas bloqués. © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 36: Important

    1. Stroboflash et réglez la vitesse des flashes au moyen du contrôle rotatif (6). Mettez le commutateur (7) sur OFF lorsque vous n’utilisez plus l’appareil. Débranchez le laser du secteur en cas de non-utilisation prolongée. © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 37 Das Gerät regelmäßig reinigen. Die Linse mit einem in Alkohol getränkten Baumwolltuch abwischen. Kein feuchtes Tuch oder andere chemische Mittel verwenden. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von den Benutzungsbedingungen ab. Wir empfehlen eine Reinigung alle 14 Tage. © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht zugänglich sein. • Nach 3 Stunden Betriebszeit das Gerät 25 Minuten abkühlen lassen. Achten Sie darauf, dass das Gerät in einer geeigneten Umgebung abkühlen kann. © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 39 Regler (3) die Motorgeschwindigkeit eingestellt werden. Für Stroboskopbetrieb den Schalter (7) auf Stellung 1. Stroboflash stellen und die Blitzgeschwindigkeit mit den Drehregler (6) einstellen. Nach Gebrauch das Gerät mit Schalter (7) ausschalten. Vorder – und Rückseite des Geräts © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 40 Controleer dat de inhoud van de verpakking compleet en in geode toestand is. De verpakking moet volgende delen omvatten: 1.1x Laser 2.1x AC lichtnet adapter 3. 1x standaard 4. 1x handleiding. Veiligheidsinstructies Nooit het systeem zelfs repareren. In geval van problemen, neem contact © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 41 • Houd het toestel droog. Niet bij regen, natte of stof gebruiken. Alleen voor binnen gebruik. • Niet het toestel steevast aan en uit schakelen. © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 42 Voor stroboscoop modus zet de schakelaar (7) op positie 1. Stroboflash en stel de flitssnelheid dmv de draairegelaar (6) in. Zet de schakelaar (7) op OFF indien U de laser niet meer gaat gebruiken. Voor- en achterkant van de unit © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 43 3. 1 Tripé 4. 1 Manual de Instruções Guia de Segurança Não desmonte o equipamento a não ser que seja um profissional qualificado. Contacte um profissional ou o seu distribuidor local em caso de dúvidas. © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 44 Apenas para uso interno. • Não ligue e desligue a unidade com frequência e evite mantê-la a trabalhar durante muito tempo. • Uma fixação firme evita que o sistema sofra vibrações fortes ou pancadas. © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 45 (3). Para o modo strobe, posicione o interruptor (7) para a posição 1. Stroboflash e ajuste o nível de flash através do regulador (6). Posicione o interruptor (7) para OFF quando não utilizar o equipamento. © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 46 Potência de feixes dinâmicos refractados: ....... ≤1mW Modo de Controlo ........Sonoro, Auto, Strobe, ... O potenciómetro externo pode ajustar a sensibilidade sonora, ...... velocidade strobe, velocidade de rotação gradual. Dimensões ............120 x 92 x 52mm Peso Liquido ..............0.37kg © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 47: Avertisment Risc De Soc Electric Nu Deschideti Cutia

    în conformitate cu DIN EN 60825-1: 2008-5 DIN EN60805-1: 2008-05 P≤ 1mW ʎ= 650nm (rosu) / 532nm (verde) NU PRIVITI DIRECT IN RAZA LASER Acest lucru va poate deteriora vederea. NU INDREPTATI RAZA LASER INSPRE OAMENI !!! © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 48 • Asigurati-va ca ventilatorul si orificiul de evacuare nu este blocat. IMPORTANT Laserul este sensibil la temperaturi scazute. Va rugam sa utilizati dispozitivul laser la temperatura camerei de cel putin 18°C. In cazul in © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 49 Specificatii Intrare alimentare adaptor: ......220-240VAC∼50/60Hz Built-in baterie ............Litiu 4,2V, 2A Dioda laser ............. Rosu si Verde Putere laser ..........R: 100mW G: 30mW © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 50 No utilizar paños húmedos o disolventes químicos. La frecuencia de limpieza depende del lugar donde este instalado. Nosotros recomendamos una limpieza cada 15 días. Desenchufe el equipo siempre antes de su limpieza o manipulación. Advertencia © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 51 Asegúrese de que el ventilador y las rejillas de ventilación, no quedan obstruidas. IMPORTANTE El láser es sensible al frío. La temperatura de la habitación, no debe de ser inferior a 18°C. Si le láser esta frío, Déjelo reposar algunos minutos © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 52 1. Stroboflash y ajuste la velocidad de los flashes mediante el control rotativo (6). Ponga el conmutador (7) en OFF cuando no piense usar más el aparato. Desenchufe el láser de la corriente, si lo va a dejar de usar. © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...
  • Page 53 Modos de funcionamiento ........Musical, automático ..........O estroboscopio con ajuste de velocidad Dimensiones ..............120 x 92 x 52mm Peso ..................... 0.37kg Imported by: LOTRONIC SA. Avenue Zénobe Gramme 9 B – 1480 SAINTES www.lotronic.com © Copyright LOTRONIC 2015 LAS-S130RG-BAT...

Table des Matières