MarelliGenerators MJB 160 Instructions Et Avertissements Pour L'installateur page 59

Masquer les pouces Voir aussi pour MJB 160:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

NOMENCLATURA
Costruzione bisupporto
2
Statore principale
3
Rotore principale
4
Scudo lato D
5
Scudo lato N
6
Regolatore di tensione
41
Scatola morsetti (pannelli 57-58-59)
45
Protezione Lato N
46
Protezione scudo lato N
49
Protezione Lato D
52
Morsettiera
110
Statore eccitatrice
119
Raddrizzatore
154
Supporto RDT
201
Cuscinetto lato D
202
Cuscinetto lato N
205
Molla di precarico lato N
223
Linguetta
235
Dado speciale M10
Costruzione monosupporto
4
Adattatore lato D
81
Giunto a lamelle
I generatori possono differire nei dettagli
rispetto a quelli indicati
PART NAME
Two bearing construction
Main stator
Stator
Main rotor
Rotor
D-end endshield (D.E.)
Palier Coté-D
N-end endshield (N.D.E.)
Palier Coté-N
Voltage regulator
Régulateur de tension
Terminal box (sheets 57-58-59)
Boite à bornes (pann. 57-58-59)
N - end screen protective
Grille de protéction Coté -N
N – end endshield protective
Grille de protéction Palier Coté - N
D-end screen protective
Grille de protéction Coté-D
Terminal block
Bornes
Exciter stator
Stator excitateur
Rotating rectifier
Redresseur
Support voltage regulator
Soutien régulateur de tension
D-end (D.E.) bearing
Roulement à billes Coté-D
N-end (N.D.E.) bearing
Roulement à billes Coté-N
Preloading spring
Anneau de préchargement
Key
Clavette
Clipping nut M10
Écrous M10
Single bearing construction
Alternateur mono-palier
Adaptor
Flasque côté accouplement
Flexplate coupling
Joint (Disque)
Delivered generators may differ in details
Les alternateurs délivrés peuvent différer de
from those illustrated
l'illustration.
NOMENCLATURE
BEZEICHNUNG DER TEILE
Alternateur bi-paliers
Zweilager - Ausführung
Stator des Generators
Rotor des Generators
Lagerschild Antriebsseite, A-Seite
Lagerschild gegenüber der
Antriebsseite, B-Seite
Spannungsregler
Klemmenkasten (Teile 57-58-59)
Lufteintrittblech
Lufteintrittblech
Schutzgitter
Klemmenstein
Stator der Erregermaschine
Rotierende Gleichrichterscheibe
Halterung Spannunsregler
Lager Antriebsseite, A-Seite
Lager gegenüber der Antriebsseite,
B-Seite
Federring gegenuber der
Antriebsseite
Passfeder
Schraubenmutter Besonders M10
Einlager Ausführung
Flansch Antriebsseite, A-Seite
Lamellen-Kupplungsscheibe
DieGeneratoren können im Detail leicht
unterschiedlich sein
59
DENOMINACIÓN DE LOS
COMPONENTES
Construcciones con dos apoyos
Estator
Rotor
Escudo del Lado-D. (Lado de
acoplamiento)
Escudo del Lado-N (Lado opuesto de
acoplamiento)
Regulador de tensión
Caja de bornes (pan. 57-58-59)
Protección del Lado -N
Protecciòn Escudo del Lado –N.
Protección supérior del Lado-D
Bornes
Estator excitación
Disco rectificador
Apoyo regulador de tensiòn
Cojinete del Lado-D
Cojinete del Lado-N
Muelle de precarga
Chaveta
Dados especial M10
Construcciones monosoporte
Empalme
Junta
Los generadores pueden diferir en
algunos detalles respecto a los
indicados

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mjb 200Mjb 225

Table des Matières