Publicité

NOTICE D'UTILISATION
IMPORTANT:
LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÉGLES
DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS
AVANT DE METTRE LA MACHINE EN
MARCHE.
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Sécurité * Assemblage * Fonctionnement * Réglages * Entretien
Dépannage * Listes des pièces détachées * Garantie
Tondeuse rechargeable - Modèle 189
60 Ottawa Street South, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1
Ce symbole signifie que l'outil est
C
homologué par les Laboratoires des
assureurs du Canada (LAC).
LISTED
769-06089
4/20/10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet 189

  • Page 1 Sécurité * Assemblage * Fonctionnement * Réglages * Entretien Dépannage * Listes des pièces détachées * Garantie NOTICE D’UTILISATION Tondeuse rechargeable - Modèle 189 IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÉGLES Ce symbole signifie que l’outil est DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS homologué...
  • Page 2: Table Des Matières

    Rendez visite au concessionnaire le plus proche de chez vous en appelant le service après-vente au 1-800-668-1238. ◊ Écrivez-nous à Cub Cadet, 97 Kent Ave., Kitchener, ON N2G 4J1 Phone: 1-800-668-1238 ou LES DISTRIBUTIONS RVI LIMITÉE RVI LIMITÉE, 29,55, Jean-Baptiste Deschamps, Lachine, Quebec H8T 1C5 Téléphone: 1-800-361-5770...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine.
  • Page 4 L’absence du clapet de la goulotte d’éjection ou un clapet jamais la tondeuse avec des dispositifs de sécurité endommagé peut causer des blessures en cas de contact endommagés. Le non-respect de ces consignes peut avec la lame ou projeter des objets. causer des blessures graves.
  • Page 5 N’utilisez que des pièces de rechange identiques énumérées dans cette notice d’utilisation pour réparer ou entretenir la tondeuse. L’emploi d’autres pièces pourrait nuire au bon fonctionnement de la tondeuse et compromettre la sécurité de l’utilisateur. Assurez-vous que la lame et toutes les pièces en mouvement se sont immobilisées avant de nettoyer, de réparer ou d’inspecter la tondeuse.
  • Page 6 Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les instruc- tions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine. Symbol Description VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
  • Page 8: Assemblage Et Montage

    Assemblage & Montage Contenu du carton • Une tondeuse rechargeable • Un sac à herbe • Clapet d’éjection latérale • Une notice d’utilisation • Une batterie • Un Chargeur Assemblage Serrez les boutons étoilés qui maintiennent le guidon inférieur sur les supports. Voir la Figure 3-2. Vérifiez que le guidon inférieur est bien placé...
  • Page 9 Figure 3-5 Figure 3-3 Éjection latérale Pour passer au mode d’éjection latérale, assurez-vous que le sac à herbe a été démonté de la tondeuse et que le clapet d’éjection arrière est fermé. Relevez le bouchon de déchiquetage sur le côté du plateau de coupe.
  • Page 10 Déchiquetage Réglages Pour déchiqueter, vous aurez besoin du bouchon de Manettes de réglage de la hauteur de coupe déchiquetage arrière installée en-dessous du clapet d’éjection La manette de réglage se trouve au-dessus de la roue arrière arrière. gauche. Voir la Fig. 3-8. Tirez sur la manette: Conversion de la mode de collection d’herbe à...
  • Page 11 Charge de la batterie AVERTISSEMENT: La batterie contient un liquide corrosif et des matériaux toxiques. MANIPULEZ-LA AVEC SOIN. Gardez hors de portée des enfants. Il ne faut pas perforer, démonter, endommager ni incinérer la batterie. La batterie peut dégager des gaz explosifs pendant la charge et la décharge.
  • Page 12: Commandes Et Caractéristiques

    Commandes et caractéristiques Commande du moteur et de la lame Levier de réglage de la hauteur de coupe Indicateur du niveau de charge de la batterie Disjoncteur Clé de contact Figure 4-1 Commande du moteur et de la lame Manettes de réglage de la hauteur de coupe AVERTISSEMENT: La manette de réglage se trouve au-dessus de la roue arrière La commande du moteur et de...
  • Page 13 Utilisation Mise en marche du moteur et Arrêt du moteur et de la lame enclenchement de la lame Lâchez la barre de commande du moteur/de la lame pour arrêter le moteur et la lame. AVERTISSEMENT: Évitez tout démarrage AVERTISSEMENT: La lame continue à tourner accidentel.
  • Page 14 Emploi du sac à herbe Démontage de la batterie Vous pouvez utiliser le sac à herbe pour ramasser l’herbe coupée Si vous possédez deux batteries, vous pouvez en utilise rune pendant que vous travaillez. pendant que l’autre est en cours de chargement. Pour démonter la batterie: Installez le sac à...
  • Page 15: Entretien Et Réglages

    Entretien & Réglages Entretien Entretien du plateau de coupe Recommandations d’ordre général AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de choc électrique, n’exposez jamais la tondeuse à l’eau. Suivez toujours les consignes de sécurité lors de tout entretien. La garantie de cette tondeuse ne s’applique pas à toute Le dessous du plateau de coupe de la tondeuse doit être nettoyé...
  • Page 16 Entretien de la batterie Si le disjoncteur saute peu de temps après sa remise à zéro : Lâchez la commande du moteur et de la lame et ne IMPORTANT : Remplacez la batterie avec une batterie identique remettez pas le moteur en marche avant au moins 15 à...
  • Page 17 Service Entretien et remplacement de la lame Montage de la lame Mettez la lame sur le moyeu, la plaque par-dessus la lame AVERTISSEMENT: Débranchez la rallonge de la et vissez le boulon à la main (voir la Fig. 7-1). prise de courant avant de procéder au REMARQUE: Réinstallez toutes les pièces exactement remplacement de la lame.
  • Page 18 Remisage hors saison Procédez de la manière suivante pour préparer votre tondeuse pour un entreposage prolongé. • Nettoyez et lubrifiez soigneusement la tondeuse selon les instructions de lubrification. • L’utilisation d’un appareil de nettoyage sous pression ou d’un boyau d’arrosage pour nettoyer la tondeuse est déconseillée.
  • Page 19: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne La clé de contact n’est pas en place. Insérez la clé de contact. démarre pas. La commande du moteur et de la lame Enfoncez le bouton du démarreur et embrayez la n’est pas embrayée. commande du moteur et de la lame.
  • Page 20 Pièces détachées Component No. de pièce et description 942-04152 Lame 625-04118 Ensemble de batterie 925-04381A Batterie, 12V 725-04387A Chargeur de batterie 724-04025P Motor, 48V 634-04346 Roue avant 634-04347 Roue arrière 925-04102 Disjoncteur 925-04116 Clé de contact Vous pouvez télécharger un livret contenant la liste complète des pièces détachées adressez-vous au «Service après- REMARQUE: vente»...
  • Page 21: Garantie

    MTD Products Limited, pour toutes c. Cub Cadet ne garantit pas les produits vendus ou exportés hors des États- les marchandises achetées et utilisées au Canada et/ou ses territoires (l’une ou Unis et/ou du Canada, de leurs possessions et territoires respectifs, sauf si l’autre entité...
  • Page 22 Notes...
  • Page 23 Notes...

Table des Matières