Table des Matières

Publicité

Liens rapides

This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est conçu
et construit en tenant compte de la
sécurité. Toutefois, la sécurité en
général peut être accrue grâce à
une bonne installation... et à la plus
grande prudence de votre part. NE
PAS INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER CE MATÉRIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QU'IL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchir avant d'agir et exercer la
plus grande prudence.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
EAGLE
10,000
S'applique aux machines dont le numéro de code est : 11096
R
C
US
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
Copyright © 2005 Lincoln Global Inc.
IMF830
November, 2005

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric EAGLE 10 000

  • Page 1 November, 2005 S’applique aux machines dont le numéro de code est : 11096 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de...
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3 SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES BOUTEILLES peu- ÉTINCELLES SOUDAGE peuvent provo- vent exploser si elles quer un incendie ou une sont endommagées. explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- zone de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir primé...
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 6: Inscription En Ligne

    Inscription en Ligne - Inscrivez votre machine chez Lincoln Electric soit par fax soit sur Internet. • Par fax : Remplissez le formulaire au dos du bon de garantie inclus dans la paquet de documentation qui accompagne cette machine et envoyez-le en suivant les instructions qui y sont imprimées.
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page Installation........................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Mesures De Sécurité.....................A-2 Prise De Terre De La Machine..................A-2 Pare-Étincelles ......................A-2 Remorquage .........................A-2 Révision Avant Le Fonctionnement..................A-3 Combustible ........................A-3 Huile ..........................A-3 Connexions De La Batterie ...................A-3 Soudure Des Câbles De Sortie ..................A-3 Inclinaison De Fonctionnement ..................A-4 Levage ..........................A-4 Fonctionnement À...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – EAGLE 10,000 (K2343-1) ENTRÉE – MOTEUR À ESSENCE Vitesse de Déplacement Capacités Modèle Description Puissance Système en chevaux Fonctionnement cu. in (cu.cm) Démarrage (RPM) Haute Vitesse Batterie Moteur à 3700 12 VDC Essence Démarrage Refroidi à l’Air à Combustible: Électrique 2 cylindres et...
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION Lorsque cette soudeuse est montée sur un camion, MESURES DE SÉCURITÉ son boîtier doit être raccordé électriquement au châs- sis métallique du véhicule. Utiliser un câble de cuivre AVERTISSEMENT du No.8 ou supérieur à connecter entre la fiche de terre de la machine et le châssis du véhicule.
  • Page 10: Révision Avant Le Fonctionnement

    INSTALLATION 3. L’emplacement approprié de l’appareil sur le camion afin d’as- HUILE surer sa stabilité d’un côté à l’autre et de l’avant vers l’arrière durant son transport et lorsqu’il tient debout par lui-même pen- CAPACITÉ DU SYSTÈME DE LUBRIFICATION dant qu’il fonctionne ou qu’on le révise. (FILTRE COMPRIS) 4.
  • Page 11: Inclinaison De Fonctionnement

    INSTALLATION Replacement du Silencieux INCLINAISON DE FONCTIONNEMENT Les moteurs à combustion internes sont conçus pour fonc- tionner sur une surface d’une certaine inclinaison, qui est AVERTISSEMENT celle où l’on obtient le meilleur rendement. L’inclinaison maximum de fonctionnement pour le moteur est de 15 •...
  • Page 12: Branchement Du Module Tig

    INSTALLATION c. Joindre le fil de plomb du devant du LN-15 avec la pièce MODE D’EMPLOI à souder en utilisant l’attache à ressorts qui se trouve au MESURES SUPPLÉMENTAIRES bout du fil de plomb. Il s’agit d’un fil de contrôle pour SÉCURITÉ...
  • Page 13: Démarrage Du Moteur

    INSTALLATION RÉCEPTACLE DE DOUBLE TENSION 120/240 VOLTS Le réceptacle de 120/240 volts peut fournir jusqu’à 38 amps de 240 volts de puissance à un circuit de deux fils, jusqu’à 38 amps de 120 volts de puissance depuis chaque côté d’un circuit de trois fils (jusqu’à 76 amps au total).
  • Page 14 NE PAS UTILISER CES APPAREILS AVEC UNE « EAGLE 10,000 ». L’entreprise Lincoln Electric Company n’est pas responsable de dommages aux composants électriques mal raccordés à la « EAGLE 10,000 ». EAGLE 10,000...
  • Page 15: Alimentation Auxiliaire Pendant Le Soudage

    INSTALLATION 1. Installer un interrupteur à double pôle et double jet ALIMENTATION AUXILIAIRE PENDANT LE entre le compteur de la compagnie et le disjoncteur SOUDAGE du bâtiment. La soudure et les charges de puissance simultanées Le régime nominal de l’interrupteur doit être égal sont permises si l’on suit les indications du Tableau I.
  • Page 16: Câblage Du Batiment

    INSTALLATION Figure 1 BRANCHEMENT DE LA « EAGLE 10,000 » AU CABLAGE DU BATIMENT 240 VOLT CONDUCTEUR RACCORDÉ À TERRE COMPTEUR DE Service de 3 120 VOLT câbles de 240 PUISSANCE DE Volts et 40 Hz. 120 VOLT LA COMPAGNIE BARRE CONDUCTRICE NEUTRE...
  • Page 17: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ CONTROLES DE LA SOUDEUSE – FONCTION ET OPÉRATION Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu complètement le manuel du fabricant INTERRUPTEUR DU MOTEUR du moteur fourni avec la soudeuse. Il comprend L’interrupteur du moteur sert à Démarrer le Moteur. d’importantes consignes de sécurité, le mode Sélectionner la Marche à...
  • Page 18: Interrupteur « Range » (« Registre »)

    FONCTIONNEMENT “ INTERRUPTEUR « RANGE » (« REGISTRE ») Procédé Réglage Registre Registre Courant 90 Max. BAGUETTE/TIG 50 à 90 Amps 145 Max. 70 à 145 Amps (courant constant) 210 Max. (réglage 3 registres) 120 à 210 Amps ATTENTION Ne jamais changer la position de l’interrupteur de « RANGE »...
  • Page 19: Directives De Démarrage Et D'arrêt

    FONCTIONNEMENT DIRECTIVES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT ARRET DU MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR Retirer toute charge de soudure et d’alimentation aux- iliaire et laisser le moteur fonctionner à vitesse lente AVERTISSEMENT pendant quelques minutes pour que le moteur refroidisse. • Ne pas toucher les pièces sous ten- Arrêter le moteur en plaçant l’interrupteur du Moteur sion ou l’électrode les mains nues sur la position «...
  • Page 20: Procédure De Soudage

    FONCTIONNEMENT PROCÉDURE DE SOUDAGE PROCÉDURES DE SOUDAGE AVEC ALIMENTATION PAR FIL (TENSION CONSTANTE) Pour n’importe quelle électrode, les procédures doivent rester dans le régime nominal de la machine. L’électrode de type Innershield® recommandée pour Pour obtenir des informations concernant l’électrode, son usage avec la «...
  • Page 21 FONCTIONNEMENT RÉSUMÉ DES PROCÉDURES DE SOUDAGE CONTROLE MODE ÉLECTRODE CABLE MARCHE QUAND PAS POUR COMMENCER PROCÉDURE UTILISÉ À VIDE DE SOUDAGE A SOUDER BAGUETTE Automatique Chaude Faire contact entre l’électrode et la pièce à souder. Le soudage commence immédiatement et le moteur passe à...
  • Page 22: Accessoires

    ACCESSOIRES K802-N Kit pour Fiche de Puissance - Fournit qua- ÉQUIPEMENT OPTIONNEL (Installé sur tre fiches de 120V nominaux à 20 amps chacune et le Terrain) une fiche KVA complète à double tension nominale à 120/240V et 50 amps. K957-1 REMORQUE RENFORCÉE À DEUX ROUES POUR PETITES SOUDEUSES –...
  • Page 23: Équipement Recommandé

    ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT RECOMMANDÉ BAGUETTE K704 Kit Accessoire, qui contient : • Support & Câble d’Électrode • Agrafe & Câble de Travail • Casque de Soudeur ALIMENTATION PAR FIL K449 LN-25 – Comprend un contacteur interne pour les opérations entre les points de l’arc (pas de câble de contrôle).
  • Page 24: Mesures De Sécurité

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ ATTENTION AVERTISSEMENT S’assurer que le bouchon de remplissage d’huile Demander à du personnel qualifié de faire le est bien serré après avoir ajouté de l’huile ou véri- travail d’entretien. Éteindre le moteur avant de fié son niveau. Si le bouchon n’est pas serré, la travailler à...
  • Page 25: Changement Du Filtre À Huile

    ENTRETIEN FILTRE À AIR ET AUTRES ENTRETIENS Utiliser de l’huile pour moteur à 4 temps qui remplit ou dépasse les exigences pour les classifications de ser- • Filtre à air – Dans des conditions normales de vice API SG ou SH. Toujours vérifier que le label SER- fonctionnement, le programme d’entretien pour VICE API qui apparaît sur le bidon d’huile contient les nettoyer et re-graisser le pré...
  • Page 26: Réglages Du Moteur

    ENTRETIEN RÉGLAGES DU MOTEUR AVERTISSEMENT LES EXCÈS DE VITESSE SONT DANGEREUX. LES GAZ DE LA BATTERIE peuvent exploser. • Tenir les étincelles, les flammes et AVERTISSEMENT les cigarettes éloignées de la batterie. La vitesse maximum permise en marche à vide Éviter une EXPLOSION lorsque : rapide pour cette machine est de 3750 RPM, sans •...
  • Page 27: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine et annulent la garantie d’usine.
  • Page 28: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSES MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLES RECOMMANDÉE Pas d’alimentation de soudure ou de 1. Ouvrir les fils divers. sortie. 2. Ouvrir le fil dans le circuit de champ ou qui flashe.
  • Page 29 GUIDE DE DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSES MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLES RECOMMANDÉE Le moteur ne passe pas à haute 1. Pas de signal de tension du vitesse quand on utilise l’alimenta- senseur de courant.
  • Page 30 DIAGRAMMES EAGLE 10,000...
  • Page 31 DIAGRAMMES EAGLE 10,000...
  • Page 32 DIAGRAMMES EAGLE 10,000...
  • Page 33 NOTES EAGLE 10,000...
  • Page 34 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 35 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Page 36 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières