Schema Pneumatique De L'elevateur; Pneumatikplan Des Hebers; Esquema Neumático Del Levantador - spanesi MINIBENCH Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

ATTENTION
Altérer la soupape de limitation provoque
de graves dommages au MINIBENCH:
SPANESI S.p.A. décline toute
responsabilité pour les dommages aux
personnes, aux animaux ou aux choses dus
à l'altération de cette soupape.
7.2 SCHEMA PNEUMATIQUE DE
L'ELEVATEUR
Le schéma fonctionnel du système pneumatique
du MINIBENCH se compose d'un circuit
comprenant les éléments suivants (fig. 14):
1) Cylindre de déblocage du crochet de sécurité
anti-chute.
2) Soupape à trois voies à commande
automatique pour actionner le cylindre de
déblocage du crochet de sécurité anti-chute.
3) Cylindre qui débloque l'ergot du bras de
tirage
4) Soupape à trois voies à commande manuelle
pour actionner le cylindre de déblocage de
l'ergot du bras de tirage.
5) Transducteur pneumo-électrique qui contrôle
le cylindre de l'ergot du bras de tirage.
6) Prise d'air d'alimentation.
• FONCTIONNEMENT
Quand l'opérateur actionne le bouton de
descente qui se trouve sur la console du pupitre
de commande, l'air comprimé provenant du
régulateur/ graisseur (qui n'est pas fourni) placé à
l'entrée de la ligne d'alimentation (6) est envoyé
par la soupape à trois voies (2) au cylindre (1) qui
actionne le crochet du mécanisme de sécurité
anti-chute, en en provoquant le déblocage. Quand
il relâche le bouton, la soupape met le conduit de
l'air en communication avec le système
d'évacuation en permettant l'enclenchement
automatique du crochet de sécurité à l'aide du
ressort de rappel.
Le groupe régulateur/ graisseur n'est pas fourni
par le Constructeur parce qu'il fait partie
intégrante du circuit de distribution de l'air
comprimé de l'atelier.
HINWEIS
Das Manipulieren des Überdruckventils
verursacht schwerwiegende Schäden an
der MINIBENCH: SPANESI S.p.A.
übernimmt keinerlei Haftung für durch
Manipulationen am Ventil entstehende
Schäden an Personen,Tieren oder
Gegenständen.

7.2 PNEUMATIKPLAN DES HEBERS

Die Pneumatik der MINIBENCH umfasst einen
Kreis, grundsätzlich bestehend aus (Abb.14):
1) Zylinder für die Freigabe des
Sicherheitshakens.
2) automatisch gesteuertes 3-Wege-Ventil für
Zylinder Freigabe Sicherheitshaken.
3) Zylinder für Freigabe Zugarm-Block.
4) von Hand betätigtes 3-Wege-Ventil für
Zylinder Freigabe Zugarm-Block.
5) pneumatisch-elektrischer Wandler für Zylinder
Freigabe Zugarm-Block.
6) Versorgungszuluft.
• BETRIEB
Wird auf der Steuerkonsole der Knopf für die
Abwärtsbewegung gedrückt, so wird die vom
Regler-Schmierer (nicht mitgeliefert) am Eingang
der Versorgungsleitung (6) kommende Pressluft
über das 3-Wege-Ventil (2) dem Zylinder (1)
zugeführt. Dieser betätigt den
Sicherheitsmechanismus durch Freigabe des
Hakens. Bei Loslassen der Bedienung verbindet
das Ventil die Luftleitung an die Abluft und
ermöglicht so mittels der Rückholfeder das
automatische Einrasten des Sicherheitshakens.
Die Einheit Filter - Regler - Schmierer wird nicht
vom Hersteller geliefert, da sie Teil der
Pressluftverorgung in der Werkstatt ist.
85
Minibenchi
ADVERTENCIA
La manumisión de la válvula limitadora
provoca graves daños al MINIBENCH:
SPANESI S.p.A. declina cualquier
responsabilidad por daños provocados a
personas, animales o cosas, debidos a la
manumisión de la válvula.
7.2 ESQUEMA NEUMÁTICO DEL
LEVANTADOR
El esquema funcional de la instalación neumática
del MINIBENCH se compone de un circuito
constituido fundamentalmente por (Fig.14):
1) Cilindro de desbloqueo del gancho de
seguridad contra la caída.
2) Válvula de tres vías con mando automático
para el cilindro de desbloqueo del gancho de
seguridad contra la caída.
3) Cilindro de desbloqueo del lingote del brazo
de tiro.
4) Válvula de tres vías con mando manual para
el cilindro de desbloqueo del lingote del
brazo de tiro.
5) Transductor neumo-eléctrico de control del
cilindro del lingote del brazo de tiro.
6) Toma de aire de alimentación.
• FUNCIONAMIENTO
Cuando se acciona el interruptor de bajada
puesto en la consola del pupitre de mando, el aire
comprimido procedente del regulador -lubricador
(no suministrado) situado a la entrada de la línea
de alimentación (6) es enviado mediante la válvula
de tres vías (2) al cilindro (1) que acciona el
gancho del mecanismo de seguridad contra la
caída, provocando el desbloqueo del gancho. Al
disparar el mando, la válvula pone el conducto del
aire en comunicación con la salida, permitiendo así
la activación automática del gancho de seguridad
mediante un muelle de retorno.
El grupo regulador - lubricador no es
suministrado por el Constructor porque es parte
integrante de la instalación de distribución del aire
comprimido del taller.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières