Table des Matières

Publicité

Mode d'emploi
Kobold VK140
Aspirateur Vorwerk
et accessoires

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vorwerk Kobold VK140

  • Page 1 Mode d‘emploi Kobold VK140 Aspirateur Vorwerk et accessoires...
  • Page 2: Table Des Matières

    22 consommables ....64 Maintenance du Kobold VK140 . . 66 Caractéristiques techniques . . 93 Utilisation ....23 4.2.1 Changer le sac filtre Premium .
  • Page 3: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d‘ensemble du produit Le type et le nombre d‘accessoires fournis sont variables. Vous pouvez acheter des accessoires en option.
  • Page 4 Légende Pos. Kobold VK140 Pos. Modules pour l‘entretien des sols Cordon d‘alimentation électrique Accessoires non électriques : Support de câble pivotant Balai électrique HD40 - pour aspirer sur les sols durs Gaine de logement du cordon Accessoires électriques : Manche télescopique Prise de l‘appareil...
  • Page 5: Remarques Préliminaires

    Remarques préliminaires Nous vous remercions pour l‘achat de votre nouvel aspira- Signes et symboles teur Kobold de Vorwerk. L ‘aspirateur Kobold léger et facile Vous rencontrerez dans le texte les symboles spécifiés à manœuvrer vous accompagnera pendant de nombreuses avec la signification suivante : années, il conférera brillance et propreté...
  • Page 6: Aptitude De L'appareil Aux Sols

    Aptitude de l‘appareil aux sols Type de tapis/revêtement EB360 SP520 HD40 Type de sol dur SP520 HD40 Planchers en bois vitrifiés Tapis en velours (ex. parquet, planches en Revêtements bouclés hêtre ou en chêne) Stratifiés Tapis berbères Planchers en bois huilés Sisal, jonc de mer (ex.
  • Page 7: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Pour votre sécurité Une sécurité optimale compte parmi les propriétés des produits Vorwerk. La sécurité du produit Kobold et de ses accessoires ne peut toutefois être garantie que si vous respectez ce chapitre. Utilisation conforme Remarque ! Ces appareils peuvent être utilisés par des...
  • Page 8 Le kit Fraîcheur et les brosses matelas sont exclusivement destinés à être utilisés avec des poudres de nettoyage à sec telles que le Kobosan et Lavenia de Vorwerk. Ne les utilisez pas en association avec des nettoyants liquides, mous- seux ou humides.
  • Page 9 Vit‘Clean Le Vit‘Clean de Vorwerk est exclusivement destiné au nettoyage et à l‘entretien de surfaces vitrées lisses non traitées. En font partie les vitres de fenêtre sans traitement particulier par applications superficielles (ex. effet lotus), les miroirs ou les jardins d‘hiver en verre.
  • Page 10: Avertissements

    Pour votre sécurité Avertissements Remarque ! • Lisez attentivement le mode d‘emploi en entier avant d‘utiliser le Kobold pour la première fois. • Observez en particulier les remarques ci-dessous. • Conservez ce mode d‘emploi en vue d‘une utilisation future. Il constitue un élément important du Kobold et doit être joint au produit si vous le transmet- tez à...
  • Page 11 Risque d‘électrocution ! • N‘effectuez jamais vous-même de réparation sur votre appareil. Seul le Service de la Relation Client de Vorwerk responsable est apte à exécuter des réparations sur des appareils électriques. • N‘introduisez jamais d‘objets pointus dans les contacts électriques.
  • Page 12 • Tenez les petites pièces telles que les pastilles parfumées Dovina ou le couvercle de l‘ouverture de révision du balai électrique hors de portée des enfants. Perte de l‘aptitude anti-allergène ! • Utilisez exclusivement des filtres et sacs filtres Vorwerk d‘origine. Ne réutilisez jamais des sacs filtres usagés.
  • Page 13 L ‘appareil est conforme aux dispositions de sécurité du pays dans lequel il est distribué par un organisme Vorwerk agréé. Le respect des normes de sécurité locales ne peut pas être garanti si l‘appareil est utilisé dans un autre pays. C‘est pourquoi Vorwerk décline toute responsabilité...
  • Page 14: Niveaux De Risque

    Pour votre sécurité Niveaux de risque • Pour votre sécurité, observez également les avertissement qui se trouvent dans le texte des chapitres suivants. Vous reconnaîtrez les avertissements des chapitres suivants au symbole d‘aver- tissement et/ou à un mot de signalement qui indique un niveau de risque : Niveau de Symbole Risques encourus...
  • Page 15: Premiers Pas

    Premiers pas Premiers pas Ce chapitre vous apprendra comment monter votre Kobold en vue de son utili- sation. Vous vous familiariserez avec les fonctions de base de votre Kobold et le maniement de l‘appareil. Vous voulez utiliser votre Kobold • Commencez par lire le chapitre pour l‘entretien de vos sols ? 2.1 «...
  • Page 16: Position De Rangement Et Position De Travail

    Premiers pas Position de rangement et position de travail Après avoir connecté le Kobold à l‘un de ses modules, vous pouvez placer l‘appa- reil en position de rangement ou en position de travail. Attention ! Risque de blessure en cas de chute de l‘appareil ! La position de rangement sert à...
  • Page 17 Premiers pas Le placer en position de travail En position de travail, vous pouvez déplacer l‘aspirateur librement et le diriger sur le sol dans toutes les directions. Placez l‘appareil de sa position de rangement à sa position de travail de la façon suivante : ...
  • Page 18: Raccord Secteur

    Premiers pas Raccord secteur Insérer le cordon d‘alimentation Il est plus facile d‘insérer le cordon d‘alimentation lorsque le manche télesco-  pique est légèrement allongé. Avant d‘utiliser le Kobold pour la première fois, insérez le cordon d‘alimentation en procédant comme suit : ...
  • Page 19: Brancher Le Cordon D'alimentation

    Premiers pas Enroulez le cordon d‘alimentation lorsque vous n‘utilisez pas le Kobold.  • Appuyez sur le support de câble pour l‘ouvrir puis tirez-le vers l‘extérieur.  • Enroulez le cordon d‘alimentation autour du support de câble et du  support de câble Déroulez le cordon d‘alimentation lorsque vous réutilisez le Kobold.
  • Page 20: Réglage De La Hauteur

    Premiers pas Réglage de la hauteur Attention ! Risque d‘endommagement des pièces électriques ! • Assurez-vous que le cordon d‘alimentation se déplace librement dans le canal de câble lorsque vous faites coulisser le manche. • N‘agrippez pas le cordon d‘alimentation au moment du coulissage. •...
  • Page 21: Porter L'appareil

    Premiers pas Porter l‘appareil Avertissement ! Risque d‘électrocution ! • Ne portez jamais l‘appareil par le cordon d‘alimentation. Faites coulisser le manche télescopique entièrement dans l‘appareil avant de le porter. Par les poignées   Les deux poignées vous permettent soulever le Kobold pour le trans- porter, pour l‘utiliser dans des escaliers ou pour nettoyer des matelas et d‘autres zones hors-sols : Image 2.8...
  • Page 22: Mise En Marche Et Arrêt, Réglage Des Vitesses D'aspiration

    Premiers pas Mise en marche et arrêt, réglage des vitesses d‘aspiration Mise en marche  • Pour mettre en marche le Kobold, poussez l‘interrupteur principal vers l‘avant. Régler la vitesse d‘aspiration En principe, nous recommandons de travailler sur la vitesse d‘aspiration A (automatique).
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation Utilisation Selon le module ou l‘accessoire que vous utilisez, allez à un point différent du mode d‘emploi. Le tableau suivant vous indique quel chapitre vous devez lire : Module Utilisation Chapitre/page Balai électrique HD40 Aspirer sur les sols durs 3.1 à...
  • Page 24: Balai Électrique Hd40

    Utilisation Balai électrique HD40 Le balai électrique est une brosse spéciale adaptée au nettoyage facile de tous les sols durs polis. Il est aussi particulièrement adapté à l‘élimination des saletés grossières. Il se déplace sans effort autour de tous les meubles et pieds, il aspire nettement au bord de toutes les plinthes.
  • Page 25: Brosseur Électronique Eb360

    Utilisation Brosseur électronique EB360 Vous utilisez votre aspirateur Vorwerk avec le brosseur électronique ? Alors ce chapitre est le bon ! Vous apprendrez ici tout sur ses fonctions de base et l‘aspi- ration sur tapis et moquettes avec le brosseur. De même, vous serez familiarisé...
  • Page 26: Aspirer Avec Le Brosseur

    Utilisation 3.2.1 Aspirer avec le brosseur Utiliser le brosseur électronique permet d‘aspirer plus minutieusement qu‘à l‘accoutumée. Le brosseur électronique aspire non seulement la poussière et la saleté, mais il « peigne » aussi le tapis avec ses brosses tapis rotatives. Les couches les plus profondes du tapis sont ainsi nettoyées et la saleté...
  • Page 27 Utilisation Réglage En principe, nous recommandons de travailler sur la vitesse d‘aspiration A (automatique). • Sélectionnez le réglage adapté à votre sol en fonction du Tab. 3.1 « Réglages selon les types de sol » à la page 28. • Réglez la vitesse d‘aspiration en conséquence.
  • Page 28 Utilisation Vitesse avec la fonction normale avec la fonction SOFT d‘aspiration pour les types de sol suivants : pour les types de sol suivants : - Tapis en soie - Tapis lâches et légers - Tapis lâches avec franges A ou 1 à 2 - Tapis à...
  • Page 29: Nettoyer Des Tapis Avec Le Kit Fraîcheur Fk360

    Utilisation Remarque ! Risque d‘endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Évitez d‘utiliser l‘appareil trop longtemps au même endroit. • Évitez d‘aspirer des tapis lâches ou des franges. • Ne laissez pas l‘appareil fonctionner sur un même emplacement trop long- temps car cela risquerait d‘endommager le tapis.
  • Page 30 Service de la Relation Client Vorwerk (cf. Chapitre 8 « Prestations de services » à la page 92) ou auprès de nos Stations Techniques Agréées Vorwerk (liste disponible sur notre site inter- net, rubrique « S.A.V »). Vous pouvez également vous procurer le Kobosan sur notre boutique en ligne : En France : www.vorwerk-kobold.fr...
  • Page 31 Utilisation Remarque ! Risque d‘endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Avant d‘employer le Kobosan sur le tapis, testez la résistance de ses couleurs à un endroit discret. • Ne traitez pas les franges avec le kit Fraîcheur car cela les endommage- rait.
  • Page 32 Utilisation  • Placez l‘une des cassettes du kit Fraîcheur avec la flèche rouge du côté marqué d‘un symbole rouge sur le couvercle vert et l‘autre cassette dans le côté opposé. • Veillez à ce que les cassettes s‘enclenchent audiblement. •...
  • Page 33 Utilisation Retirer le Kit Fraîcheur FK360  • Appuyez sur le bouton de déblocage jaune Le capot avant est débloqué.   • Maintenez le bouton de blocage enfoncé et basculez le capot avant deux côtés.  • Saisissez les cassettes du kit Fraîcheur se trouvant par ses armatures métalliques puis retirez-les du tunnel.
  • Page 34 • Avant d‘employer le Kobotex sur le tapis, testez la résistance de ses couleurs à un endroit discret. Il est possible que des taches anciennes se trouvant sur le tapis nettoyé devien- nent apparentes ou nettement plus visibles qu‘avant. Le Kobotex de Vorwerk permet de les éliminer presque toutes. ...
  • Page 35: Nettoyer Des Matelas

    Utilisation • Retirez le kit Fraîcheur du brosseur électronique avant de le nettoyer.  • Pour cela, retirez les brosses Fraîcheur du kit Fraîcheur en les soulevant avec le doigt. • Maintenez les brosses Fraîcheur de sorte que l‘eau ne puisse pas pénétrer ...
  • Page 36 Service de la Relation Client Vorwerk (cf. Chapitre 8 « Prestations de services » à la page 92) ou auprès de nos Stations Techniques Agréées Vorwerk (liste disponible sur notre site inter- net, rubrique « S.A.V »). Vous pouvez également vous procurer le Kobotex sur notre boutique en ligne : En France : www.vorwerk-kobold.fr...
  • Page 37: Nettoyer Le Matelas

    Utilisation Insérer les brosses matelas  • Placez la brosse matelas à l‘extrémité rouge du côté marqué d‘un symbole rouge sur le couvercle vert et l‘autre brosse matelas dans le côté opposé. • Appuyez sur les brosses matelas en tournant légèrement sur l‘axe d‘entraîne- ment jusqu‘à...
  • Page 38: Duoclean Sp520

    Utilisation DuoClean SP520 Le DuoClean SP520 permet d‘aspirer et de laver les sols durs en un seul geste pour économiser à la fois du temps et de l‘énergie. Le DuoClean offre aussi la possibilité de nettoyer les sols à sec. Le DuoClean SP520 nettoie les sols durs avec une efficacité optimale. Pour un nettoyage en profondeur, le DuoClean est équipé...
  • Page 39: Accessoires Du Duoclean

    Utilisation 3.3.1 Accessoires du DuoClean Produit nettoyant Koboclean Le Koboclean convient au nettoyage de différents sols résistants à l‘eau. Son fort pouvoir nettoyant enlève même les saletés les plus tenaces. Le Koboclean satisfait aux prescriptions légales relatives à la tolérance écologique et à la biodé- gradabilité.
  • Page 40 Utilisation Qualifi cation des lingettes microfi bres MF520 pour différents types de sols durs MF520 MF520 MF520 Universal MF520 Dry Universal Parquet Soft Humidification (ml) 60-80* Sols en bois/Liège vitrifié ++¹ (ex. parquet, plancher) Sols en bois/Liège huilé ou ++¹ ciré (ex. parquet, plancher) Liège/Sols en bois non vitrifiés Stratifiés...
  • Page 41: Mettre En Marche Et Éteindre Le Duoclean

    Utilisation 3.3.2 Mettre en marche et éteindre le DuoClean Avertissement ! Risque d‘électrocution ! • N‘aspirez pas de produits liquides. Attention ! Risque de blessure due aux pièces en rotation ! • Maintenez vos distances par rapport aux pièces en rotation dans le DuoClean.
  • Page 42 Utilisation Arrêter Pour arrêter le DuoClean, vous devez éteindre l‘aspirateur. • Éteignez l‘aspirateur. La pédale de sécurité s‘ouvre automatiquement. La pédale de sécurité reste toujours ouverte lorsque l‘aspirateur est éteint. Si vous voulez laisser le DuoClean de côté pendant une courte pause (moins de 30 secondes), il suffit de placer l‘aspirateur en position de rangement.
  • Page 43 Utilisation Retirer le support de lingette de l‘appareil Avertissement ! Risque d‘électrocution ! • Pour votre sécurité, éteignez l‘aspirateur à chaque fois que vous changez la lingette à la main et débranchez aussi la fiche. Pour parvenir à fixer la lingette sur le support, vous devez d‘abord retirer la lin- gette de l‘appareil.
  • Page 44 êtes trompé dans les quantités d‘eau par exemple. Lors du nettoyage d‘un sol dur avec le DuoClean, vous pouvez utiliser les lingettes microfibres Vorwerk spécialement conçues pour cette application. Vous 5 ml 500 ml pouvez les employer aussi bien humides (MF520 Universal, Universal Soft et Parquet) que sèches (MF520 Dry).
  • Page 45 Utilisation Sur des surfaces en bois traitées (ex. stratifié, parquet, liège huilé ou ciré), utilisez la lingette microfibres MF520 Parquet. • Débouchez le flacon doseur SP520 • Tenez le flacon doseur SP520 par dessous et maintenez-le en biais de ma- nière à...
  • Page 46 Utilisation • En compressant de nouveau la zone inférieure du flacon doseur (B), répartis- sez 100 ml de ce liquide de manière régulière au dos de la lingette microfibres , pas sur la face avant qui sera en contact avec le sol. Au cours du nettoyage, la lingette microfibres fournit régulièrement l‘humidité...
  • Page 47 • Éteignez le DuoClean avant de le soulever. Remarque ! Risque d‘endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Si l‘appareil s‘accroche ou se coince à des objets, éteignez immédiatement l‘aspirateur Vorwerk afin d‘éviter tout endommagement. Nous recommandons de toujours utiliser l‘appareil en vitesse d‘aspiration 3.
  • Page 48: Flexible Électrique Ess140

    Utilisation Changer la lingette Remarque ! Risque d‘endommagement dû à une utilisation non conforme ! • Lorsque l‘appareil est rangé, ne laissez jamais de lingette humide à l‘intérieur. Lorsque la lingette microfibres est trop sèche ou trop sale, retirez-la du DuoClean et utilisez une lingette microfibres propre.
  • Page 49: Rallonge Télescopique Tr14

    Utilisation Rallonge télescopique TR14 Notre rallonge télescopique vous permet de travailler en hauteur. Les toiles d‘araignée, les nids de poussière dans les coins et la poussière sur les tringles à rideaux sont rapidement éliminés sans avoir recours à une échelle ou à un escabeau.
  • Page 50: Polsterboy Pb420

    Utilisation Polsterboy PB420 Le Polsterboy élimine la poussière de vos textiles d‘ameublement en un clin d‘oeil. De plus, il entretient le capitonnage aussi minutieusement qu‘aucun autre appareil car il les aspire et les brosse à la fois. Ce chapitre vous apprend com- ment travailler avec le Polsterboy.
  • Page 51: Aspirer Dans Des Interstices

    Pour aspirer les résidus difficiles à atteindre dans des interstices, rainures et autres endroits similaires, le mieux est d‘utiliser la puissance d‘aspiration maxi- male. • Pour cela, réglez votre aspirateur Vorwerk sur la puissance d‘aspiration la plus élevée (vitesse 3). Image 3.30 Curseur...
  • Page 52: Vit'clean

    Utilisation Vit‘Clean Le Vit‘Clean de Vorwerk utilisé avec un aspirateur Vorwerk élimine la poussière et les saletés de vos fenêtres et surfaces vitrées lisses en un clin d‘œil. Le Vit‘Clean de Vorwerk nettoie vos fenêtres en profondeur sans laisser de trace.
  • Page 53 Service de la Relation Client Vorwerk (cf. Chapitre 8 « Prestations de services » à la page 92) ou auprès de nos Stations Techniques Agréées Vorwerk (liste disponible sur notre site internet, rubrique « S.A.V »). Vous pouvez également vous procurer le Koboclear sur notre boutique en ligne : En France : www.vorwerk-kobold.fr...
  • Page 54: Utilisation Du Vit'clean

    3.7.1 Utilisation du Vit‘Clean Ce chapitre vous apprend comment travailler avec le Vit‘Clean de Vorwerk. Préparation au nettoyage d‘une fenêtre Grâce au flexible électrique et à la rallonge télescopique, l‘embout spécial vitres Image 3.33 Embout spécial vitres GD14 peut être dirigé...
  • Page 55: Nettoyer Des Vitres

    Le Koboclear est une solution très riche. Utilisez-le avec parsimonie. Image 3.35 Enclencher l‘embout spécial vitres sur le rallonge télescopique Le nettoyage des fenêtres Vorwerk s‘effectue en trois étapes : Appliquer le Koboclear • Lors de la première application, imprégnez l‘intégralité de la surface d‘applica- tion du gant en microfibre avec environ 20 à...
  • Page 56: Laisser Sécher Le Koboclear

    Utilisation • Rajoutez ensuite une petite quantité de solution nettoyante Koboclear (1 à 2 pulvérisations) sur le gant en microfibre pour chaque mètre carré de vitre à nettoyer. 3.7.3 Laisser sécher le Koboclear La teneur en alcool de la solution de nettoyage garantit que la vitre sèche rapi- dement.
  • Page 57 Tournez la poignée dans le sens « fermé » (reconnaissable au symbole afin de verrouiller la rallonge télescopique TR14. Réguler la puissance d‘aspiration • Régulez la puissance d‘aspiration sur l‘aspirateur Vorwerk comme d‘habitude. • Dans un cas typique, sélectionnez la vitesse d‘aspiration 3 sur l‘aspirateur Image 3.40 Aspirer le Koboclear avec la rallonge télescopique...
  • Page 58: Accessoires Complémentaires

    Utilisation Accessoires complémentaires Si vous disposez de l‘assortiment d'accessoires, vous avez la solution adaptée à chaque cas de figure. Ce chapitre donne un aperçu des différents accessoires et de leurs applications possibles. Vous pouvez raccorder l‘accessoire au flexible électrique directement ou via la rallonge télescopique.
  • Page 59 Utilisation Embout perceuse L ‘embout perceuse vous permet d‘absorber la poussière générée lors de travaux à la perceuse. Vous pouvez percer un trou dans le mur sans que la poussière produite n‘envahisse la maison. • Placez l‘embout perceuse sur la pointe du passe-partout. •...
  • Page 60: Plumeau Sd14

    Utilisation 3.8.2 Plumeau SD14 Votre plumeau peut être utilisé d‘une part pour aspirer rapidement et délicate- ment de la poussière volante et d‘autre part pour dépoussiérer des saletés très incrustées. Vous pouvez modifier la longueur de la couronne de poils et l‘adapter ainsi au support.
  • Page 61: Suceur Textile Fd14

    - tapisseries, tentures murales sans embout balai Légende  Embout pour larges surfaces Le suceur textile FD14 n‘est pas fourni avec les sets du Kobold VK140  Curseur incluant le Polsterboy PB420. Vous pouvez acheter cet accessoire sépa- rément. Partie supérieure du ...
  • Page 62: Suceur Textile Fd14, Partie Supérieure

    Utilisation Suceur textile FD14, partie supérieure Vous voulez aspirer de la poussière, des fils et des cheveux de vos coussins et tissus ou dans l‘habitacle de votre véhicule ? • Retirez alors l‘embout pour larges surfaces du suceur.  • Pour cela, appuyez sur le levier de déverrouillage situé...
  • Page 63: Maintenance

    Appareil/Accessoire Opération Intervalle L‘indicateur de puissance Kobold VK140 Changer le sac filtre d‘aspiration (jaune) apparaît, uniquement en vitesse 3. Nettoyer le filtre de Quand il est encrassé.
  • Page 64: Pièces De Rechange Et Consommables

    Pièces de rechange et consommables Vous avez acheté un produit de qualité de Vorwerk. Pour que la satisfaction apportée par votre appareil Vorwerk reste à l‘avenir égale au premier jour, nous vous recommandons de commander les produits d‘entretien et consommables originaux à...
  • Page 65 (cf. chapitre 8 « Prestations de services » à la page 92) ou auprès de nos Vous reconnaîtrez la qualité certifié au Stations Techniques Agréées Vorwerk (liste disponible sur notre site inter- logo Vorwerk ! net, rubrique « S.A.V »).
  • Page 66: Maintenance Du Kobold Vk140

    • Remplacez le sac filtre et le filtre de protection du moteur. Vous pouvez commander des sacs filtres Premium auprès de votre conseiller ou auprès du Service de la Relation Client Vorwerk (cf. Cha- pitre 8 « Prestations de services » à la page 92) ou auprès de nos Stations Techniques Agréées Vorwerk (liste disponible sur notre site internet,...
  • Page 67 Maintenance Retirer le sac fi ltre Premium 140  • Rabattez l‘anneau jaune vers l‘avant de sorte que le clapet de fermeture du filtre saute hors du cadre de fixation. • Retirez le sac filtre et jetez-le aux ordures ménagères. Utiliser la pastille parfumée Dovina Image 4.3 Retirer le sac filtre Premium Attention ! Risque d‘asphyxie en cas d‘avalement de petites pièces !
  • Page 68: Nettoyage Et Changement Du Filtre De Protection Du Moteur

    Maintenance Fermer l‘unité de fi ltration • Refermez le panneau avant de l‘unité de filtration en appuyant dessus jusqu‘à ce que sa fermeture s‘enclenche. Si le sac filtre n‘est pas positionné correctement dans le cadre ou si vous avez utilisé un filtre inadapté, il est impossible de refermer l‘unité de filtration du Kobold.
  • Page 69 Protection du moteur Vous pouvez commander le filtre de protection moteur auprès de votre conseiller ou auprès du Service de la Relation Client Vorwerk (cf. Chapitre 8 « Prestations de services » à la page 92) ou auprès de nos Stations Techniques Agréées Vorwerk (liste disponible sur notre site inter-...
  • Page 70: Brosseur Électronique Eb360

    Maintenance Installer le fi ltre de protection du moteur • Installez le filtre de protection du moteur. Assurez-vous alors que le filtre de protection du moteur s‘enclenche dans le support. • Refermez l‘unité de filtration. Remarque ! Risque d‘endommagement dû à une utilisation non conforme ! •...
  • Page 71: Contrôles Et Nettoyage

    Maintenance 4.3.1 Contrôles et nettoyage Partie inférieure • Contrôlez régulièrement la partie inférieure pour que ni l‘appareil, ni votre sol ne soient endommagés. Suceurs frontaux  Si des cailloux par exemple sont coincés dans les suceurs frontaux , le mieux pour les retirer est d‘utiliser un objet pointu telle qu‘un tournevis.
  • Page 72: Remplacement Des Brosses

    Maintenance 4.3.2 Remplacement des brosses Retirez les brosses tapis  • Appuyez sur le bouton de déblocage jaune Le capot avant est débloqué.  • Maintenez le bouton de déblocage enfoncé et ouvrez le capot  avant des deux côtés. ...
  • Page 73: Duoclean Sp520

    Service de la Relation Client Vorwerk (cf. Chapitre 8 « Prestations de services » à la page 92) ou auprès de nos Stations Techniques Agréées Vorwerk (liste disponible sur notre site inter- net, rubrique « S.A.V »). Vous pouvez également vous procurer des brosses tapis sur notre bou- tique en ligne : En France : www.vorwerk-kobold.fr...
  • Page 74: Contrôle Et Nettoyage Des Cadres À Lèvres D'étanchéité

    Maintenance 4.4.1 Contrôle et nettoyage des cadres à lèvres d‘étanchéité Contrôlez régulièrement l‘état des lèvres d‘étanchéité et enlevez si nécessaire les peluches, cheveux et autres choses similaires. Démonter le cadre à lèvres d‘étanchéité Afin de nettoyer les lèvres d‘étanchéité en profondeur, il est possible de sortir les cadres de l‘appareil.
  • Page 75: Contrôler Le Canal D'aspiration

    Maintenance 4.4.2 Contrôler le canal d‘aspiration Contrôlez régulièrement que le canal d‘aspiration n‘est pas bouché. • Pour éliminer les engorgements, retirez le canal d'aspiration de l'apparail par l'extrémité inférieure. • Retirez les objets qui bouchent l‘appareil. • Rebranchez le canal d‘aspiration en le réinstallant dans l‘ouverture de l‘appareil et en appuyant dessus jusqu‘à...
  • Page 76: Polsterboy Pb420

    Maintenance Polsterboy PB420 Avertissement ! Risque d‘électrocution ! • Éteignez l‘appareil et débranchez la fiche de la prise murale avant de réaliser des travaux de changement d’accessoires, de nettoyage et de maintenance. • Ne nettoyez jamais le Polsterboy ni la tête d‘aspiration à l‘eau ou avec des nettoyants humides.
  • Page 77: Vit'clean

    Maintenance Vit‘Clean Avertissement ! Risque d‘électrocution ! • Éteignez l‘aspirateur et débranchez la fiche de la prise murale avant de réaliser des travaux de changement d’accessoires, de nettoyage et de maintenance. • Ne branchez jamais l‘embout spécial vitres GD14 sur un aspirateur s‘il n‘a pas encore complètement séché...
  • Page 78: Accessoires Supplémentaires

    Maintenance Appareil/ Intervalle Opération Accessoire Gant en après chaque • Rincez minutieusement le gant en microfibre nettoyage microfibre à l‘eau courante. (lingette à vitres) de fenêtre GT14 si nécessaire • Lavez le gant en microfibre en machine à une température max. de 60 °C, sans adoucissant, comme indiqué...
  • Page 79: Dépannage

    • N‘effectuez jamais vous-même de réparation sur votre appareil. Toute réparation des appareils électriques doit être réalisée par le Service de la Relation Client Vorwerk responsable. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, cela peut être dû aux causes suivantes : Dysfonctionnement Cause possible et réparation...
  • Page 80 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible et réparation Kobold VK140 La force d‘aspiration Le sac filtre est probablement plein. du Kobold diminue. • Changez le sac filtre. Le canal d‘aspiration du Kobold ou d‘un appareil raccordé est bouché. • Nettoyez le canal d‘aspiration du Kobold et/ou de l‘appareil raccordé.
  • Page 81 Coupez les fils comme décrit au chapitre Maintenance 4.3 « Brosseur électronique EB360 » à la page 70, 4.3.1 « Contrôles et nettoyage » à la page 71 et « Kobold VK140 » à la page 80. Image 5.2 L ‘indicateur de fonction...
  • Page 82 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible et réparation Brosseur électronique EB360 Il est impossible de Les brosses tapis ne sont pas assez fermer le capot. enfoncées ou ont été interverties. • Enfoncez les brosses tapis jusqu‘à leur point de butée. • Vérifiez si les brosses tapis ont été insérées du bon côté. Le canal d‘aspiration ...
  • Page 83 Le support de lingette n‘est pas installé correctement. • Vérifiez si le support de lingette est correctement enclenché dans le DuoClean SP520. Il se peut que vous n‘utilisiez pas des lingettes microfibres Vorwerk d‘origine. • Utilisez exclusivement des lingettes microfibres Vorwerk d‘origine. L‘embout articulé...
  • Page 84 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible et réparation DuoClean SP520  Le DuoClean SP520 Il se peut que l‘appareil ne soit pas raccordé correctement ou est bruyant. que le support de lingette ne soit pas monté correctement. • Vérifiez si l‘ouverture latérale est présente et fermée correctement.
  • Page 85 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible et réparation DuoClean SP520  La puissance de La lingette microfibres est peut-être trop encrassée. nettoyage du • Changez la lingette. DuoClean SP520 La lingette microfibres est peut-être trop sèche. diminue. • Changez la lingette. La lingette microfibres est humidifiée de manière irrégulière. •...
  • Page 86 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible et réparation DuoClean SP520  Des traînées Le produit nettoyant n‘est peut-être pas suffisamment dilué. se forment. • Recommencez l‘opération de nettoyage avec une nouvelle lingette et de l‘eau claire. Il se peut que des résidus du produit d‘entretien ou de nettoyage restent sur le sol.
  • Page 87 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible et réparation DuoClean SP520  Le sol devient Il se peut que la lingette microfibres soit trop humidifiée. trop humide. • Respectez les instructions de dosage. • Le cas échéant, retirez le liquide résiduel lors d‘une deuxième étape de nettoyage avec une lingette sèche. Le sol prend un Il se peut que des résidus du produit d‘entretien ou de aspect mat à...
  • Page 88 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible et réparation Polsterboy PB420 (PB420) L‘aspirateur n‘est pas allumé. • Allumez l‘appareil. La tête d‘aspiration n‘est pas installée correctement. • Enclenchez la tête d‘aspirateion fixement. Les brosses du Polsterboy ne tournent plus. Un objet a été aspiré et bloque les brosses. •...
  • Page 89: Recyclage Et Protection De L'environnement

    Recyclage et protection de l‘environnement Recyclage et protection de l‘environnement Recyclage de l‘appareil En tant que propriétaire d‘un appareil électrique ou électronique usagé, la loi (selon la directive européenne 2002/96/CE du 27 janvier 2003 relative aux appareils élec- triques et électroniques usagés ainsi que la loi du 16/03/2005 relative aux appareils électriques et électroniques) ne vous autorise pas à...
  • Page 90: Informations Relatives À La Protection De L'environnement

    Recyclage et protection de l‘environnement Informations relatives à la protection de l‘environnement Préserver la nature et protéger l‘environnement : chez Vorwerk, la protection de l‘environnement constitue un objectif d‘entreprise important. Moins d‘emballage Nous employons exclusivement des matériaux respectueux de l‘environnement qui peuvent être recyclés s‘ils sont éliminés correctement.
  • Page 91 Recyclage et protection de l‘environnement Matériaux recyclables Les matériaux de nos produits peuvent être recyclés presque intégralement. Nous renonçons en grande partie à l‘emploi de PVC. Lors de la construction de nos produits, nous veillons à utiliser des matériaux « de type unique » : les substances utilisées pourront être triées plus tard par matériau dans des usines modernes, sans consommation importante d‘énergie.
  • Page 92: Garantie

    Prestations de services Assistance en France Notre Service de la Relation Client Vorwerk France est à votre disposition du lundi au jeudi de 8h30 à 18h30 et le vendredi de 8h30 à 17h : Par téléphone : 02 518 547 47 Par e-mail : serviceclient@vorwerk.fr...
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Kobold VK140 Kobold VK140 Signes de sécurité Boîtier Matière plastique thermoformée recyclable de haute qualité Moteur Moteur à reluctance sans entretien à roulements à billes avec commande électronique de la puissance à une vitesse nominale de 60 000 tr/min.
  • Page 94 Réglage de la hauteur Automatique des brosses Vitesse de rotation Env. 1700 tr/min du kit Fraîcheur Hauteur Env. 60 mm Poids 1,60 kg Émission sonore 74 dBA (mesuré avec le Kobold VK140 dans des conditions de champ libre sur un tapis)
  • Page 95 220 – 240 V, tension alternative 50 Hz, puissance nominale 100 W Seulement en association avec des aspirateurs Vorwerk. Poids Env. 3kg Émission sonore 79 dB A (appareil seul sans bruit d‘aspiration) ou 85 dB A (avec Kobold VK140 en vitesse 3)
  • Page 96 220 – 240 V, tension alternative 50 Hz Puissance 50 W Poids 600 g (sans flexible électrique ESS140) Émission sonore 76 dBA (selon le lieu de travail, mesuré avec le Kobold VK140 dans des conditions de champ libre sur des coussins)
  • Page 98: Qualité Vorwerk

    Observez la qualité. Qualité Vorwerk Vorwerk France s.c.s. 5 rue Jacques Daguerre Case Postale 40626 44306 Nantes Cedex 3 France www.vorwerk-kobold.fr 120305-GAL 23341_FR_01...

Table des Matières