Page 1
MODE D’EMPLOI DU TIGER 251 Nous vous prions de nous excuser d’avance si certaines photos ne viennent pas du TIGER 251 mais du TIGER 252. Nous n’avons à ce jour pas encore retrouvé un mode d’emploi spécifique sur le TIGER 251 Mais, ne vous inquiétez pas le TIGER 252 est juste l’évolution esthétique du...
KIT FILTRE HYGIENIQUE ACTIF Le KIT FILTRE ACTIF Il est comporté d’un filtre hygiénique actif très efficace contre la pollution de l’air rejeté et livré également avec le filtre charbon actif contre les odeurs malsaines. On peut également avoir un filtre simplifié...
Page 6
BRANCHEMENT Branchement du de l’Electrotuyau sur l’appareil Branchement de l’Electrotube sur le tuyau...
Page 7
PREPARATION DE LA BROSSE ET340 Veuillez enlever le film plastique de protection avant utilisation sur le brosse ET340 Assemblage du TIGER 251 et la brosse ET340...
QUELQUES CONSEILS Veuillez enlever le film plastique de protection avant utilisation sur le brosse ET340 Le tube du TIGER 251 peut rester en place debout dans cette position avec la brosse ET340. Si votre brosse se laisse difficilement glisser, vous diminuer l’aspiration en tournant le bouchon jaune, ce qui diminue l’aspiration...
Page 9
Longez doucement le mur, la brosse aspire jusqu’au mur Autre possibilité, l’ensemble est très plat. Utilisation de la brosse KOMBI sur sol dur. Utilisation de la brosse KOMBI sur sol dur.
Page 12
Branchement électrique du TIGER251 émoins lumineux : umière verte appareil prêt à fonctionner umière rouge, remplacer le sac filtre terrupteur sur le manche du tuyau...
Page 13
Avec la brosse du TIGER 252 la brosse EB351F oignée de transport...
Page 14
Pour rentrer le câble électrique poussez sur le poussoir jaune. arcage de votre appareil...
Page 17
Pour le branchement : irez sur le câble, il y a un enrouleur ’interrupteur est sur la poignée de l’Electrotuyau ous pouvez adapter tous les accessoires.
Remplacement du sac filtre REMPLACEMENT DU SAC FILTRE i le témoin orange s’allume, votre sac filtre est à changer uvrez le couvercle ortez l’ancien sac et jetez le. emettez un nouveau sac filtre...
Page 19
Remplacement du filtre moteur et filtre hygiénique Pour remplacer le filtre moteur, ce dernier se trouve à l’emplacement indiqué sur la photo. iltre hygiénique Actif de haute qualité, monté avec un filtre àcha rbon actif u bien, avec un simple filtre hygiénique avec la grille...
Page 20
BROSSE ET340 i le témoin lumineux s’allume, la brosse ET340 s’est mise en défaut, il y a sûrement un détritus qui s’est coincé dans les brosses, enlevez l’intrus et réarmé votre brosse en poussant sur bouton prévu à cet effet es détritus peuvent se coincés dans les brosses et la brosse ET se met en sécurité, il suffit d’enlever ce corps...
Page 21
BROSSE ET340 Remplacement des brosses rotatives : out d’abord vérifier si les poils de la brosse sont vraiment usés, il y a un témoin prévu à cet effet en couleur rouge, si c’est proche de cette longueur, remplacez les brosse evez le couvercle comme sur le croquis.
Page 22
BROSSE ET340 Certaines brosses ET340 de dernière génération ont un regard de visite pou éventuellement enlever un détritus coincés à l’intérieur.
Page 25
Anse pour accrocher l’appareil Poignée Interrupteur Support câble tournable Câble Manche télescopique Bouton pour le réglage de la longueur du manche Support câble fixe Manche du TF733 Bouton de déblocage du manche Interrupteur de sécurité du moteur Témoin de signal Cassette extractible avec les brosses de nettoyage...
Page 26
Manche et poignée à assembler ensemble (suivant type de manche) Assembler le manche et l’appareil TF733 Vous pouvez régler le manche à votre longueur souhaitée.
Page 27
Le Nettoyeur à sec Utilisation Répandez le produit Kobosan ou autres prévus à cet effet sur le revêtement textile en suivant les indications données sur l’emballage ATTENTION : N’utilisez pas le produit sur les sols textiles aiguillettes, Faites toujours un essai de produit sur un point non visible, du tapis ou de la moquette avant de le répandre davantage ensuite...
Page 28
Branchez votre appareil avec la prise électrique prévu. Interrupteur de mise en marche sur le manche CONSEIL : Pendant la pénétration du produit prenez environ 3 minutes de brossage par m2...
Page 29
Comme vous pouvez le constater les cassettes se ferment.
Page 30
Après une heure vous pouvez prendre votre extracteur Vorwerk avec la brosse ET ou EB (suivant l’appareil que vous avez) et vous aspirez l’ensemble. S’il reste des taches, prenez le produit FLECK ENTFERNER (disponible dans notre boutique) pour les enlever.
Page 31
Vous pouvez également enlever les cassettes pour les nettoyer ; il suffit de les fermer et les tirer vers l’extérieur, comme sur l’image.
Page 32
Vous pouvez rincer les brosses et les cassettes à l’eau froide ou tiède.
Page 33
L’appareil pendant le travail s’est arrêté et le témoin lumineux s’est allumé (défaut) 1-Eteindre l’interrupteur et enlever le câble de la prise électrique 2- Eliminez les raisons du dérangement 3- Attendre 5 minutes 4- Poussez sur le bouton rouge de sécurité...
Page 36
Le PULILUX PL515 avec le VK135 et le Kit Traineau...
Page 37
Le PULILUX PL515 avec le nouveau TIGER 260...
Le PULILUX PL515 polie, astique et aspire Le PULILUX PL515 s’utilise avec tous vos aspirateurs Vorwerk ancien ou nouveau. ADAPTATEUR : Si vous avez un ancien appareil, il suffit d’acheter cet adaptateur et cela fonctionne.
En association avec un extracteur vorwerk, Tiger ou Kobold, il garantit un nettoyage à sec plus efficace de vos sols durs. Il s’accompagne d’un module (il existe un deuxième module en option, noir) réversibles de 3 brosses adaptés à chaque type de sol dur.
Page 41
BROSSE A FOND NOIR (en option) POUR LES SOLS DURS CIRES Côté brosse s en soie pour faire briller Côté feutre lustrant KOBOLIN ou autre produit WACCHS EMULSION Convient pour tous les sols durs, entretien, rend brillant, etc, vendu en bidon de 1 litre.
Page 42
Pousser sur le bouton jaune, la poignée verte sort de son logement, soulevez la partie supérieure de PULILUX. La languette doit toujours être comme indiquée sur la photo de ce côté de l’appareil. Refermez, et poussez la poignée à sa place TRAVAILLER AVEC LE VK135 ou autres...
Page 43
Ou avec le TIGER TRAVAILLER AVEC LE VK135 ou autres...
ATTENTION : PAS SUR LE SOL EN LIEGE ASTIQUER ET POLIR...
Page 46
Avant d’utiliser la première fois le produit KOBOLLIN ou WACHS EMULSION, nettoyez correctement votre sol, enlevez les taches existante, ATTENTION : Le produit KOBOLLIN ou WACHS EMULSION, est prévu à n’être utilisé que les sols étanche et non sur le liège ASTIQUER ET POLIR...
Page 47
ATTENTION : Ne restez pas plus de 3 secondes sur une seule place sans bouger. Parcage du VK135 ou autre Déplacement du VK135 ou autre PROBLEME APRES Le produit WACHS EMULSION Après 30 minutes polir le sol...
n’est pas encore sec Vous n’avez pas mis assez de Remettez encore une fois du produit WACHS EMULSION WACHS EMULSION Vous avez mis trop de WACS Re-nettoyez encore une fois le sol EMULSION Si le sol n’est pas encore propre Re-nettoyez encore une fois le sol Le support de brosse s’est déboîté, Repoussez simplement les deux...
Page 49
Vous pouvez enlever le petit embout pour nettoyer derrière Vous pouvez également enlever les brosses polisseuses pour les nettoyer ou pour les remplacer (ces brosses existes dans la boutique)
Page 51
Un accessoire exceptionnel pour nettoyer sièges, fauteuils, sièges de voitures, etc. Vous branchez le PB420 sur l’Electrotuyau, tuyau d’origine sur les tiger 252 et 260, pour le tiger 251 il faudra un adaptateur. Pour les KOBOLD 130, 131 et 135.ainsi que les anciens KOBOLD 120, 121, 122.
Page 53
ENTRETIEN DU PB420 ATTENTION : Ne lavez jamais l’appareil avec de l’eau Vous pouvez démonter le PB420 pour le nettoyer et pour enlever des corps étrangers, fils, etc.